OPEL MOKKA 2014 Посібник з експлуатації (in Ukrainian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014Pages: 245, PDF Size: 6.01 MB
Page 51 of 245

Сидіння, підголовники49
Система фронтальних подушок
безпеки спрацьовує в разі лобового
зіткнення певної складності.
Система запалення повинна бути
увімкненою.
Надуті подушки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
верхньої частини тіла та голови
пасажирів на передніх сидіннях.
9 Попередження
Оптимальний захист
забезпечується лише тоді, коли
сидіння знаходиться в
правильному положенні.
Положення сидіння 3 38.
В області спрацювання подушки безпеки не повинно бути
перешкод.
Належним чином розташуйте
пасок безпеки та надійно
пристебніть його. Подушка
безпеки гарантує захист лише в
разі дотримання цих вимог.
Система бокових
подушок безпеки
Система бокових подушок безпеки
складається з подушки безпеки в
кожній спинці передніх сидінь.
Наявність таких подушок
визначається наявністю слова
AIRBAG .
Система бокових подушок безпеки
спрацьовує в разі бокового
зіткнення певної складності.
Система запалення повинна бути
увімкненою.
Page 52 of 245

50Сидіння, підголовники
Надуті подушки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
верхньої частини тіла та тазу в разі бокового зіткнення.
9 Попередження
В області спрацювання подушки
безпеки не повинно бути
перешкод.
Примітка
Використовуйте лише ті захисні
чохли, які було схвалено для
використання з автомобілем.
Будьте уважні, щоб не накрити
подушки безпеки.
Система надувних
шторок безпеки Система надувних шторок безпеки
складається з подушок безпеки, вмонтованих в раму даху з кожного боку. Наявність такої системи
визначається за словом AIRBAG на
стійках даху.Надувні шторки безпеки
спрацьовують у разі бокового
зіткнення певної складності.
Система запалення повинна бути
увімкненою.
Надуті шторки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
голови в разі бокового зіткнення.
Page 53 of 245

Сидіння, підголовники519Попередження
В області спрацювання подушки
безпеки не повинно бути
перешкод.
На гачки, умонтовані в дах,
можна вішати лише неважкі
предмети одягу без плічок. Не тримайте в цьому одязі жодні
предмети.
Дезактивація подушок
безпеки Якщо на передньому сидінні
планується встановити дитяче
сидіння, подушка безпеки має бути
вимкнена. Бокові подушки безпеки,
надувні шторки безпеки,
переднатягувачі пасків безпеки та
всі системи подушок безпеки водія
залишатимуться активними.Систему подушок безпеки
переднього пасажира можна
дезактивувати за допомогою
перемикача, що приводиться в дію ключем, справа на панелі
інструментів.
Використовуйте ключ запалення
для вибору положення:c=фронтальні подушки
безпеки пасажира
дезактивовані та не
спрацюють у випадку
зіткнення. Контрольний
індикатор c на
центральній консолі
засвічується і світиться
постійним світлом. Систему
безпеки для дітей можна
встановити за
схемою Місця
встановлення систем
безпеки для дітей 3 54.
Дорослим особам займати
переднє сидіння
забороняється.d=фронтальні подушки
безпеки пасажира
активовані. Заборонено
встановлювати систему
безпеки для дітей.
Page 54 of 245

52Сидіння, підголовники9Небезпека
Існує ризик загибелі дитини,
якщо одночасно
використовуються система
безпеки для дітей і система
подушок безпеки для
переднього пасажирського
сидіння.
Існує ризик загибелі дорослого,
коли систему подушок безпеки
для переднього пасажирського
сидіння дезактивовано.
Якщо контрольний індикатор c
вимкнено, у разі зіткнення спрацює
фронтальна система подушок
безпеки пасажира.
Змініть стан лише тоді, коли
автомобіль стоятиме на місці з
вимкненою системою запалення.
Стан залишається ввімкненим до
наступної зміни.
Контрольний індикатор для
дезактивації подушки безпеки
3 92.Системи безпеки для
дітей
Рекомендуємо використовувати
систему безпеки для дітей Opel,
розроблену спеціально для цього автомобіля.
Коли використовується система
безпеки для дітей, зверніть увагу
на такі інструкції з використання та
встановлення, а також на
інструкції, що надаються із
системою безпеки для дітей.
Завжди дотримуйтеся місцевих
або національних нормативів. У
деяких країнах використання
систем безпеки для дітей на певних
сидіннях забороняється.9 Попередження
Якщо система безпеки для дітей
використовується на
передньому пасажирському
сидінні, необхідно
дезактивувати подушку безпеки
для цього сидіння, оскільки існує
Page 55 of 245

Сидіння, підголовники53ризик отримання смертельної
травми дитиною внаслідок
спрацювання подушок безпеки.
Це особливо стосується
повернутих назад систем
безпеки для дітей, які
використовуються на
передньому пасажирському
сидінні.
Вимкнення подушок безпеки 3 51.
Вибір правильної системи Задні сидіння - найзручніше місце
для встановлення дитячого
автокрісла.
Перебуваючи в автомобілі, ваша
дитина повинна бути повернутою
обличчям до задньої частини
автомобіля. Слід дотримуватися
цієї застороги до досягнення
дитиною максимально старшого
віку. Завдяки цьому в разі зіткнення
спинний хребет дитини, який є
досить слабким, зазнає
мінімального навантаження.
Системи безпеки, що відповідають
ECE 44-03 або ECE 44-04. Див.
місцеве законодавство та правила
щодо обов'язкового використання
систем безпеки для дітей.
Переконайтеся, що встановлювана
система безпеки для дітей є
сумісною з типом автомобіля.
Переконайтеся, що місце
встановлення системи безпеки для дітей в автомобілі є правильним.
Слідкуйте за тим, щоб діти
заходили в автомобіль і виходили з нього лише з протилежної до руху
транспорту сторони.
Коли система безпеки для дітей не
використовується, зафіксуйте її
паском безпеки чи зніміть з
автомобіля.
Примітка
Забороняється наклеювати будь- які об'єкти на системи безпеки для
дітей та накривати їх іншими
матеріалами.
Систему безпеки для дітей, яка
спрацювала під час ДТП, потрібно
замінити.
Page 56 of 245

54Сидіння, підголовникиМісця встановлення системи безпеки для дітей
Допустимі параметри для встановлення дитячого сидіння безпеки
Вага та вікова категорія
На передньому пасажирському
сидінні
На задніх
зовнішніх
сидінняхНа задньому
центральному
сидінні
активована
подушка
безпекидезактивована
подушка безпекиГрупа 0: до 10 кг
або приблизно 10 місяцівXU 1U2, 3U3Група 0+: до 13 кг
або приблизно 2 рокиXU 1U2, 3U3Група I: від 9 до 18 кг
або приблизно від 8 місяців до 4 роківXU 1U2, 3U 3Група II: від 15 до 25 кг
або приблизно від 3 до 7 роківXXU 3U3Група III: від 22 до 36 кг
або приблизно від 6 до 12 роківXXU 3U3
Page 57 of 245

Сидіння, підголовники55
1=Лише за умови дезактивованої системи подушок безпеки для сидіння переднього пасажира. Якщо система
безпеки для дітей була встановлена за допомогою паска безпеки з кріпленням у трьох точках, установіть сидіння в найвище положення й переконайтеся, що пасок безпеки протягнуто вперед від верхньої точкикріплення. Відрегулюйте нахил спинок настільки близько до вертикального положення, наскільки це необхідно, щоб пересвідчитися в тому, що пасок безпеки щільно натягнутий з боку пряжки.2=Можлива комплектація сидіння кріпленнями ISOFIX і кронштейнами кріплення Top-Tether 3 57.3=Пересуньте підголівник у найвище положення. Якщо підголівник заважає належному встановленню системи
безпеки для дітей, зніміть його 3 37.U=Універсальна придатність у поєднанні з паском безпеки з кріпленням у трьох точках.X=У цій категорії не дозволена жодна система безпеки для дітей.
Допустимі параметри для встановлення дитячого автокрісла з кріпленнями ISOFIX
Вагова категоріяКатегорія
розміруКріпленняНа передньому
пасажирському сидінніНа задніх
зовнішніх
сидінняхНа задньому
центральному сидінніГрупа 0: до 10 кгEISO/R1XIL 1XГрупа 0+: до 13 кгEISO/R1XIL 1XDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XГрупа I: від 9 до 18 кгDISO/R2XIL 1XCISO/R3XIL1XBISO/F2XIL, IUFXB1ISO/F2XXIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFX
Page 58 of 245

56Сидіння, підголовники
1=Пересуньте сидіння переднього пасажира якомога далі вперед або відрегулюйте нахил спинки передньогосидіння стільки, скільки це необхідно, щоб пересвідчитися, що спинка переднього сидіння не заважає системі
безпеки для дітей.IL=Підходить для систем безпеки типу ISOFIX категорій "для автомобілів певних типів", "обмежене
використання" або "напівуніверсальна". Система безпеки ISOFIX має бути затверджена для певного типу
автомобіля.IUF=Підходить для систем безпеки для дітей ISOFIX універсальної категорії, що встановлюються в напрямку руху
автомобіля та схвалені для використання в цій ваговій категорії.X=Для цієї вагової категорії не схвалено жодної системи безпеки для дітей ISOFIX.
Категорія розміру та тип дитячого автокрісла ISOFIX
A - ISO/F3=Система безпеки для дітей, що встановлюється в напрямку руху автомобіля, для дітей з крупною
будовою тіла у ваговій категорії від 9 до 18 кг.B - ISO/F2=Система безпеки для дітей, що встановлюється у напрямку руху автомобіля, для дітей невеликого
зросту у ваговій категорії від 9 до 18 кг.B1 - ISO/F2X=Система безпеки для дітей, що встановлюється у напрямку руху автомобіля, для дітей невеликого зросту у ваговій категорії від 9 до 18 кг.C - ISO/R3=Система безпеки для дітей, що встановлюється проти напрямку руху автомобіля, для дітей зкрупною будовою тіла у ваговій категорії до 18 кг.D - ISO/R2=Система безпеки для дітей, що встановлюється проти напрямку руху автомобіля, для дітей
невеликого зросту у ваговій категорії до 18 кг.E - ISO/R1=Система безпеки для дітей, що встановлюється проти напрямку руху автомобіля, для дітей
молодшого віку у ваговій категорії до 13 кг.
Page 59 of 245

Сидіння, підголовники57Системи безпеки для
дітей ISOFIX
Встановлення системи
безпеки для дітей ISOFIX без
постійної напрямної
Установіть схвалені для
автомобіля ISOFIX системи
безпеки для дітей ISOFIX на
монтажні кронштейни. Місця для
встановлення систем безпеки для
дітей ISOFIX позначено в таблиці
абревіатурою IL.
Монтажні кронштейни ISOFIX
позначено на ярлику на спинці
сидіння.
Встановлення системи
безпеки для дітей ISOFIX зпостійною напрямною
Автомобіль може бути
устаткований напрямними
попереду скоб кріплення, щоб
полегшити установку системи
безпеки для дітей.
Page 60 of 245

58Сидіння, підголовники
Кришки напрямних повертаються
назад автоматично під час
закріплення системи безпеки для дітей.
Отвори кріплення Top-
tether
Залежно від обладнання, яке може встановлюватися в автомобілі для
деяких ринків, автомобіль може
мати два або три отвори для
кріплення.
Отвори кріплення Top-tether
позначено символом системи
безпеки для дітей :.Для систем безпеки, окрім ISOFIX,
закріпіть ремінець Top-Tether до отворів кріплення Top-Tether.
Пасок повинен проходити між
двома направляючими валиками
підголівника.
Для систем безпеки для дітей
ISOFIX закріпіть ремінець
Top-Tether до отворів кріплення
Top-Tether на додаток до кріплень
ISOFIX. Пасок повинен проходити
між двома направляючими
валиками підголівника.
Місця для встановлення систем
безпеки для дітей ISOFIX
універсальної категорії позначено в таблиці абревіатурою IUF.