OPEL MOKKA X 2017 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: MOKKA X, Model: OPEL MOKKA X 2017Pages: 267, PDF Size: 6.52 MB
Page 81 of 267

Arrumação79Indicações de
carregamento
● Os objectos pesados colocados na bagageira devem ser
empurrados contra os encostos
do banco. Certificar-se de que os
encostos dos bancos estão bem
engatados. Se se puder empilhar objectos, os objectos mais
pesados devem ficar por baixo.
● Prender os objectos com cintas fixadas aos olhais de fixação
3 77.
● Prender objectos soltos no compartimento de carga paraevitar que deslizem.
● Ao transportar objectos na bagageira, os encostos dos
bancos traseiros não devem estar inclinados para a frente.
● Não deixar que a carga passe para além da extremidade
superior dos encostos dos
bancos.
● Não colocar quaisquer objectos na tampa da bagageira ou no
painel de instrumentos, e nãocobrir o sensor que se encontra
na parte de cima do painel de
instrumentos.
● A carga não deve dificultar o funcionamento dos pedais, do
travão de mão e do selector das mudanças nem deve restringir a
liberdade de movimentos do
condutor. Não colocar no interior objectos que não sejam presos.
● Não conduzir com a bagageira aberta.9Aviso
Certificar-se sempre que a carga
no veículo está arrumada em
segurança. Caso contrário, os
objectos podem ser projectados
no interior do veículo e provocar
ferimentos ou danos na carga ou
veículo.
● A tara é a diferença entre o peso
bruto do veículo admissível (ver
placa de identificação do veículo
3 240) e a tara CE.
Para calcular a carga, introduzir
os dados para o seu veículo na
tabela de pesos no início deste
manual.
A tara CE inclui o peso do
condutor (68 kg), bagagem
( 7 kg) e todos os fluidos (depósito
de combustível 90% cheio).
O equipamento opcional e os
acessórios aumentam a tara.
● Conduzir com carga no tejadilho aumenta a sensibilidade do
veículo a ventos cruzados e
afecta negativamente a
manobrabilidade do veículo por
aumentar o centro de gravidade do veículo. Distribuir a carga
uniformemente e prendê-la bem
com cintas de fixação. Ajustar a
pressão dos pneus e a
velocidade do veículo em
conformidade com as condições
de carga. Verificar e apertar as
cintas frequentemente.
Não conduzir a mais de
120 km/h.
● A carga no tejadilho autorizada é
de 75 kg. A carga no tejadilho é
o peso combinado das barras de
tejadilho e da carga.
Page 82 of 267

80Instrumentos, elementos de manuseamentoInstrumentos,
elementos de
manuseamentoComandos ................................... 81
Ajuste do volante .......................81
Telecomandos no volante .........81
Volante aquecido .......................81
Buzina ....................................... 82
Limpa para-brisas e lava para- -brisas ....................................... 82
Limpa-vidros do óculo traseiro e lava-vidros do óculo traseiro ....84
Temperatura exterior .................84
Relógio ...................................... 85
Tomadas ................................... 87
Luzes de aviso, indicadores de
nível e indicadores .......................88
Velocímetro ............................... 88
Conta-quilómetros .....................88
Conta-quilómetros parcial .........88
Conta-rotações .......................... 89
Indicador do nível de combustível .............................. 89
Seletor de combustível ..............90Indicador da temperatura do
líquido de arrefecimento do
motor ........................................ 90
Visor de serviço .........................91
Luzes de aviso .......................... 92
Indicador de mudança de direcção .................................... 96
Aviso do cinto de segurança .....96
Airbags e pré-tensores dos cintos ........................................ 97
Desactivação do Airbag ............97
Alternador .................................. 97
Luz de aviso de avaria ..............97
Sistema de travagem e embraiagem ............................. 98
Sistema de travagem antibloqueio (ABS) ...................98
Mudança de velocidades ...........98
Sistema de controlo em descida ..................................... 98
Aviso de desvio de trajetória .....98
Programa electrónico de estabilidade desligado ..............98
Controlo electrónico de estabilidade e sistema de
controlo da tracção ...................98
Sistema de controlo da tracção desligado .................................. 99
Pré-incandescência ...................99Sistema de controlo da pressão
dos pneus ................................. 99
Pressão do óleo de motor .........99
Nível de combustível baixo .....100
Imobilizador ............................. 100
Luz exterior .............................. 100
Luzes de máximos ..................100
Assistência dos máximos ........100
Iluminação dianteira adaptativa ............................... 100
Faróis de nevoeiro ...................101
Luzes de nevoeiro traseiras ....101
Programador de velocidade ....101
Veículo detetado à frente ........101
Limitador de velocidade ..........101
Sistema de reconhecimento de sinais de trânsito ....................101
Porta aberta ............................. 101
Mostradores de informação .......102
Centro de Informação do Condutor ................................. 102
Visor de informação ................106
Mensagens de falha ..................109
Sinais sonoros de aviso ..........109
Tensão da bateria ...................110
Personalização do veículo .........110
Serviços de telemática ...............115
OnStar ..................................... 115
ERA GLONASS .......................119
Page 83 of 267

Instrumentos, elementos de manuseamento81Comandos
Ajuste do volante
Destrancar a alavanca, ajustar o
volante, e depois engatar a alavanca
e assegurar que fica totalmente
trancada.
Ajustar o volante apenas quando o
veículo estiver parado e o volante
tiver sido destrancado.
Telecomandos no volante
O Sistema de informação e lazer e o
programador de velocidade podem ser accionados através dos
comandos no volante.
Para mais informações consultar o manual do Sistema de informação e
lazer.
Comando da velocidade de cruzeiro
3 163
Volante aquecido
Activar o aquecimento premindo *. A
activação é indicada pelo LED no
botão.
O aquecimento está operacional
quando o motor está a trabalhar.
Page 84 of 267

82Instrumentos, elementos de manuseamentoBuzina
Premir j.
Limpa para-brisas e lava
para-brisas
Limpa para-brisasHI:rápidoLO:lentoINT:limpeza com passagem
intermitente ou limpeza
automática com sensor de
chuvaOFF:desligado
Para uma só passagem quando o
limpa-pára-brisas está desligado,
pressionar a alavanca para baixo
para a posição 1x.
Não utilizar se o pára-brisas estiver
congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
Intervalo regulável do
limpa-pára-brisas
Alavanca do limpa-vidros na
posição INT.
Page 85 of 267

Instrumentos, elementos de manuseamento83Rodar o regulador para ajustar o
intervalo de limpeza desejado:intervalo curto:rode o botão
regulador para
cimaintervalo longo:rode o botão
regulador para
baixo
Limpeza automática com sensor de
chuva
INT:Limpeza automática com
sensor de chuvaO sensor de chuva detecta a
quantidade de chuva no pára-brisas
e regula automaticamente a
frequência do limpa pára-brisas.
O sensor de chuva detecta a
quantidade de água no pára-brisas e
regula automaticamente a frequência
das passagens do limpa pára-brisas
Rodar o regulador para ajustar a
sensibilidade:
sensibilidade
baixa:rode o botão
regulador para
baixosensibilidade
alta:rode o botão
regulador para
cimaManter o sensor sem pó, sujidade e
gelo.
Lava-para-brisas
Puxar alavanca. O líquido do limpa-
-vidros é pulverizado no pára-brisas e o limpa-vidros faz algumas
passagens.
Líquido lava-vidros 3 198
Page 86 of 267

84Instrumentos, elementos de manuseamentoLimpa-vidros do óculotraseiro e lava-vidros doóculo traseiro
Pressionar o interruptor basculante
para accionar o limpa-vidros do óculo traseiro:
interruptor
superior:funcionamento
contínuointerruptor infe‐
rior:funcionamento
intermitenteposição inter‐
média:desligado
Empurrar alavanca. O líquido do
limpa-vidros é pulverizado no óculo
traseiro e o limpa-vidros faz algumas passagens.
Não utilizar se o óculo traseiro estiver congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
O limpa-vidros do óculo traseiro é
ligado automaticamente quando o
limpa-pára-brisas estiver ligado e se
engatar a marcha-atrás.
A activação ou desactivação desta
função pode ser alterada no menu
Configurações no Visor de
Informações.
Líquido lava-vidros 3 198
Personalização do veículo 3 110.
Temperatura exterior
Qualquer descida de temperatura
será indicada de imediato e uma
subida de temperatura será
comunicada após um curto espaço de tempo.
Page 87 of 267

Instrumentos, elementos de manuseamento85
Se a temperatura exterior descer
abaixo dos 0,5 °C, é apresentada
uma mensagem de aviso no Centro
de Informação do Condutor.
9 Aviso
Pode já haver gelo na estrada,
apesar de o visor indicar alguns graus acima dos 0 °C.
Relógio
A data e a hora são apresentado no
Visor de Informação.
Visor de informação 3 106.
Mostrador de informação gráfica
Premir MENU para abrir o menu de
áudio respetivo.
Seleccione Data/hora.
Definir a hora
Selecionar Acertar hora para aceder
ao submenu respetivo.
Selecionar Autodef. no fundo do ecrã.
Ativar Ligado - RDS ou Desativado
(Manual) .
Se Desativado (Manual) for
selecionado, ajustar as horas e os
minutos.
Selecionar repetidamente 12 - 24
HR no fundo do ecrã para escolher
um modo de hora.
Se o modo de 12 horas for
selecionado, é apresentada uma
terceira coluna para a seleção de AM
e PM. Seleccione a opção desejada.
Definir a data
Selecionar Acertar data para aceder
ao submenu respetivo.
Selecionar Autodef. no fundo do ecrã.
Ativar Ligado - RDS ou Desativado
(Manual) .
Se Desativado (Manual) for
selecionado, ajustar as definições de data.
7'' Mostrador de informação a
cores
Premir ; e em seguida selecionar
Definições .
Seleccionar Hora e Data para
apresentar o respectivo submenu.
Page 88 of 267

86Instrumentos, elementos de manuseamentoDefinir formato da hora
Para selecionar o formato de hora
pretendido, tocar nos botões do ecrã
12 h ou 24 h .
Definir formato da data
Para selecionar o formato de data
pretendido, selecionar Definir
formato da data e escolher entre as
opções disponíveis no submenu.
Automático
Para escolher se a hora e a data
devem ser definidas de forma
automática ou manual, selecionar Automático .
Para definir a hora e a data
automaticamente, selecionar Ligado
- RDS .
Para definir a hora e a data
manualmente, selecionar Desligado -
Manual . Se Automático estiver
configurado como Desligado -
Manual , os itens do submenu Definir
hora e Definir data ficam disponíveis.
Definir a hora e a data
Para ajustar as definições de hora e
data, selecionar Definir hora ou
Definir data .Tocar em + e - para ajustar as
definições.
8'' Mostrador de informação a
cores
Premir ; e, em seguida, seleccionar
o ícone Ajustes.
Seleccione Hora e data .
Acertar a hora
Selecionar Ajustar hora para aceder
ao submenu respetivo.
Selecionar Ajuste autom. no fundo do
ecrã. Ativar Ligado - RDS ou
Desligado - Manual .
Se Desligado - Manual for
selecionado, ajustar as horas e os
minutos tocando em n ou o.
Tocar em 12-24 h no lado direito do
ecrã para selecionar um modo de
hora.
Se o modo 12 horas for seleccionado, é apresentada uma terceira coluna
para a definição AM e PM.
Seleccione a opção desejada.
Definir data
Selecionar Ajustar data para aceder
ao submenu respetivo.
Advertência
Se a informação da data for
automaticamente fornecida, este
item de menu não está disponível.
Selecionar Ajuste autom. no fundo do
ecrã. Ativar Ligado - RDS ou
Desligado - Manual .
Se Desligado - Manual for
selecionado, ajustar a data tocando
em n ou o.
Apresentação do relógio
Selecionar Visualização relógio para
aceder ao submenu respetivo.
Page 89 of 267

Instrumentos, elementos de manuseamento87Para desligar a apresentação do
relógio digital nos menus, selecionar Deslig. .
Tomadas
Existe uma tomada de 12 volts
localizada na consola dianteira, atrás
da tampa. Para abrir, premir o botão.
Na consola central traseira poderá
encontrar-se outra tomada de
12 volts.
Não exceder o consumo máximo de
120 watts.
Consoante o equipamento, uma
tomada de 230 volts encontra-se na
consola central traseira.
Não exceder o consumo máximo de
150 watts.
Com a ignição desligada as tomadas
são desactivadas.
Além disso, a tomada de alimentação é desactivada no caso de uma tensão baixa da bateria.
Os acessórios eléctricos ligados
devem respeitar os requisitos de
compatibilidade electromagnética da DIN VDE 40 839.
Atenção
Não ligar qualquer acessório que
transmita corrente, p. ex.,
dispositivos de carregamento
elétrico ou pilhas.
Não danificar as tomadas
utilizando fichas incorretas.
Page 90 of 267

88Instrumentos, elementos de manuseamentoLuzes de aviso,
indicadores de nível e
indicadores
Velocímetro
Indica a velocidade do veículo.
Conta-quilómetros
A distância registada total é
apresentada em quilómetros.
Conta-quilómetros parcial A distância registada desde a última
reposição é apresentada na página
do conta-quilómetros parcial.
O conta-quilómetros parcial conta até 9999 km e, depois, reinicia no 0.
É possível selecionar duas páginas
de conta-quilómetros parciais para
diferentes viagens.
Conjunto de instrumentos do nível
médio
Selecionar ; premindo Menu na
alavanca do indicador de mudança de direção. Rodar a roda de
regulação e selecionar ;1 ou ;
2 . Cada página de conta-quilómetros
parcial pode ser reposta
separadamente premindo SET/CLR
na alavanca do indicador de mudança de direção durante alguns
segundos no respetivo menu.