OPEL MOVANO_B 2015 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2015Pages: 227, PDF Size: 5 MB
Page 191 of 227

Service et maintenance189
Intervalles d'entretien pourl'international
Israël :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 40 000 km ou après
1 an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Roumanie, Bulgarie, Australie :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 30 000 km ou après
2 ans , selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Maroc, Turquie :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 20 000 km ou après
1 an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.International :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 15 000 km ou après
1 an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Voici la liste des pays internationaux : Albanie, Biélorussie, Bosnie-Herzé‐
govine, Chypre, Kazakhstan, Ko‐
sovo, Macédoine, Malte, Monténé‐
gro, Nouvelle-Zélande, Russie, Ser‐
bie, Singapour, Afrique du Sud,
Ukraine.
International + :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 10 000 km ou après
1 an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Voici la liste des pays internationaux
+ : Moldavie.International ++ :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 8 000 km ou après
1 an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Voici la liste des pays internationaux
++ : Hong Kong.
Confirmations
La confirmation des entretiens effec‐
tués est indiquée dans le carnet d'en‐
tretien et de garantie. La date et le ki‐
lométrage sont ajoutés ainsi que la
signature et le cachet de l'atelier
ayant effectué l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et
de garantie est correctement rempli
car la preuve d'un entretien suivi est
essentielle en cas d'appel à la garan‐ tie ou de demande de geste commer‐
cial et cela constituera aussi un argu‐ ment positif lors de la revente éven‐
tuelle du véhicule.
Affichage d'entretien
L'intervalle d'entretien repose sur dif‐
férents paramètres dépendant de
l'utilisation.
Page 192 of 227

190Service et maintenance
L'affichage de service, situé sur lecentre d'informations du conducteur,
indique quand le prochain entretien
est dû. Prendre contact avec un ate‐
lier.
Affichage d'entretien 3 80.
Surveillance de niveau d'huile moteur 3 79.Fluides, lubrifiants et
pièces recommandés
Fluides et lubrifiants
recommandés Utiliser uniquement des produits sa‐
tisfaisant les spécifications recom‐
mandées. L'utilisation de produit
n'étant pas en conformité à ces spé‐
cifications peut conduire à des dom‐
mages n'étant pas couverts par la ga‐
rantie.9 Attention
Les produits nécessaires au fonc‐
tionnement du véhicule sont dan‐ gereux et peuvent être nocifs. Ma‐ nipuler avec prudence. Respecterles consignes figurant sur les réci‐ pients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa
qualité et par sa viscosité. Lors du
choix de l'huile moteur à utiliser, la
qualité est plus importante que la vis‐
cosité. La qualité de l'huile garantit
par exemple la propreté du moteur, la protection contre l'usure et le contrôle
du vieillissement de l'huile, tandis que le degré de viscosité indique la fluiditéde l'huile sur une plage de tempéra‐
ture donnée.
Dexos est la plus récente des huiles
moteur de qualité et offre une protec‐
tion optimale des moteurs diesel. S'il
n'est pas possible de s'en procurer, il faut utiliser des huiles moteur d'autres
qualités mentionnées.
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la tem‐ pérature ambiante minimale 3 195.
Appoint d'huile moteur
Les huiles moteur de différentes mar‐
ques et différents producteurs peu‐
vent être mélangées pour autant que vous respectiez les qualité et visco‐
sité d'huile moteur requises.
L'utilisation d'huile moteur d'une qua‐ lité de seulement ACEA A1/B1 ou
seulement A5/B5 est interdite, car
Page 193 of 227

Service et maintenance191
cela peut provoquer des dégâts à
long terme du moteur dans certaines
conditions de fonctionnement.
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la tem‐
pérature ambiante minimale 3 195.
Additifs d'huile moteur
supplémentaires
L'utilisation d'additifs d'huile moteur
supplémentaires peut entraîner des
dégâts et rendre la garantie caduque.
Classes de viscosité d'huile moteur
La classe de viscosité SAE définit la
capacité d'écoulement d'une huile.
L'huile multigrade est représentée
par deux chiffres, par ex.
SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivi
d'un W, indique la viscosité à basse
température et le second chiffre, la
viscosité à haute température.
Sélectionner la classe de viscosité
adéquate en fonction de la tempéra‐
ture ambiante minimale 3 195.Toutes les classes de viscosité re‐
commandées sont adaptées pour
une utilisation à des températures
ambiantes élevées.
Liquide de refroidissement et
antigel
Utiliser uniquement de l'antigel pour
liquide de refroidissement sans silica‐ tes et à longue durée de vie (LLC),
approuvé pour le véhicule. Prendre
contact avec un atelier.
Le système est rempli en usine d'un
liquide de refroidissement assurant
une excellente protection contre la
corrosion et contre le gel jusqu'à
-28 °C environ. Cette concentration
doit être conservée tout au long de
l'année. L'utilisation d'additifs supplé‐
mentaires pour liquide de refroidisse‐ ment dont le but est de procurer une
protection supplémentaire contre la
corrosion ou d'assurer l'étanchéité en
cas de petites fuites peut provoquer
des problèmes de fonctionnement.
Nous déclinons toute responsabilité
quant aux conséquences liées à l'uti‐
lisation d'additifs supplémentaires
pour liquide de refroidissement.Liquide de frein
N'utiliser que du liquide de frein
DOT4+ homologué pour votre
véhicule. Prendre contact avec un
atelier.
Au fil du temps, le liquide de frein ab‐
sorbe l'humidité, ce qui réduit l'effica‐ cité du freinage. Le liquide de freindoit donc être remplacé à l'intervalle
spécifié.
Le liquide de frein doit être stocké
dans un récipient scellé pour éviter
qu'il n'absorbe l'humidité.
S'assurer que le liquide de frein n'est
pas contaminé.
Page 194 of 227

192Caractéristiques techniquesCaractéristiques
techniquesIdentification du véhicule ...........192
Données du véhicule .................195Identification du
véhicule
Numéro d'identification du
véhicule
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) est visible à travers le pare-
brise.
Le NIV peut également être lu der‐
rière un cache en plastique amovible
sur le seuil de porte avant droit. Dé‐
clipser les couvercles à l'aide d'un
tournevis à lame plate pou y accéder.
Page 195 of 227

Caractéristiques techniques193Plaquette d'identification
La plaquette signalétique se trouve
sur le montant de porte droit.
Données de la plaquette signaléti‐
que 1)
:
1=Numéro d'identification du
véhicule2=Poids nominal brut du véhicule
en kg3=Poids total roulant autorisé
en kg4=Charge maximale autorisée sur
l'essieu avant en kg5=Charge maximale autorisée sur
l'essieu arrière en kg6=Code de garnissage7=Spécifications techniques du
véhicule, comprenant : Code de la peinture extérieure, niveau
d'équipement et type de
véhicule8=Spécification d'équipement ad‐
ditionnel9=Numéro de série10=Code de garnissage intérieur
La charge sur essieu avant et la
charge sur essieu arrière ne doivent
pas dépasser ensemble le poids total
autorisé en charge. Si, par exemple,
la charge sur l'essieu avant est maxi‐ male, la charge sur l'essieu arrière
doit être telle que le poids total auto‐
risé en charge n'est pas dépassé.
Les caractéristiques techniques ont
été établies selon les normes de la
Communauté Européenne. Tous
droits de modification réservés. Les
indications figurant sur les papiers du
véhicule ont toujours priorité sur cel‐
les du présent manuel.
1) La plaquette d'identification du véhicule peut différer de celle illustrée.
Page 196 of 227

194Caractéristiques techniques
Appellation du moteur et
numéro de moteur Estampés sur le bloc-cylindres du
moteur et indiqués sur une étiquette
fixée au capot de chaîne de distribu‐
tion selon la variante.
Identification du moteur
Les tableaux de caractéristiques
techniques présentent l'appellation
du moteur. Caractéristiques du mo‐
teur 3 197.
Pour identifier le moteur adéquat, voir la puissance du moteur dans le certi‐
ficat de conformité CEE fourni avec
votre véhicule et les autres docu‐ ments d'enregistrement nationaux.
Page 197 of 227

Caractéristiques techniques195Données du véhiculeLiquides et lubrifiants recommandés
Qualité de l'huile moteur exigéeQualité de l'huile moteurdexos 2✔
Dans le cas où de l'huile de qualité dexos ne serait pas disponible, il est permis d'utiliser au maximum 1 litre d'huile moteur
de qualité ACEA C3 une fois entre chaque vidange.
Si la qualité dexos n'est pas disponible pour l'international, les qualités d'huile listées ci-dessous peuvent être utilisées :
Qualité de l'huile moteurGM-LL-A/B-025✔ACEA A3/B4
Moteurs diesel sans FAP✔ACEA C3
Moteurs diesel avec FAP✔
Page 198 of 227

196Caractéristiques techniques
Classes de viscosité d'huile moteurTempérature ambiantejusqu'à -25 °CSAE 5W-30 ou SAE 5W-40au-dessous de -25 °CSAE 0W-30 ou SAE 0W-40
Page 199 of 227
![OPEL MOVANO_B 2015 Manuel dutilisation (in French) Caractéristiques techniques197Données du moteurDésignation de vente2.3 CDTI2.3 CDTIAppellation du moteurM9TM9TNombre de cylindres44Cylindrée [cm3
]22992299Puissance du moteur [kW] (puissance au fr OPEL MOVANO_B 2015 Manuel dutilisation (in French) Caractéristiques techniques197Données du moteurDésignation de vente2.3 CDTI2.3 CDTIAppellation du moteurM9TM9TNombre de cylindres44Cylindrée [cm3
]22992299Puissance du moteur [kW] (puissance au fr](/img/37/24258/w960_24258-198.png)
Caractéristiques techniques197Données du moteurDésignation de vente2.3 CDTI2.3 CDTIAppellation du moteurM9TM9TNombre de cylindres44Cylindrée [cm3
]22992299Puissance du moteur [kW] (puissance au frein)92 (125)107 (146)à un régime de35003500Couple [Nm]310350à un régime de1250 - 25001500 - 2750Type de carburantGazole (diesel)Gazole (diesel)Désignation de vente2.3 CDTI2.3 CDTI2.3 CDTIAppellation du moteurM9TM9TM9TNombre de cylindres444Cylindrée [cm 3
]229922992299Puissance du moteur [kW] (puissance au frein)81 (110)100 (135)120 (165)à un régime de350035003500
Page 200 of 227
![OPEL MOVANO_B 2015 Manuel dutilisation (in French) 198Caractéristiques techniques
Désignation de vente2.3 CDTI2.3 CDTI2.3 CDTIAppellation du moteurM9TM9TM9TCouple [Nm]285340360à un régime de–2)1500 - 27501500 - 2750Type de carburantGazole (diese OPEL MOVANO_B 2015 Manuel dutilisation (in French) 198Caractéristiques techniques
Désignation de vente2.3 CDTI2.3 CDTI2.3 CDTIAppellation du moteurM9TM9TM9TCouple [Nm]285340360à un régime de–2)1500 - 27501500 - 2750Type de carburantGazole (diese](/img/37/24258/w960_24258-199.png)
198Caractéristiques techniques
Désignation de vente2.3 CDTI2.3 CDTI2.3 CDTIAppellation du moteurM9TM9TM9TCouple [Nm]285340360à un régime de–2)1500 - 27501500 - 2750Type de carburantGazole (diesel)Gazole (diesel)Gazole (diesel)2)
Chiffre non disponible au moment de la mise sous presse.