airbag OPEL KARL 2015.75 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.75, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2015.75Pages: 233, PDF Size: 5.28 MB
Page 42 of 233

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
Scauneleşi sistemele de siguranţă 41
ACTIV în faţa sa; acest lucru poate
duce la DECESUL sau
VĂTĂMAREA GRAVĂa
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo
ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM
AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k
SMRTI alebo VÁŽNYM ZRANE-
NIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite
atgal atgręžtos vaiko tvirtinimo
sistemos sėdynėje, prieš kurią
įrengta AKTYVI ORO PAGALVĖ,
nes VAIKAS GALI ŽŪTI arba
RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀneizman-
tojiet uz aizmuguri vērstu bērnu
sēdeklīti sēdvietā, kas tiek aizsar-
gāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā
gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel,
mille ees on AKTIIVSE TURVAPAD-
JAGA kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta' wara fuq sit
protett b'AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista' jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Pe lângă avertizarea impusă de
ECE R94.02, din motive de sigur-
anţă, nu utilizaţi niciodată un scaun
pentru copii îndreptat cu faţa la
sensul de mers pe scaunul pasager-
ului din faţă prevăzut cu un airbag
frontal activ.
{Pericol
Nu utilizaţi un scaun pentru copii
pe scaunului pasagerului din faţă
care este prevăzut cu un airbag
activ. Eticheta airbagului se află
pe
ambele laturi ale parasolarului
pasagerului faţă.
Dezactivarea airbagului
0Comuta-
torul pentru dezactivarea airbagului
0 43.
Sistemul de airbaguri
frontale
Sistemul de airbaguri frontale este
alcătuit dintr-un airbag încorporat în
volan şi unul încorporat în panoul de
bord, pe partea pasagerului.
Acestea sunt identificate prin
cuvântul AIRBAG.
Sistemul airbag frontal se declan-
şează în cazul unui impact frontal
de o anumită gravitate. Contactul
trebuie să fie cuplat.
Page 43 of 233

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
42 Scauneleşi sistemele de siguranţă
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel consider-
abil riscul de rănire în zona toracelui
şi a capului pentru ocupanţii
scaunelor din faţă.
{Avertisment
Protecţia optimă este asigurată
numai atunci când scaunul se află
în poziţie corespunzătoare
0Poziţia scaunului 033.
Menţineţi liberă zona de expan-
siune a airbagurilor.
(continuare)
Avertisment (continuare)
Fixaţi corect centura de siguranţă
şi cuplaţi pentru fixare. Numai
astfel airbagul va putea să vă
protejeze.
Sistemul de airbaguri
laterale
Sistemul airbag lateral este alcătuit
din câte un airbag încorporat în
spătarele scaunelor din faţă.
Acestea sunt identificate prin
cuvântul AIRBAG. Sistemul airbag lateral se declan-
şează
în cazul unui impact lateral
de o anumită gravitate. Contactul
trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel consider-
abil riscul de rănire zona toracelui şi
a pelvisului în cazul unei coliziuni
laterale.
{Avertisment
Menţineţi liberă zona de expan-
siune a airbagurilor.
Page 44 of 233

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
Scauneleşi sistemele de siguranţă 43
Notă
Utilizaţi exclusiv huse omologate
pentru scaunele autovehiculului
dumneavoastră. Aveţi grijăsănu
acoperiţi airbagurile.
Sistemul de airbaguri
pentru protecţia capului
Sistemul airbag pentru protecţia
capului este alcătuit din câte un
airbag încorporat în capitonaj pe
fiecare parte a plafonului. Acestea
sunt identificate prin cuvântul
AIRBAG de pe stâlpii centrali.
Sistemul airbag cortină se declan-
şează în cazul unui impact lateral
de o anumită gravitate. Contactul
trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel consider-
abil riscul de rănire la cap în cazul
unei coliziuni laterale.
{Avertisment
Menţineţi liberă zona de expan-
siune a airbagurilor.
Cârligele de pe mânerele din
plafon se vor folosi în exclusivi-
tate pentru articole uşoare de
îmbrăcăminte, fără umeraşe. Nu
păstraţi niciun obiect în aceste
articole de îmbrăcăminte.
Comutatorul pentru
dezactivarea airbagului
Sistemul airbag frontal al pasager-
ului din faţă trebuie dezactivat dacă
urmează săse instaleze un scaun
pentru copii pe scaunul respectiv.
Sistemele airbag lateral şi cortină,
dispozitivele de pretensionare şi
toate sistemele airbag pentru şofer
rămân active.
Sistemul de airbag al pasagerului
din faţă poate fi dezactivat prin inter-
mediul unui comutator acţionat de o
cheie, aflat în partea din dreapta a
tabloului de bord.
Page 45 of 233

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
44 Scauneleşi sistemele de siguranţă
Folosiţi cheia de contact pentru
alegerea poziţiei:
U: airbagurile pasagerului din faţă
sunt dezactivate şi nu se vor
declanşa în cazul unei coliziuni.
Lampa de control
Urămâne
aprinsă. Scaunul pentru copil poate
fi instalat în conformitate cu schema
corespunzătoare.
V- airbagurile pasagerului din faţă
sunt activate. Nu se pot instala
scaune de copil.
{Pericol
Pericol de accidentare mortală
pentru un copil instalat într-un
scaun pentru copii când airbagul
pasagerului din faţă este activat.
Pericol de accidentare mortală
pentru un adult când airbagul
pasagerului din faţă este dezac-
tivat.
Dacă lampa de controlUse
aprinde pentru circa 60 de secunde
după cuplarea contactului, sistemul
airbagului frontal al pasagerului din
faţă se va declanşa în cazul unui
impact.Starea se păstrează pânăla
următoarea modificare.
Dacă ambele lămpi de control sunt
aprinse în acelaşi timp, există o
defecţiune la nivelul sistemului.
Starea sistemului nu este evidentă,
prin urmare, nicio persoană nu
poate ocupa scaunul pasagerului
din faţă. Contactaţi imediat un
atelier service autorizat. Modificaţi statutul numai când
autovehiculul este oprit cu motorul
decuplat.
Starea se păstrează
pânăla
următoarea modificare.
Lampa de control pentru dezacti-
varea airbagului
0Lampa de
dezactivare a airbagului 071.
Page 46 of 233

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
Scauneleşi sistemele de siguranţă 45
Scaunele pentru copii
Vărecomandăm următoarele
scaune pentru copii, proiectate
special pentru acest tip de autove-
hicule:
. Grupa 0, grupa 0+
Maxi-Cosi Cabriofix cu bază
ISOFIX, pentru copii până la
13 kg.
. Grupa I
Duo Plus cu ISOFIX şi inele de
ancorare superioare, în această
grupă.
. Grupa II, grupa III
Kidfix cu sau fără ISOFIX pentru
copiii între 15 şi 36 kg.
Atunci când se utilizează un scaun
pentru copii, respectaţi următoarele
instrucţiuni de utilizare şi instalare,
precum şi pe cele furnizate de
producătorul scaunului pentru copii.
Respectaţi întotdeauna reglemen-
tările locale sau naţionale. În unele
ţări, este interzisă instalarea
scaunelor pentru copii pe anumite
scaune ale autovehiculului.
{Pericol
La utilizarea unui scaun pentru
copii cu spatele la drum pe
scaunul pasagerului faţă, sistemul
de airbaguri pentru pasager
trebuie dezactivat. Acest lucru se
aplică anumitor scaune pentru
copiii îndreptate cu faţa către
sensul de mers, conform
tabelelor.
Dezactivarea airbagului
0Comuta-
torul pentru dezactivarea airbagului
0 43.
Alegerea sistemului adecvat
Cele mai potrivite locuri pentru
montarea unui scaun pentru copii
sunt locurile din spate.
Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele
la sensul de mers atunci când acest
lucru este posibil. Astfel, coloana
vertebrală a copilului, care este încă
fragilă, va fi supusă unei tensionări
minime în cazul unui accident. Sunt adecvate sistemele de reţinere
conforme cu reglementările în
vigoare ale UN ECE. Verificaţi legis-
laţia
şi reglementările locale pentru
utilizarea obligatorie a sistemelor de
scaune pentru copii.
Verificaţi dacă scaunul de copil pe
care îl veţi instala este compatibil cu
acest autovehicul.
Verificaţi dacă locul de instalare a
sistemului de reţinere pentru copii în
autovehicul este adecvat, vezi
tabelele următoare.
Nu lăsaţi copiii să intre sau săiasă
din autovehicul decât pe partea
opusă celei dinspre trafic.
Când scaunul de copil nu este
folosit, fixaţi-l cu o centură de sigur-
anţă sau scoateţi-l din maşină.
Notă
Nu lipiţi autocolante pe scaunele
pentru copii şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Un scaun pentru copii care a fost
supus solicitărilor în timpul unui
accident trebuie înlocuit.
Page 47 of 233

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
46 Scauneleşi sistemele de siguranţă
Locuri de instalare a scaunelor pentru copii
Opţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copii
Grupa de greutate şi de vârstăPe scaunul pasagerului din faţă
Pe scaunele
laterale din
spate Pe locul central
din spate
airbag activat airbag
dezactivat
Grupa 0: până la 10 kg
sau aprox. 10 luni X U 1) U X
Grupa 0+: până la 13 kg
sau aprox. 2 ani X U 1) U X
Grupa I: 9 la 18 kg
sau aprox. 8 luni - 4 ani X U 1) U X
Grupa II: 15 la 25 kg
sau aprox. 3 - 7 ani X X U X
Grupa III: 22 la 36 kg
sau aprox. 6 - 12 ani X X U X
U : Utilizare universală în combi-
naţie cu centurile de siguranţă cu
prindere în trei puncte.
X : Pentru această grupăde
greutate, nu este permisă utilizarea
niciunui scaun pentru copii.
1) : Reglaţi înclinarea spătarului
scaunului în poziţie verticală.
Page 60 of 233

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
Instrumenteleşi comenzile 59
Instrumenteleşi
comenzile
Comenzi
Reglarea volanului . . . . . . . . . . . . . 60
Comenzile de pe volan . . . . . . . . 60
Volanul încălzit . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Claxonul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ştergător/Spălător de
parbriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ştergătorul/spălătorul de lunetă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Temperatura exterioară . . . . . . . . 63
Ceasul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Prizele de curent . . . . . . . . . . . . . . . 64
Lămpile de avertizare, apara-
tele de măsură şi indicatoarele
Vitezometru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Contorul de kilometraj . . . . . . . . . 65
Contorul de parcurs . . . . . . . . . . . . 65
Tahometru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Indicatorul de nivel de combus- tibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lămpile de control . . . . . . . . . . . . . 66
Indicatorul de temperatură a
lichidului de răcire motor . . . . . 68
Afişajul de service . . . . . . . . . . . . . 68
Semnalizarea direcţiei . . . . . . . . . 69 Atenţionările privind fixarea
centurii de siguranţă . . . . . . . . . . 70
Lampa pentru airbag şi dispozi-
tivul de tensionare a centurii
de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Lampa pentru dezactivarea airbagului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lampa sistemului de încărcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lampa de control defecţiuni . . . 71
Lampa Scadenţă verificare
service autovehicul . . . . . . . . . . . 71
Lampa de avertizare a siste- mului de frână şi ambreiaj . . . . 71
Lampa de avertizare pentru sistemul antiblocare
frâne (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Lampă pentru schimbarea
treptelor de viteză . . . . . . . . . . . . 72
Lampa de control pentru volanul cu efort variabil . . . . . . . . . . . . . . . 72
Lampa sistemului de avertizare la părăsirea benzii de
rulare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Lampa sistemului de asistenţă la parcare cu ultrasunete . . . . . 73
Lampa de control a sistemului de control electronic al stabili-
tăţii (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Lampa de dezactivare pentru
sistemul de control electronic
al stabilităţii (ESC) . . . . . . . . . . . . 73
Lampa sistemului de control al tracţiunii (TCS) stinsă . . . . . . . . 73
Lampa de avertizare pentru temperatura lichidului de răcire
a motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Lampa sistemului de monitori- zare a presiunii în
anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Lampa de presiune a uleiului de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Lampa pentru nivelul scăzut al combustibilului . . . . . . . . . . . . . . . 75
Modul oprire automată . . . . . . . . . 75
Lampa sistemului antide- maraj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Lampa pentru putere a motorului redusă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Lampa fază lungăaprinsă . . . . . 75
Lampa proiectoare de ceaţă . . . 75
Lampa stopuri de ceaţă . . . . . . . . 75
Lampa indicatoare pentru lămpile de poziţie din
spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Lampa pentru controlul vitezei de croazieră . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Lumina capotă între-
deschisă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Page 71 of 233

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
70 Instrumenteleşi comenzile
Clipeşte
Lămpile de semnalizare direcţie sau
de avarie sunt activate.
Clipire rapidă: defect de semnali-
zator sau siguranţăasociată, defect
de semnalizator pe remorcă.
Înlocuirea becurilor
0Înlocuirea
becurilor 0173.
Siguranţele
0Siguranţele 0179.
Lămpile pentru semnalizarea direc-
ţiei
0Semnalizarea virajelor şi a
schimbării benzii de rulare 089.
Atenţionările privind
fixarea centurii de
siguranţă
Lampa de avertizare centură
de siguranţă scaune din faţă
>lumineazăsau clipeşte în roşu.
Se aprinde
După cuplarea contactului, până
când se fixează centura de
siguranţă. Clipeşte
După
trecerea a maximum 100 de
secunde de la pornirea motorului,
până ce se fixează centura de
siguranţă.
Fixarea centurii de siguranţă
0
Centura de siguranţă cu fixare în 3
puncte 037.
Lampa de stare centură de
siguranţă spate
>din Centrul de informaţii pentru
şofer clipeşte sau luminează
continuu.
Clipeşte
După demarare, când centura de
siguranţă nu este fixată.
Fixarea centurii de siguranţă
0
Centura de siguranţă cu fixare în 3
puncte 037.
Lampa pentru airbag şi
dispozitivul de tensionare
a centurii de siguranţă
9
se aprinde în culoarea roşie. La cuplarea contactului, lampa de
control se aprinde timp de câteva
secunde. Dacă
lampa nu se
aprinde, nu se stinge după câteva
secunde sau se aprinde în timpul
mersului, înseamnă căexistă o
defecţiune la sistemul airbag.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru asistenţă. Este posibil ca
airbagurile şi dispozitivele de
pretensionare a centurilor de sigur-
anţă sănu se declanşeze în caz de
accident.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de sigur-
anţă sau a airbagurilor este indicată
de iluminarea continuă a
9.
{Avertisment
Apelaţi imediat la un atelier
service autorizat pentru
remedierea cauzei defecţiunii.
Centurile de siguranţă, sistemul
airbag
0Centurile de siguranţă
0 35, Sistemul airbag 038.
Page 72 of 233

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
Instrumenteleşi comenzile 71
Lampa pentru dezacti-
varea airbagului
/
se aprinde în galben.
Se aprinde timp de câteva secunde
după cuplarea contactului. Airbagul
pasagerului din faţă este activat.
+se aprinde în galben.
Airbagul pasagerului din faţă este
dezactivat
0Comutatorul pentru
dezactivarea airbagului 043.
{Pericol
Risc de accidentare fatală pentru
un copil instalat într-un scaun
pentru copii când airbagul
pasagerului din faţă este activat.
Risc de accidentare fatală pentru
un adult când airbagul pasager-
ului din faţă este dezactivat.
Lampa sistemului de
încărcare
"
se aprinde în culoarea roşie. Se aprinde la cuplarea contactului
şi
se stinge la scurt timp după pornirea
motorului.
Se aprinde în timpul funcţionării
motorului
Opriţi autovehiculul şi motorul.
Bateria autovehiculului nu se
încarcă. Răcirea motorului poate fi
întreruptă. Servofrâna poate înceta
să funcţioneze. Apelaţi la un atelier
service autorizat pentru asistenţă.
Lampa de control defec-
ţiuni
*
se aprinde sau clipeşte în
culoare galbenă.
Se aprinde la cuplarea contactului şi
se stinge la scurt timp după pornirea
motorului.
Se aprinde în timpul funcţionării
motorului
Defecţiune în sistemul de control al
emisiilor. Este posibil ca limitele
admise ale emisiilor de noxe să fi
fost depăşite. Apelaţi imediat la un
atelier service autorizat pentru
asistenţă. Se aprinde în timpul funcţionării
motorului
Există
o defecţiune ce poate duce la
avarierea catalizatorului. Reduceţi
apăsarea asupra pedalei de accel-
eraţie până când lampa nu mai
clipeşte. Apelaţi imediat la un atelier
service autorizat pentru asistenţă.
Lampa Scadenţă verifi-
care service autovehicul
B
se aprinde în galben.
În plus, se afişează un cod de
avertizare.
Autovehiculul necesită service.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru asistenţă.
Mesajele autovehiculului
0
Mesajele autovehiculului 081.
Lampa de avertizare a
sistemului de frână şi
ambreiaj
$
se aprinde în culoarea roşie.
Page 84 of 233

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/11/15
Instrumenteleşi comenzile 83
60 Deschideţişi apoi închideţi
geamul pasagerului
61 Deschideţi, apoi închideţi geamul
din spate, stânga
62 Deschideţi, apoi închideţi geamul
din spate, dreapta
63 Deschideţi, apoi închideţi geamul
hayonului central
64 Deschideţi, apoi închideţi geamul
hayonului (numai locţiitor)
65 Tentativă de furt
66 Service alarmă antifurt
67 Service încuietoare coloană de
direcţie
68 Service servodirecţie, conduceţi
cu atenţie
70 Service sistem de aducere la
nivel
75 Service sistem de aer condiţionat
76 Service sistem de detecţie lateral
77 Service avertizare la părăsirea
benzii de rulare/service cameră
frontală
78 Service sistem de protecţie
pietoni 79 Ulei motor scăzut - adăugaţi ulei
81 Service transmisie
82 Schimbaţi cât mai curând uleiul
de motor
84 Puterea motorului este redusă
89 Scadenţă
verificare service
autovehicul
91 Nicio telecomandă detectată
92 Nu se detectează telecomanda,
apăsaţi frâna pentru a porni din nou
93 Apăsaţi din nou butonul pentru a
opri motorul/autovehicule electrice
94 Comutaţi în poziţia parcare
95 Service airbag
96 Portiera culisantă acţionată
electric indisponibilă
98 Hayon cu acţionare electrică
indisponibil/comutatorul hayonului
acţionat electric este dezactivat
99 Sistem de protecţie pieton
dezactivat
120 Reduceţi viteza pentru controlul
coborârii rampelor
145 Nivel de lichid de spălare
parbriz scăzut - completaţi cu lichid 151 Apăsaţi ambreiajul pentru a
porni
173 Tracţiune integrală
dezactivată
174 Baterie descărcată
258 Asistenţă la parcare dezactivată
Semnalele de avertizare
La un moment dat se va auzi un
singur semnal de avertizare.
Semnalul sonor de avertizare
referitor la centurile de siguranţă
decuplate are prioritate faţă de orice
alt semnal sonor de avertizare.
Când este pornit motorul sau
în timpul mersului
. Dacă centura de siguranţă nu
este fixată.
. Dacă o portieră şi/sau hayonul
nu sunt complet închise la
demarare.
. Dacă s-a depăşit o anumită
viteză cu frâna de mână pusă.
. Dacă s-a depăşit o viteză
programată.