OPEL MERIVA 2014.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2014.5Pages: 255, PDF Size: 7.68 MB
Page 181 of 255

Soins du véhicule179
Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'in‐
troduire dans le tube jusqu'à la butée
sur la poignée, la ressortir et relever
le niveau d'huile moteur.
Plonger la jauge jusqu'à la butée de
la poignée et effectuer un demi-tour.
En fonction du moteur, différentes
jauges d'huile sont utilisées.
Lorsque le niveau d'huile moteur est
descendu sous le repère MIN, faire
l'appoint d'huile moteur.
Nous vous recommandons d'utiliser
la même qualité d'huile moteur que celle utilisée lors de la dernière vi‐
dange.
Le niveau d'huile moteur ne doit pas
dépasser le repère MAX de la jauge.Avertissement
Un excès d'huile moteur doit être
vidangé ou aspiré.
Capacités de remplissage 3 240.
Remettre le bouchon droit et le serrer.
Liquide de refroidissement
du moteur Le liquide de refroidissement offre
une protection contre le gel allant jus‐
qu'à environ -28°C.
Avertissement
N'employer que du produit antigel
homologué.
Page 182 of 255

180Soins du véhicule
Niveau de liquide de
refroidissementAvertissement
Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut provoquer
des dommages au moteur.
Si le système de refroidissement est
froid, le niveau de liquide de refroidis‐ sement doit se trouver au-dessus du
repère de niveau de remplissage.
Faire l'appoint si le niveau est bas.
9 Attention
Laisser refroidir le moteur avant
d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le bou‐ chon avec précaution, en laissant
la pression s’évacuer lentement.
Pour faire l'appoint, utiliser un mé‐
lange 1 : 1 de concentré de liquide de
refroidissement homologué et d'eau
de ville propre. Si du concentré de li‐
quide de refroidissement n'est pas
disponible, utiliser de l'eau de ville
propre. Serrer fermement le bouchon. Faire contrôler la concentration de li‐
quide de refroidissement et faire re‐
médier à la cause de la perte de li‐
quide de refroidissement par un ate‐
lier.
Liquide de lave-glace
Remplir avec de l'eau propre mélan‐
gée d'une quantité adéquate de pro‐
duit de lave-glace contenant de l'an‐
tigel.
Avertissement
Seule une concentration d'antigel
adéquate dans le produit de lave-
glace garantit la protection néces‐ saire à basses températures ou en
cas de baisses soudaines de tem‐
pérature.
Page 183 of 255

Soins du véhicule181FreinsSi la garniture de frein atteint l'épais‐
seur minimale, on entend un bruit de
grincement lors du freinage.
On peut poursuivre sa route, mais il
faut faire remplacer les garnitures de
frein dès que possible.
Une fois que des garnitures de frein
neuves ont été montées, ne pas ef‐
fectuer de freinage d'urgence inutile
pendant les premiers déplacements.
Liquide de frein9 Attention
Le liquide de frein est nocif et cor‐
rosif. Éviter les contacts avec les
yeux, la peau, les tissus et les sur‐
faces peintes.
Le niveau de liquide de frein doit se
situer entre MIN et MAX .
Lors de l'appoint, veiller à la plus
grande propreté car la présence d'im‐
puretés dans le liquide de frein peut
entraîner des défaillances du dispo‐
sitif de freinage. Faire corriger la
cause de la fuite de liquide de frein
par un atelier.
N'utiliser que du liquide de frein à hau‐ tes performances homologué pour le
véhicule.
Liquide de frein/ d'embrayage 3 225.
Batterie du véhicule
Les véhicules n'étant pas équipés
d'un système Stop/Start seront dotés
d'une batterie au plomb. Les véhicu‐
les étant équipés d'un système d'ar‐
rêt-démarrage seront dotés d'une batterie AGM , cette batterie n'est pas
une batterie au plomb.
La batterie du véhicule ne nécessite
aucun entretien, à condition que le
style de conduite adopté garantisse
une charge suffisante de la batterie.
Les petits trajets et les démarrages
fréquents peuvent entraîner la dé‐
charge de la batterie. Éviter l'utilisa‐
tion de consommateurs électriques
non nécessaires.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Page 184 of 255

182Soins du véhicule
Ne pas utiliser le véhicule pendant
plus de 4 semaines peut conduire à
une décharge de la batterie. Débran‐
cher la cosse de la borne négative de la batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie
que quand le contact est coupé.
Protection contre le déchargement de la batterie du véhicule 3 130.
Remplacement de la batterie du véhicule
Remarque
Toute dérogation aux instructions données dans ce paragraphe peut
entraîner la désactivation tempo‐
raire du système Stop/Start.
Quand la batterie du véhicule est
remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas de trous de ventilation ouverts à proxi‐
mité de la borne positive. Si un trou
de ventilation est ouvert dans cette
zone, il doit être obturé par un capu‐
chon borgne et la ventilation à proxi‐
mité de la borne négative doit être ou‐ verte.N'utiliser que des batteries de
véhicule qui permettent de monter la
boîte à fusibles au-dessus d'elles.
Sur les véhicules dotés d'un système
stop/start (arrêt-démarrage), s'assu‐
rer que la batterie AGM (Absorptive Glass Mat) est toujours remplacée
par une batterie AGM.
Une batterie AGM se reconnaît à l'éti‐
quette sur la batterie. Nous recom‐
mandons d'utiliser une batterie de
véhicule d'origine Opel.
Remarque
L'utilisation d'une batterie de
véhicule AGM autre qu'une batterie
de véhicule Opel d'origine peut ré‐
duire les performances du système
Stop/Start.9 Attention
Lors du montage d'une batterie
dont la longueur n'est pas celle d'origine, il est essentiel de vérifier le montage correct de l'élément
tampon.
Page 185 of 255

Soins du véhicule183
Nous vous recommandons de faire
remplacer la batterie du véhicule par un atelier.
Système Stop/Start 3 144.
Charge de la batterie du
véhicule9 Attention
Sur les véhicules avec système
Stop/Start, s'assurer que la ten‐
sion de charge ne dépasse pas
14,6 V en cas d'utilisation d'un
chargeur de batterie. Sinon, la bat‐ terie du véhicule peut être endom‐
magée.
Démarrage par câbles auxiliaires
3 216.
Étiquette d'avertissement
Signification des symboles :
■ Pas d'étincelle ou de flamme nue, interdit de fumer.
■ Toujours protéger les yeux. Les gaz explosifs peuvent causer une
cécité ou des blessures.
■ Conserver la batterie du véhicule hors de portée des enfants.
■ La batterie du véhicule contient de l'acide sulfurique qui peut rendre
aveugle ou causer de graves brû‐
lures.
■ Consulter le manuel d'utilisation pour de plus amples informations.
■ Du gaz explosif peut être présent aux alentours de la batterie du
véhicule.
Purge du système
d'alimentation en gazole
(diesel) Si le réservoir a été vidé, le circuit de
gazole (diesel) doit être purgé de son
air. Mettre le contact trois fois, chaque fois pour une durée de 15 secondes.
Puis démarrer le moteur pendant
40 secondes au maximum. Répéter
cette procédure après avoir attendu au moins 5 secondes. Si le moteur ne
démarre pas, prendre contact avec un atelier.
Page 186 of 255

184Soins du véhiculeRemplacement des balais
d'essuie-glace
Balais d'essuie-glace avant
Soulever le bras d'essuie-glace, en‐
foncer le bouton pour libérer le balai
d'essuie-glace et l'enlever.
Fixer le balai de l'essuie-glace légè‐
rement à un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en‐
clique.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec
précaution.
Balai d'essuie-glace de la
lunette arrière
Soulever le bras d'essuie-glace. Dé‐
gager le balai d'essuie-glace comme
illustré et l'enlever.
Fixer le balai de l'essuie-glace légè‐
rement à un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en‐
clique.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec
précaution.
Remplacement des
ampoules
Couper le contact et désactiver les
commutateurs concernés ou fermer
les portes.
Maintenir une ampoule uniquement
par son culot. Ne pas toucher le verre
de l'ampoule avec les doigts nus.
Ne remplacer les ampoules que par
des ampoules du même type.
Remplacer les ampoules de phare
depuis l'intérieur du compartiment
moteur.
Page 187 of 255

Soins du véhicule185Phares halogènes
Phares avec systèmes séparés pour
les feux de croisement 1 (ampoules
extérieures) et les feux de route 2
(ampoules intérieures).
Feux de croisement
1. Tourner le capuchon 1 dans le
sens antihoraire et l'enlever.
2. Pousser la douille d'ampoule vers
le haut et extraire la douille d'am‐
poule du réflecteur.
3. Séparer l'ampoule de la douille d'ampoule et remplacer l'am‐
poule.
4. Introduire la douille d'ampoule dans le réflecteur.
5. Placer le capuchon et le tourner dans le sens horaire.
Page 188 of 255

186Soins du véhicule
Feux de route
1. Tourner le capuchon 2 dans le
sens antihoraire et l'enlever.
2. Débrancher la fiche de l'ampoule.
3. Désencliqueter l'attache ressort,
puis la pivoter vers l'arrière.
4. Enlever et remplacer l'ampoule.
5. Pivoter l'attache ressort versl'avant et l'encliqueter.
6. Rebrancher la fiche sur l'ampoule.
7. Placer le capuchon et le tourner dans le sens horaire.
Feu latéral / feu de jour
1. Tourner la douille d'ampoule dans
le sens antihoraire et l'enlever.
Page 189 of 255

Soins du véhicule187
2. Détacher l'ampoule de la douilled'ampoule et la remplacer.
3. Introduire la douille dans le réflec‐
teur et la tourner dans le sens ho‐
raire.
Feu latéral/feu de jour avec
diodes
Une autre version de feu latéral et de
feu de jour se compose de diodes. En cas de panne, les diodes doivent êtreremplacées par un atelier.
Éclairage directionnel
adaptatif
Phares avec systèmes séparés pour
les feux de croisement et les feux de routes 1 (ampoules extérieures) et les
feux de changement de direction 2
(ampoules intérieures).
Feu de croisement / feu de route
1. Tourner le capuchon 1 dans le
sens antihoraire et l'enlever.
Page 190 of 255

188Soins du véhicule
2. Faire tourner la douille de l'am‐poule dans le sens horaire pour ladésencliqueter. Retirer la douille
de l'ampoule du réflecteur.
3. Dégager la douille d'ampoule du connecteur en enfonçant la patte
de retenue.
4. Remplacer l'ampoule et connec‐ ter la douille d'ampoule au con‐
necteur.
5. Insérer la douille de l'ampoule en engageant les deux ergots dans
le réflecteur et la fixer en tournant dans le sens antihoraire.
6. Placer le capuchon et le tourner dans le sens horaire.
Feu de changement de direction
1. Tourner le couvercle de protec‐tion 2 dans le sens antihoraire et
l'enlever.
2. Faire tourner la douille de l'am‐ poule dans le sens antihoraire
pour la désencliqueter. Retirer la
douille de l'ampoule du réflecteur.
3. Dégager la douille d'ampoule du connecteur en enfonçant les pat‐
tes de retenue.
4. Remplacer l'ampoule et connec‐ ter la douille d'ampoule au con‐
necteur.
5. Insérer la douille de l'ampoule en engageant les deux ergots dans
le réflecteur et la fixer en tournant dans le sens horaire.
6. Placer le capuchon et le tourner dans le sens horaire.