ESP OPEL MERIVA 2016 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2016Pages: 249, PDF Size: 8.03 MB
Page 8 of 249
6Kort sagtKort sagt
Grundläggande
körinformationLåsa upp bilen
Tryck på c
för att låsa upp dörrarna
och bagagerummet. Öppna dörrarna genom att dra i handtagen. Öppna
bakluckan genom att trycka på pekk‐
nappen under bakluckans list.
Fjärrkontroll 3 20, centrallås
3 21, bagagerum 3 25.
Ställa in stol
Längdinställning
Dra i handtaget, flytta sätet, släpp
handtaget. Försök att flytta sätet
bakåt och framåt för att kontrollera att
det är låst på plats.
Sätesposition 3 35, sätesinställning
3 36.
Page 9 of 249
Kort sagt7Ryggstödslutning
Dra i spaken, ställ in lutningen och
släpp spaken. Låt sätet gå i ingrepp
hörbart.
Sätesposition 3 35, sätesinställning
3 36.
Sitshöjd
Pumpa med spaken
uppåt:sätet hamnar högreneråt:sätet hamnar lägre
Sätesposition 3 35, sätesinställning
3 36.
Sätets lutning
Pumpa med spaken
uppåt:framändan högreneråt:framändan lägre
Sätesposition 3 35, sätesinställning
3 36.
Page 10 of 249
8Kort sagtStälla in nackskydd
Tryck in knappen, ställ in höjden och
se till att nackskyddet spärras i rätt
läge.
Ställ in nackskyddet vågrätt genom
att dra det framåt. Det spärras i flera
olika lägen. För att flytta det tillbaka till
det bakersta läget, dra det helt framåt och släpp det.
Nackskydd 3 34.
Säkerhetsbälte
Dra ut säkerhetsbältet och fäst det i
bälteslåset. Säkerhetsbältet får inte
vara vridet och måste sitta tätt mot
kroppen. Ryggstödet får inte vara
lutat för långt bakåt (högst cirka 25°).
För att lossa bältet: Tryck på den röda
knappen på bälteslåset.
Sätesposition 3 35, säkerhets‐
bälten 3 43, airbagsystem 3 47.
Ställa in spegel
Innerbackspegel
Justera spaken på spegelhusets
undersida för att minska bländningen.
Innerbackspegel 3 29, automatiskt
avbländande innerbackspegel
3 29.
Page 13 of 249
Kort sagt111Elektriska fönsterhissar .........30
2 Ytterbackspeglar ...................28
3 Farthållare .......................... 153
4 Sidoluftmunstycken .............135
5 Blinkers och filbytessignal,
ljustuta, halvljus och helljus 123
Fördröjd belysning .............126
Parkeringsljus .....................124
Förarinformationscentrum .....99
6 Instrument ............................ 87
7 Rattreglage .......................... 80
8 Förarinformationscentrum .....99
9 Vindrutetorkare,
vindrutespolarsystem,
bakrutetorkare, bakrutes‐
polarsystem .......................... 81
10 Mittre luftmunstycken .........135
11 Centrallås .............................. 21
Varningsblinkers ................123
Kontrollampa för
deaktivering av airbag ..........93
12 Info-Display ......................... 10213Sensor för elektronisk
klimatreglering .................... 131
14 Handskfack .......................... 59
15 Drivkraftsreglering ..............151
Elektronisk
stabilitetsreglering ...............152
Ultraljudssensorer för
parkeringshjälp ..................154
Eco-knapp ........................... 141
Bränslevalsknapp .................88
16 Klimatiseringsautomatik ......128
17 Växelspak, manuell
växellåda ............................ 148
Automatisk växellåda .........145
18 Elektrisk parkeringsbroms ... 150
19 Tändlås med rattlås ...........139
20 Signalhorn ............................ 81
Förarairbag .......................... 50
21 Upplåsningshandtag för
motorhuv ............................ 171
22 Förvaringsutrymme ...............59
Säkringshållare ..................191
23 Rattinställning ......................8024Belysningsströmställare .....119
Strålkastarinställning ..........121
Dimljus fram ....................... 123
Dimbakljus ......................... 124
Instrumentbelysning ...........125
Page 16 of 249
14Kort sagtSpolar- och torkarsystemVindrutetorkareHI:snabbLO:långsamINT:intervalltorkning resp. auto‐
matisk torkning med regn‐
sensorOFF:av
För ett enkelt torkarslag när vindrute‐
torkaren är avstängd trycker du
spaken nedåt till positionen 1x.
Vindrutetorkare 3 81, byte av tor‐
karblad 3 177.
Vindrutespolare
Dra i spaken.
Vindrutespolarsystem 3 81, spolar‐
vätska 3 174.
Bakrutetorkare
Tryck på vippströmställaren för att
aktivera bakrutetorkaren:
övre läge:kontinuerlig funktionundre läge:intervallfunktionmittre läget:av
Page 17 of 249
Kort sagt15Bakrutespolare
Tryck på spaken.
Spolarvätska spolas på bakrutan och
torkaren sveper några gånger.
Bakrutetorkare/bakrutespolare
3 83.
Klimatreglering
Bakruteuppvärmning,
uppvärmning av
ytterbackspeglarna
Aktivera värmen genom att trycka på
Ü .
Bakruteuppvärmning 3 32.
Avfuktning och avisning av
rutorna
Tryck på V.
Ställ in temperaturreglaget på högsta
nivån.
Bakruteuppvärmning Ü på.
Klimatiseringsautomatik 3 128.
Page 32 of 249
30Nycklar, dörrar och fönsterFönsterVindruta
Värmereflekterande vindruta
Den värmereflekterande vindrutan
har en beläggning som reflekterar
solstrålning. Även datasignaler, t.ex.
från betalstationer, kan reflekteras.
De markerade områdena av vindru‐
tan täcks inte av denna beläggning.
Enheter för elektronisk datainspel‐
ning och avgiftsbetalning ska fästas i dessa områden. I annat fall fungerar
datainspelningen eventuellt inte.
Vindruteetiketter
Sätt inte dit klistermärken på vindru‐
tan i närheten av innerbackspegeln.
Detta kan begränsa registreringsom‐
rådet för sensorn och visningsområ‐
det för kameran i spegelhuset.
Manuella fönster Fönstren kan manövreras med hand‐
vevar.
Elektriska fönsterhissar9 Varning
Var försiktig vid användning av de
elektriska fönsterhissarna. Risk
för personskador, särskilt för barn.
Om barn åker i baksätena kopplar
du in barnsäkringen för de elekt‐
riska fönsterhissarna.
Håll rutor under uppsikt när de
stängs. Se till att inget kan kläm‐
mas fast.
Elektriska fönsterhissar kan an‐
vändas:
● med tändningen på
● inom tio minuter efter att tänd‐ ningen har slagits av
● inom fem minuter efter att en dörr
har öppnats eller stängts
När tändningen har slagits av deaktiv‐
eras de elektriska fönsterhissarna när bilen låses med radiofjärrkontrollen.
Använd strömställaren för respektive
fönster genom att trycka för att öppna
eller dra för att stänga.
Page 42 of 249
40Stolar, säkerhetsfunktionerVärme
Ställ in önskad värme genom att
trycka en eller flera gånger på ß för
respektive säte. Statuskontroll via
kontrollampor i knappen.
Personer med känslig hud rekom‐
menderas att inte använda den
högsta inställningen under lång tid.
Uppvärmningen av sätena sker när
motorn är igång och under ett Auto‐
stop.
Stopp/start-system 3 141.
Baksäten
Ställa in stol9 Varning
Yttersätena måste vara korrekt
spärrade i styrskenorna när du
kör.
9 Varning
Ställ aldrig in sätena under kör‐
ning. De kan röra sig okontrollerat.
Yttersätena bak kan flyttas framåt och
bakåt oberoende av varandra. Sät‐
ena går att flytta i längdled och sidled.
I längdled kan sätena spärras i olika
mellanlägen.
Dra i handtaget, skjut sätet till önskat
läge, släpp handtaget och kontrollera att sätet spärras.
Flexibelt sätessystem
(FlexSpace)
Den bakre sätesraden kan anpassas
med två säten för maximalt utrymme
i läge 1, eller med tre säten i läge 2. I
läge 1 är mittensätet nedfällt.
Page 45 of 249
Stolar, säkerhetsfunktioner43Ta bort adapternLossa adaptern genom att vrida tänd‐ningsnyckeln motsols i låset. Adap‐
tern är ospärrad när den röda marke‐
ringen är synlig.
Tryck adaptern bakåt och ta bort den.Säkerhetsbälten
Säkerhetsbältena är låsta vid kraftig
acceleration eller fartminskning så att de sittande hålls fast i sin sittposition.
Därigenom minskas skaderisken av‐
sevärt.
9 Varning
Spänn fast säkerhetsbältet före
varje körning.
Personer som inte är fastspända
utgör en fara för både sig själva och övriga passagerare vid en
eventuell olyckshändelse.
Säkerhetsbältena är konstruerade för användning av en person i taget.
Barnsäkerhetssystem 3 53.
Kontrollera regelbundet alla delar av
bältessystemet så att det fungerar rik‐
tigt och inte har skador eller är smuts‐ igt.
Byt ut skadade delar. Låt en verkstad
byta bälten och utlösta bältessträck‐
are efter en olycka.
Observera!
Se till att bältena inte skadas av skor
eller vassa föremål eller blockeras.
Låt inte smuts komma in i bältenas
upprullningsautomatik.
Bältespåminnare X 3 93.
Bälteskraftbegränsare
Belastningen på kroppen minskas genom gradvis frisläppning av bältet
under en kollision.
Bältessträckare
Vid frontalkollisioner eller påkörning
bakifrån med en viss intensitet, dras
framsätesbältena åt.
Page 46 of 249
44Stolar, säkerhetsfunktioner9Varning
Felaktig hantering (t.ex. borttag‐
ning eller montering av bälten) kan lösa ut bältessträckarna.
Utlösta bältessträckare indikeras av
att kontrollampan v 3 93 lyser kon‐
stant.
Utlösta bältessträckare måste bytas
av en verkstad. Bältessträckarna kan
bara lösas ut en gång.
Observera!
Fäst eller montera inga tillbehör eller andra föremål som kan påverka bäl‐tessträckarnas funktion. Utför inga
ändringar på bältessträckarnas
komponenter eftersom bilens typ‐
godkännande i så fall upphör att
gälla.
Trepunktsbälte
Påtagning av säkerhetsbältet
Dra ut bältet ur rullautomaten, för det
över kroppen utan att det vrids och
sätt i låstungan i låset. Dra åt höftbäl‐ tet ofta under körningen genom att
dra i axelbältet.
Bältespåminnare 3 93.
Tjocka kläder påverkar bältets anligg‐
ning mot kroppen. Lägg inga föremål,
t.ex. handväskor eller mobiltelefoner,
mellan bältet och kroppen.
9 Varning
Bältet får inte löpa över hårda eller
ömtåliga föremål i klädernas
fickor.