sensor OPEL KARL 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016Pages: 242, tamaño PDF: 5.83 MB
Page 164 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Conducción y funcionamiento 163
Activación
El sistema se activa automática-
mente al engranar la marcha atrás.
Un obstáculo se indica mediante
sonidos.
El intervalo entre sonidos se acorta
conforme el vehículo se acerca al
obstáculo. Cuando la distancia es
inferior a 40 cm, el aviso acústico
suena de forma continua.
{Advertencia
Bajo determinadas circunstan-
cias, algunas superficies reflec-
tantes de objetos y ropa así como
fuentes de sonido externas
pueden provocar que el sistema
no detecte obstáculos. Debe
prestarse especial atención a los
obstáculos bajos que puedan
dañar la parte inferior del
parachoques.
Desactivación
El sistema se desactiva automática-
mente al desengranar la marcha
atrás.
Puede que el sistema no detecte un
obstáculo cuando se conduce a
más de 10 km/h.
Avería
En caso de avería en el sistema, se
enciende
X.
Además, si el sistema no funciona
debido a condiciones temporales,
como la presencia de nieve en los
sensores, se ilumina
X.
Atención
El rendimiento del sistema puede
verse reducido si los sensores
están cubiertos, p. ej., por hielo o
nieve.
El rendimiento del sistema de
asistencia al aparcamiento puede
verse reducido por una carga
pesada. (Continúa)
Atención (Continúa)
Son aplicables condiciones
especiales si se trata de
vehículos más altos (p. ej.,
vehículos todoterreno, monovolú-
menes, furgonetas, autocara-
vanas, remolques y camiones).
No se puede garantizar la identifi-
cación de objetos ni la indicación
correcta de la distancia en la
parte superior de estos vehículos.
Los objetos con una sección de
reflexión muy pequeña, como
objetos estrechos, o los
materiales blandos pueden no ser
detectados por el sistema.
El asistente de aparcamiento no
detectará objetos que estén fuera
del alcance de detección.
Page 189 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
188 Cuidado del vehículo
Caja de fusibles del
compartimento del motor
La caja de fusibles está en la parte
delantera izquierda del comparti-
mento del motor.
Desenclave la tapa, levántela y
retírela.
Después de cambiar los fusibles
defectuosos, cierre la tapa de la
caja de fusibles y apriete hasta que
se enclave.
Si la tapa de la caja de fusibles no
está cerrada correctamente, pueden
producirse fallos.
N.º Circuito1 Cierre del portón trasero
2 – 3 Desempañador trasero
4 Calefactor del retrovisor
exterior
5 Techo solar
6 Módulo de control de cambio variable continuo
7 Sensor del flujo de la masa de aire
8 Bomba del calefactor auxiliar
9 Válvula del sistema antibloqueo de frenos
10 Control de tensión regulada 11 Cámara retrovisora
12 –
13 –
14 Módulo de control de la caja de cambios/Módulo de
control del motor
15 Módulo de control de inyección de combustible/
Motor de arranque
16 Motor de la bomba de combustible
Page 190 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Cuidado del vehículo 189
17 Módulo de control delmotor1
18 Módulo de control del motor2
19 Inyector, Encendido
20 Sistema de aire acondicionado
21 Sensor inteligente de la batería
22 Bloqueo de la columna de dirección electrónico
23 Ventilador de refrigeración, baja
24 –
25 Conmutador de los retrovisores exteriores
26 Módulo de control del motor/Módulo de cambio
manual automático
27 Solenoide de ventilación del cánister
28 Interruptor del pedal del freno
29 Sensor de ocupante auxiliar 30 Motor de nivelación de los
faros
31 Bocina
32 Faros antiniebla
33 Luz de carretera izquierda
34 Luz de carretera derecha
35 –
36 Motor del limpialuneta
37 Luz de giro izquierda
38 Motor de la bomba de lavado
39 Luz de giro derecha
40 –
41 –
42 Motor de arranque 2
43 Centro eléctrico con barras en el panel
44 Cambio manual automatizado
45 Motor de arranque 1
46 Bomba del sistema antibloqueo de frenos 47 Ventilador de
refrigeración, alto
48 Motor del limpiaparabrisas delantero
49 Accesorio de centro eléctrico con barras en el
panel/Corriente retenida de
accesorios (RAP)
Caja de fusibles del
tablero de instrumentos
En los vehículos con volante a la
izquierda, la caja de fusibles está
detrás del compartimento portaob-
jetos en el tablero de instrumentos.
Page 195 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
194 Cuidado del vehículo
El conductor es responsable del
ajuste correcto de la presión de los
neumáticos.
{Advertencia
Si la presión es demasiado baja,
los neumáticos pueden resultar
dañados internamente y calen-
tarse considerablemente,
haciendo que la banda de
rodadura se separe e incluso que
los neumáticos estallen a veloci-
dades elevadas.
Si hay que aumentar o reducir la
presión de los neumáticos en un
vehículo con sistema de control de
presión de los neumáticos, desco-
necte el encendido.
Después de ajustar la presión de
los neumáticos, conecte el encen-
dido y seleccione el ajuste corres-
pondiente en la página Carga de los
neumáticos en el centro de informa-
ción del conductor Centro de infor-
mación del conductor 077
ii.
Dependencia de la temperatura
La presión de los neumáticos
depende de su temperatura.
Durante la conducción, aumentan la
temperatura y la presión de los
neumáticos. Los valores de presión
de neumáticos que aparecen en la
etiqueta informativa y el cuadro de
presión de neumáticos son válidos
para neumáticos en frío, a 20 ºC.
La presión aumenta casi 10 kPa
con una subida de temperatura de
10 ºC. Esto debe considerarse
cuando se comprueban los neumá-
ticos en caliente.
El valor de la presión de los neumá-
ticos que aparece en el centro de
información del conductor muestra
la presión real de los neumáticos.
Un neumático frío muestra un valor
inferior, lo que no indica necesaria-
mente un escape de aire.
Sistema de supervisión
de la presión de los
neumáticos
El sistema de control de presión de
los neumáticos (TPMS) comprueba
la presión de las cuatro ruedas una
vez al minuto, cuando la velocidad
del vehículo supera un determinado
límite.
Atención
El sistema de control de presión
de los neumáticos sólo puede
avisarle de un problema de
presión baja de los neumáticos y
no sustituye a las tareas de
mantenimiento de los neumáticos
por parte del conductor.
Todas las ruedas deben estar
equipadas con sensores de presión
y los neumáticos deben estar
inflados a la presión prescrita.
Nota
En países donde el sistema de
control de presión de los neumá-
ticos es obligatorio legalmente, el
Page 196 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Cuidado del vehículo 195
uso de ruedas sin sensores de
presión podría anular el permiso de
circulación del vehículo.
Las presiones actuales de los
neumáticos pueden mostrarse en el
Menú de información del vehículo
del centro de información del
conductor.
El menú se puede seleccionar
mediante los botones en la palanca
de los intermitentes.
Pulse el botónMENUpara selec-
cionar la página del MENÚ de infor-
mación del vehículo
g.
Gire la rueda de ajuste para selec-
cionar el sistema de control de
presión de los neumáticos.
El estado del sistema y las diferen-
cias de presión pequeñas se indican
mediante un mensaje con el neumá-
tico correspondiente parpadeando
en el DIC.
El sistema considera la temperatura
de los neumáticos para las adver-
tencias.
Dependencia de la temperatura.
Presión de los neumáticos 0193
ii.
Si se detecta un problema de
presión baja de los neumáticos, se
indica mediante el testigo de control
7.Testigo del sistema de control de
presión de los neumáticos 075ii.
Si se enciende
7, pare lo antes
posible e infle los neumáticos a la
presión recomendada. Presión de
los neumáticos 0226
ii.
Si
7parpadea durante 60-90
segundos y luego se ilumina de
manera permanente, hay un fallo en
el sistema. Recurra a un taller.
Después del inflado, puede que sea
necesario circular un poco para que
se actualicen los valores de la
Page 197 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
196 Cuidado del vehículo
presión de los neumáticos en el
DIC. Durante ese tiempo, es posible
que se ilumine
7.
Si el testigo
7se ilumina con
temperaturas bajas y luego se
apaga después de conducir un rato,
podría indicar un problema de
presión baja. Comprobar la presión
de los neumáticos.
Mensajes del vehículo 083
ii.
Si hay que reducir o aumentar la
presión de los neumáticos, desco-
necte el encendido.
Monte sólo ruedas con sensores de
presión; en caso contrario, no se
mostrará la presión de los neumá-
ticos y el testigo
7permanecerá
encendido.
Las ruedas de repuesto temporales
no están equipadas con sensores
de presión. El sistema de control de
presión de los neumáticos no
funciona para este tipo de ruedas.
Se enciende el testigo de control
7.
El sistema sigue funcionando para
las otras tres ruedas. El uso de juegos de reparación de
neumáticos disponibles en comer-
cios puede menoscabar el funciona-
miento del sistema. Se recomienda
el uso de juegos homologados por
el fabricante.
Los dispositivos electrónicos en
funcionamiento o estar cerca de
instalaciones que empleen frecuen-
cias de onda similares podría
afectar al sistema de supervisión de
presión de neumáticos.
Cada vez que se sustituyan neumá-
ticos, hay que desmontar y revisar
los sensores del sistema de control
de presión de los neumáticos. Para
el sensor atornillado: Sustituya el
centro de la válvula y el anillo de
sellado. Para el sensor sujetado con
clip: Sustituya todo el conjunto de la
válvula.
Estado de carga del vehículo
Ajuste la presión de los neumáticos
a las condiciones de carga
conforme a la etiqueta de informa-
ción sobre neumáticos o el cuadro
de presiones de los neumáticos.
Presión de los neumáticos
0226
iiy
seleccione el ajuste correspondiente en el menú Tire Load (Carga de
neumáticos) del centro de informa-
ción del conductor, Menú de infor-
mación del vehículo.
Centro de
información del conductor 077
ii.
Este ajuste es la referencia para las
advertencias de la presión de los
neumáticos.
El menú Tire Load (Carga de
neumáticos) solo se muestra si el
vehículo está parado y el freno de
estacionamiento echado.
Seleccione:
. Lopara presión de confort hasta
3 personas.
Page 198 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Cuidado del vehículo 197
.Eco para presión Eco hasta 3
personas.
. Hipara carga completa
Proceso de emparejamiento de
sensores del TPMS
Cada uno de los sensores del
TPMS tiene un código de identifica-
ción único. El código de identifica-
ción se debe corresponder con la
posición de la nueva rueda/neumá-
tico después de girar los neumá-
ticos o intercambiar el juego
completo de rueda o se han susti-
tuido más sensores de TPMS.
El proceso de emparejamiento de
los sensores del TPMS también
debería realizarse después de susti-
tuir la rueda de repuesto por una
rueda de carretera con el sensor
del TPMS.
El testigo de avería y el mensaje o
código de advertencia deberían
apagarse en el próximo ciclo de
encendido. Los sensores se corres-
ponden con las posiciones de
neumático/rueda, con una herra-
mienta de reaprendizaje TPMS, en
el siguiente orden: Neumático
delantero izquierdo, neumático delantero derecho, neumático
trasero derecho y neumático trasero
izquierdo. El intermitente en la
posición de activado actual se
ilumina hasta que el sensor se
empareja.
Consulte con su taller para revisarlo
o para comprar una herramienta de
aprendizaje. Dispone de dos
minutos para emparejar la primera
posición de neumático/ llanta y de
cinco minutos en total para las
cuatro posiciones. Si tarda más, el
proceso de emparejamiento se
cancela y hay que volver a
empezar.
Este es el proceso de empareja-
miento de los sensores del TPMS:
1. Ponga el freno de estaciona- miento.
2. Conecte el encendido.
3. Mueva la palanca selectora a punto muerto.
4. Use MENÚen la palanca de
cambios para seleccionar el
Menú de información del
vehículo en el centro de infor-
mación del conductor. 5. Gire la rueda de ajuste para ir
al menú de presión de los
neumáticos.
6. Pulse el botón SET/CLR
(FIJAR/BORRAR) para
comenzar el proceso de
emparejamiento del sensor.
Debería aparecer un mensaje
solicitando que confirme el
proceso.
7. Vuelva a pulsar SET/CLR
(FIJAR/BORRAR) para
confirmar la selección. La
bocina suena dos veces para
indicar que el receptor está en
modo de aprendizaje.
8. Empiece por el neumático delantero del lado izquierdo.
9. Coloque la herramienta de aprendizaje sobre el flanco del
neumático, cerca del vástago
de la válvula. Pulse el botón
para activar el sensor del
TPMS. Un toque de la bocina
confirma que el código de
identificación del sensor ha
sido emparejado con esta
posición del neumático y la
llanta.
Page 199 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
198 Cuidado del vehículo
10. Continúe con el neumáticodelantero derecho y repita el
procedimiento del paso 9.
11. Continúe con el neumático trasero derecho y repita el
procedimiento del paso 9.
12. Continúe con el neumático trasero izquierdo y repita el
procedimiento del paso 9. La
bocina suena dos veces para
indicar que el código de identi-
ficación del sensor ha sido
emparejado con el neumático
trasero izquierdo y que el
proceso de emparejamiento de
los sensores del TPMS ya no
está activo.
13. Apague el encendido.
14. Ajuste los cuatro neumáticos a la presión de aire recomen-
dada en la etiqueta de
presiones de los neumáticos.
15. Asegúrese de que el estado de carga del neumático se ajuste
conforme a la presión seleccio-
nada. Centro de información
del conductor 077
ii.
Profundidad del dibujo
Compruebe regularmente la profun-
didad del dibujo.
Los neumáticos deben sustituirse
por razones de seguridad cuando la
profundidad del dibujo sea de 2-3
mm (4 mm para neumáticos de
invierno).
Por motivos de seguridad, se
recomienda que la profundidad del
dibujo de los neumáticos de un eje
no varíe en más de 2 mm.
La profundidad mínima autorizada
legalmente (1,6 mm) se ha alcan-
zado cuando el dibujo muestra un indicador de desgaste (TWI = Tread
Wear Indicator). Su posición se
indica mediante marcas en el flanco
del neumático.
Los neumáticos se vuelven viejos
aunque no se utilicen. Se
recomienda sustituir los neumáticos
cada 6 años.
Cambio del tamaño de neumá-
ticos y llantas
Si se utilizan neumáticos con un
tamaño diferente a los montados de
fábrica, puede ser necesario repro-
gramar el velocímetro, así como la
presión nominal de los neumáticos,
y realizar otras modificaciones en el
vehículo.
Al cambiar a neumáticos de otro
tamaño, haga sustituir la pegatina
con la presión de los neumáticos.
{Advertencia
El uso de llantas o neumáticos
inapropiados puede dar lugar a
accidentes y a la anulación del
permiso de circulación de su
vehículo.
Page 237 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
236 Índice
Luces (cont.)Advertencia del sistema
antibloqueo de
frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Airbag activado-desactivado . . . . 72
Airbags y pretensores de cinturones de seguridad . . . . . . . 72
Antiniebla delanteras . . . . . . . . . . . 95
Antiniebla traseras . . . . . . . . . . . . . . 96
Aviso de cambio de carril . . . . . . . 74
Capó abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Conmutador de las luces . . . . . . . 93
Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Faros empañados . . . . . . . . . . . . . . 97
Faros y luces de estaciona- miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Giros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Indicador de averías . . . . . . . . . . . . 73
Indicador de luz trasera . . . . . . . . . 77
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97, 186
Intermitentes delanteros . . . . . . 182
Intermitentes laterales . . . . . . . . 184
Luces de circulación diurna . . . . . 94
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Luz de carretera encendida . . . . . 76
Marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Luces (cont.)
Matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Piloto antiniebla, trasero . . . . . . . . 77
Presión de aceite del motor . . . . . 75
Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . 77
Recordatorios del cinturón
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Reduced Engine Power (Potencia del motor
reducida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Regulador de velocidad . . . . . . . . 77
Revisión urgente del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sensor del asistente de
aparcamiento por ultraso-
nidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sistema de control de presión de los neumáticos . . . . 75
Sistema de frenos y embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Luces antiniebla Delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Luces de circulación diurna . . . . . . 94
Luces de emergencia . . . . . . . . . . . . 95
Luces de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Luces de marcha atrás . . . . . . . . . . 97 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Luces, emergencia . . . . . . . . . . . . . . 95
Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . 96
Luz de indicación trasera . . . . . . . . 77
Luz indicadora del control
electrónico de estabilidad . . . . . . 74
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
M
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . 19 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Manejo Sistema de infoentreteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Mantenimiento Funcionamiento regular del
aire acondicionado . . . . . . . . . . 146
Mantenimiento programado Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 215
Mensajes Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Modo parada automática (Auto Stop) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Monóxido de carbono
Consumo de combustible -Emisiones de CO2 . . . . . . . . . . 170
Page 238 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Índice 237
Monóxido de carbono (cont.)Sistema de escape del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Motor
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 150
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Función stop-startautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Medidor de temperatura del
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Reduced Power Light (Testigo de potencia
reducida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Testigo de advertencia de
temperatura del refrige-
rante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Testigo de control y servicio
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Testigo de presión de aceite . . . . 75
N
Neumático de repuesto Compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Neumático de repuesto compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Neumático desinflado Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Neumáticos
Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Neumático de repuestocompacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Sistema de supervisión de la presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Neumáticos de invierno . . . . . . . . . 192
Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . . . 192
O
Otros elementos que precisan revisión
Sistema de aire acondi-cionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
P
Panel de mandos
Área portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pantallas
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Parabrisas Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . 63
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Parking (cont.)
Testigo del sensor por ultra-
sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Peligro, Advertencia y Atención . . . 4
Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Pesos Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 225
Placa de identificación . . . . . . . . . . 223
Portaobjetos
Compartimento de carga . . . 23, 54
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Posiciones de montaje del
sistema de sujeción para
niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Posiciones del encendido . . . . . . 150
Presión
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Presión de los neumáticos . . . . . . 226
Prestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Privacidad Identificación de frecuenciade radio (RFID) . . . . . . . . . . . . . 231
Profundidad del dibujo . . . . . . . . . . 198
Puerta Abierta - Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77