OPEL MERIVA 2015.5 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2015.5Pages: 269, PDF Size: 7.91 MB
Page 61 of 269
Bancos, sistemas de segurança59
Alterar estado apenas quando o
veículo está imobilizado com a
ignição desligada.
Estatuto permanece até a próxima
mudança.
Indicador de comando para
desactivação do airbag 3 103.Sistemas de segurança
para crianças
Sistemas de retenção para crianças
Recomendamos o sistema de
segurança para crianças DUO da
Opel que foi especificamente
concebido para o veículo.
Ao usar o sistema de segurança para crianças DUO da Opel, desloque os
bancos exteriores traseiros para a
posição 2 3 45. Recomenda-se a
fixação do sistema de segurança
para crianças DUO da Opel através
da utilização dos seguintes sistemas
de segurança em combinação:ISOFIXCinto de segurança de três pontos
Page 62 of 269
60Bancos, sistemas de segurança
Top-Tether
Quando está a ser utilizado um
sistema de segurança para crianças,
é favor ter atenção às instruções de
montagem e utilização que se
seguem, assim como às fornecidas
com o sistema de segurança para
crianças.
Cumprir sempre a legislação local ou nacional. Em alguns países, é
proibido utilizar sistemas de
segurança para crianças em alguns
bancos.
9 Aviso
Ao utilizar um sistema de
segurança para crianças no banco do passageiro da frente, os
sistemas de airbag do banco do
passageiro têm de ser
desactivados; caso contrário, o
disparar do airbag apresenta
riscos que podem ser fatais para a
criança.
Este é especialmente o caso se
estiverem a ser utilizados
sistemas de segurança para
crianças virados para trás, no
banco do passageiro da frente.
Desactivação de airbag 3 57,
Etiqueta do airbag 3 52.
Seleccionar o sistema correcto
Os bancos traseiros são os mais
práticos para instalar um sistema de
segurança para crianças.
A criança deve viajar virada para trás até o mais tarde possível. Assim,
garante-se que a espinha dorsal da
criança, que ainda é muito frágil, fica
sujeita a menos pressão no caso de
um acidente.
Os sistemas de retenção para crianças adequados cumprem os
regulamentos UN/ECE válidos.
Verifique a legislação e
regulamentação local quanto ao uso
obrigatório de sistemas de retenção
para crianças.
Certificar-se que o sistema de
segurança para crianças que vai ser
montado é compatível com o tipo de
veículo.
Certificar-se de que o local da
montagem do sistema de retenção
para crianças no veículo é correcto;
consultar as tabelas seguintes.
Só permitir que as crianças entrem ou saiam do veículo pelo lado oposto ao
trânsito.
Quando o sistema de segurança para crianças não está a ser utilizado, fixar
a cadeirinha com um cinto de
segurança ou retirá-la do veículo.
Page 63 of 269
Bancos, sistemas de segurança61
Advertência
Não colar nada nos sistemas de
segurança para crianças e não os
cobrir com outros materiais.
Um sistema de segurança para
crianças que tenha sido sujeito a
tensão num acidente deve ser
substituído.
Page 64 of 269
62Bancos, sistemas de segurançaLocais de montagem dos sistemas de segurança para crianças
Opções de montagem autorizadas para um sistema de segurança para crianças
Classe de peso e idade
No banco do passageiro da frenteNos bancos exteriores
traseirosNo banco traseiro
centralairbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: até 10 kg
ou cerca de 10 mesesXU 1U2U3Grupo 0+: até 13 kg
ou cerca de 2 anosXU 1U2U3Grupo I: de 9 a 18 kg
ou cerca de 8 meses a 4 anosXU 1U2U3Grupo II: de 15 a 25 kg
ou cerca de 3 a 7 anosXXU 2U3Grupo III: de 22 a 36 kg
ou cerca de 6 a 12 anosXXU 2U3
Page 65 of 269
Bancos, sistemas de segurança63
1=se o sistema de retenção para crianças for fixado por um cinto de segurança de três pontos, deslocar a regulação daaltura do banco para a posição mais alta e garantir que o cinto de segurança do veículo corre para a frente a partir doponto de fixação superior. Endireitar o encosto do banco o suficiente para que o cinto de segurança fique esticado no
lado da fivela.2=apenas se os bancos junto às janelas estiverem na posição 1 ou 2, 3 45.3=apenas se os bancos junto às janelas estiverem alinhados com o banco central (posição 2, 3 45).U=adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontos.X=não é permitido nenhum sistema de segurança para crianças nesta classe de peso e idade.
Opções de montagem autorizadas para um sistema de segurança para crianças ISOFIX
Classe por pesoClasse por
alturaCaracterística
No banco do
passageiro da
frenteNos bancos exteriores traseirosNo banco
traseiro centralGrupo 0: até 10 kg
ou cerca de 10 mesesEISO/R1XIL 1XGrupo 0+: até 13 kg
ou cerca de 2 anosEISO/R1XIL 1XDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1X
Page 66 of 269
64Bancos, sistemas de segurançaClasse por pesoClasse por
alturaCaracterística
No banco do
passageiro da
frenteNos bancos exteriores traseirosNo banco
traseiro centralGrupo I: de 9 a 18 kg
ou cerca de 8 meses a 4 anosDISO/R2XIL 1XCISO/R3XIL1XBISO/F2XIL1
, IUF 1, 2XB1ISO/F2XXIL1
, IUF 1, 2XAISO/F3XIL1
, IUF 1, 2XGrupo II: de 15 a 25 kg
ou cerca de 3 a 7 anosXIL 1XGrupo III: de 22 a 36 kg
ou cerca de 6 a 12 anosXIL 1XIL=adequado para sistemas de retenção especiais ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou
"semiuniversal". O sistema de segurança ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo específico.IUF=adequado para sistemas de retenção para crianças ISOFIX virados para a frente, de categoria universal e aprovados
para utilização nesta classe de peso.X=nenhum sistema de retenção para crianças ISOFIX aprovado para esta classe de peso.1=apenas se os bancos junto às janelas estiverem na posição 1 ou 2, 3 45.2=apenas para sistema de retenção para crianças DUO da Opel: Se o banco for montado como recomendado 3 59,
os bancos exteriores devem estar na posição 2 3 45.
Page 67 of 269
Bancos, sistemas de segurança65
Classe por altura e dispositivo de cadeirinha ISOFIXA - ISO/F3=sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe de
peso dos 9 aos 18 kg.B - ISO/F2=sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso dos 9 aos 18 kg.B1 - ISO/F2X=sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso dos 9 aos 18 kg.C - ISO/R3=sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças de tamanho máximo na classe de peso
até aos 18 kg.D - ISO/R2=sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças mais pequenas na classe de peso até aos 18 kg.E - ISO/R1=sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças pequenas na classe de peso até aos13 kg.
Page 68 of 269
66Bancos, sistemas de segurançaSistemas de segurança
para crianças ISOFIX
Apertar os sistemas de retenção para
crianças ISOFIX aprovados para o veículo, nos suportes de montagem
ISOFIX. As posições específicas do
veículo para o sistema de retenção
ISOFIX ISOFIX para crianças estão marcadas na tabela com IL.
Suportes de montagem ISOFIX estão
indicados por uma etiqueta no apoio
das costas.
Sistemas de segurança
para crianças Top-Tether
Sistemas de segurança para crianças
Top-Tether estão identificados com o
símbolo : para cadeirinha de
criança.
Além do acessório ISOFIX, fixar a fita
Top-Tether ao Sistema de segurança
para crianças Top-Tether. A fita deve
passar entre as duas barras-guia do
encosto de cabeça.
Os sistemas de retenção ISOFIX
para crianças com posições de
categoria universal estão marcados
na tabela com IUF.
Page 69 of 269
Arrumação67ArrumaçãoCompartimentos de arrumação...67
Bagageira .................................... 80
Sistema de bagageira de tejadi‐
lho ................................................ 86
Indicações de carregamento .......87Compartimentos de
arrumação9 Aviso
Não arrumar objectos pesados ou
objectos afiados nos
compartimentos de arrumação.
Se isso acontecer, a tampa do
compartimento de arrumação
pode abrir e os ocupantes do
veículo podem ficar feridos devido a os objectos serem projectados
no caso de uma travagem a fundo,
uma mudança de direcção súbita
ou um acidente.
Porta-luvas
O porta-luvas contém um suporte
para canetas, um suporte para
moedas e um adaptador para os
parafusos de bloqueio das rodas.
No interior do porta-luvas há um
compartimento para o Manual de
Utilização. Puxar a patilha para abrir
o compartimento.
O porta-luvas deve estar fechado
durante a condução.
Page 70 of 269
68ArrumaçãoSuporte para bebidas
Há um suporte para bebidas na
consola central.
Suporte para bebidas amovível É possível fixar um suporte para
bebidas quer nas calhas-guia
inferiores ou superiores na consola
da frente.
Antes de utilizar, retirar a estrutura da
respectiva posição inicial.
Advertência
Se o suporte para bebidas estiver
instalado na calha-guia inferior e o
apoio de braços amovível na calha- -guia superior, garantir que a
estrutura é reposta para trás para a respectiva posição inicial antes dedeslocar uma das peças.
Caso contrário, o apoio de braços e
o suporte para bebidas poderão
ficar danificados ao sobrepô-los.
Apoio de braços 3 43.
Instalação do suporte para bebidas
Premir os botões na frente e na
traseira e inserir os pinos-guias nas
calhas-guias superior ou inferior. O
botão dianteiro deve ser premido com
firmeza.
Soltar os botões e deslocar o suporte para bebidas até encaixar
audivelmente.
Advertência
Montar suporte para copos no
sentido mostrado na figura. Caso
contrário o suporte para copos pode
não ficar correctamente encaixado.