ESP OPEL MOVANO_B 2016 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2016Pages: 247, PDF Size: 5.64 MB
Page 113 of 247

Climatisation1119Attention
Le système de recyclage d'air ré‐
duit le renouvellement de l'air in‐
térieur. En utilisation sans refroi‐
dissement, l'humidité de l'air aug‐
mente et les vitres peuvent se re‐
couvrir de buée. On observe une
baisse de la qualité de l'air, ce qui
peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Refroidissement maximal
Ouvrir brièvement les vitres pour éva‐ cuer rapidement l'air chaud.
● Refroidissement AC en marche.
● Recyclage d'air u enclenché.
● Régler la commande de réparti‐ tion de l'air sur M.
● Placer le commutateur de tem‐ pérature sur le niveau le plus
froid.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐
tion.
Désembuage et dégivrage des
vitres
● Enclencher le refroidissement AC.
● Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Régler la commande de réparti‐ tion de l'air sur V.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
● Ouvrir les bouches d'aération la‐ térales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
● Pour réchauffer en même temps l'espace pour les pieds, placer la
commande de répartition de l'air
sur J.
Remarque
Une pression sur V, quand le mo‐
teur est en marche, empêche tout
arrêt automatique jusqu'à ce que le
bouton V soit pressé à nouveau.
Si V est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur
redémarre automatiquement.Climatisation électronique
Commandes pour :
● température
● distribution de l'air ( s ou K) et
sélection de menu
● vitesse de soufflerie x
AUTO:mode automatiqueu:recyclage d'airV:désembuage et dégivrageÜ:lunette arrière chauffante,
rétroviseurs extérieurs
chauffantsAC OFF:arrêter la climatisation
Page 116 of 247

114ClimatisationL'utilisateur peut programmer les va‐leurs d'heure, de jour et de tempéra‐
ture à l'aide du tableau de com‐
mande.
Le chauffage cessera de fonctionner
si le niveau de carburant du véhicule
descend trop bas.
Le fonctionnement est alimenté par la batterie du véhicule. En cas de trajets
courts, vérifier régulièrement la batte‐ rie du véhicule et la recharger si né‐
cessaire.
Pour que le système fonctionne cor‐
rectement, il ne faut pas obstruer les
bouches d'aération inférieures de l'ar‐ rière de l'habitacle.9 Attention
Ne pas faire fonctionner le sys‐
tème pendant le plein de carbu‐
rant, en présence de poussière ou de vapeurs de combustible ou
dans des espaces clos (par exem‐
ple, garage).
Réglage de l'heure et de la date
Appuyer sur Ö jusqu'à ce que l'heure
clignote.
Si l'alimentation de batterie du
véhicule a été interrompue avant son
utilisation, appuyer sur m ou n
brièvement pour que l'heure clignote.
Régler l'heure en appuyant sur m ou
n .
L'heure est réglée quand elle cesse
de clignoter.
L'affichage de la date clignote en‐
suite : régler la date en appuyant sur
m ou n.
La date est réglée quand l'affichage
cesse de clignoter.
L'affichage demeure allumé pendant
environ 15 secondes après la cou‐
pure du contact.
Fonctionnement du chauffage
supplémentaire de l'arrière de
l'habitacle
Appuyer sur Y pour faire fonctionner
le chauffage. Y s'affiche à l'écran
pour indiquer que le chauffage fonc‐
tionne.Changement de la période de
fonctionnement du chauffage
Couper le chauffage ( Y éteint à
l'écran), appuyer sur m pendant en‐
viron 3 secondes jusqu'à ce que la
période de chauffage clignote à
l'écran.
Appuyer sur m ou n pour régler la
durée du chauffage. La durée est ré‐
glée quand l'écran s'éteint.
Programmation du mode de
chauffage
Il est possible de mémoriser jusqu'à
trois programmes permettant d'acti‐
ver le chauffage.
Appuyer sur P le nombre de fois cor‐
respondant pour sélectionner le pro‐
gramme mémorisé désiré.
Appuyer sur m ou n brièvement :
l'heure de programmation clignote à
l'écran.
Appuyer sur m ou n pour régler
l'heure désirée. Puis, dès que l'heure
cesse de clignoter, régler la date en
appuyant sur m ou n.
Page 117 of 247

Climatisation115L'heure et la date sont réglées lors‐
que l'affichage s’arrête de clignoter et
que l'horloge est affichée.
Rappel d'un mode de
programmation
Pour activer un programme mémo‐
risé, appuyer sur P le nombre de fois
correspondant jusqu'à ce que le nom‐
bre correspondant s'affiche à l'écran.
Position neutre ou absence
d'activation de programme
mémorisé
Appuyer sur P jusqu'à ce qu'aucun
numéro de programme mémorisé
n'apparaisse à l'écran.
Réglage de la température Pour régler la température du chauf‐
fage, tourner le bouton situé sur le ta‐
bleau de commande.tourner dans le
sens des
aiguilles d'une
montre:augmenter la tem‐
pératuretourner dans le
sens inverse
des aiguilles
d'une montre:réduire la tempé‐
rature
Climatisation arrière
La climatisation arrière est activée en association avec la climatisation de
l'habitacle avant.
Minibus
Bouches d'aération arrière
Une climatisation supplémentaire est
fournie à l'arrière de l'habitacle via les bouches d'aération de plafond.
Vitesse de soufflerie
Régler le débit d'air à la vitesse dési‐
rée.
tourner dans le
sens des
aiguilles d'une
montre:augmenter le débit
d'airtourner dans le
sens inverse
des aiguilles
d'une montre:réduire le débit
d'air
Page 118 of 247

116ClimatisationCombi
L'arrière de l'habitacle bénéficie d'une climatisation supplémentaire via les
bouches d'aération situées au-des‐
sus de la partie conducteur et passa‐
ger avant de l'habitacle.
Activer le système de climatisation de l'avant de l'habitacle et régler le débit
d'air à la vitesse désirée.
Vérifier que les bouches d'aération
sont ouvertes quand le système fonc‐
tionne pour éviter la formation de
glace.
Chauffage auxiliaire
Chauffage de liquide de
refroidissement
Le chauffage au carburant du liquide
de refroidissement Eberspächer est
indépendant du moteur. Il réchauffe
rapidement le liquide de refroidisse‐
ment du moteur afin de chauffer l'ha‐
bitacle lorsque le moteur est à l'arrêt.9 Attention
Ne pas faire fonctionner le sys‐
tème pendant le plein de carbu‐
rant, en présence de poussière ou de vapeurs de combustible ou
dans des espaces clos (par exem‐ ple, garage).
Avant de démarrer ou de programmerle démarrage du système, passer le
système de commande de la climati‐
sation sur V pour activer le chauf‐
fage et la répartition d'air.
Le couper lorsque l'on n'en a pas be‐
soin. Le chauffage s'arrête automati‐
quement après le temps de marche programmé. Il cessera de fonctionner si le niveau de carburant du véhicule
descend trop bas.
Le fonctionnement est alimenté par la
batterie du véhicule. Le temps de
conduite doit dès lors être au moins
aussi long que le temps de chauffage. En cas de trajets courts, vérifier régu‐ lièrement la batterie du véhicule et la
recharger si nécessaire.
Pour assurer de bonnes performan‐
ces, faire fonctionner le chauffage
auxiliaire au moins une fois par mois.
Dispositifs de commande Le temporisateur ou la télécom‐
mande active et désactive le système
et sert à programmer les heures de
départ.
Chronomètre1 X:active/désactive la com‐
mande et change les in‐
formations affichées2 q
retour:sélectionne les fonctions dans la barre de menu et
règle les valeurs
Page 122 of 247

120ClimatisationPousser la bouche d'aération pour la
fermer.
Bouches d'aération latérales
Appuyer sur la bouche d'aération
pour l'ouvrir.
Diriger le flux d'air en pivotant la bou‐
che d'aération.
En fonction de la position de la com‐
mande de température, de l'air sera
envoyé dans le véhicule via les bou‐
ches d'aération latérales.
9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération. Ris‐
que de dommage et de blessure
en cas d'accident.
Combi
Les bouches d'aération réglables
sont situées sur le cadre de toit. Pour
ouvrir, appuyer sur la bouche d'aéra‐
tion. Maintenir la bouche d'aération et
la tourner à la position souhaitée pour
diriger l'air.
Minibus
Les bouches d'aération réglables
sont situées sur le cadre de toit au-
dessus des sièges. Tourner le dispo‐
sitif de réglage pour augmenter/dimi‐
nuer l'air vers le siège concerné.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.
Page 125 of 247

Conduite et utilisation123Conseils de conduiteConduite économique
Mode ECO Le mode ECO est une fonction qui
permet d'optimiser la consommation
de carburant. Il affecte la puissance
et le couple du moteur, l'accélération,
l'indication de changement de rap‐
port, le chauffage, la climatisation et
la consommation électrique.
ActivationAppuyer sur ECO. Le témoin est al‐
lumé lors de l'activation et un mes‐
sage correspondant s'affiche sur le
centre d'informations du conducteur
(DIC) 3 94.
Pendant la conduite, il est possible de
désactiver temporairement le mode
ECO , par ex. pour augmenter les per‐
formances du moteur, en appuyant à
fond sur la pédale d'accélérateur.
Le mode ECO est réactivé lorsque la
pression exercée sur la pédale d'ac‐
célérateur est réduite.
Désactivation
Appuyer à nouveau sur ECO. Le té‐
moin s'éteint.
Contrôle du véhicule
Ne jamais rouler avec le moteur
arrêté (sauf lors d'un Autostop)
De nombreux systèmes ne fonction‐
neront plus dans ce cas (p. ex. le ser‐ vofrein, la direction assistée). Con‐
duire de cette façon constitue un dan‐ ger pour vous et pour les autres. Tous
les systèmes fonctionnement pen‐
dant un Autostop, mais il y aura uneréduction contrôlée de l'assistance à
la direction assistée et la vitesse du
véhicule est réduite.
Système Stop/Start 3 126.
Pédales Afin d'empêcher le blocage de la pé‐
dale, la zone sous les pédales ne doit
pas être recouverte d'un tapis.
Utiliser uniquement des tapis de sol
qui se posent correctement et qui
sont fixés par des dispositifs de main‐ tien sur le côté conducteur.
Direction
Si la direction assistée est perdue
parce que le moteur s'arrête ou en
raison d'un dysfonctionnement du
système, le véhicule peut être dirigé
mais demande un effort plus impor‐
tant.
Page 131 of 247

Conduite et utilisation129Si un accessoire électrique, un lec‐
teur CD portable par exemple, est
branché sur la prise de courant, une
brève chute de tension au
redémarrage peut être perçue.
Si l'Infotainment System est en cours
de fonctionnement, le son peut être
momentanément réduit ou inter‐
rompu pendant le redémarrage.
Signaux sonores 3 96.
Défaillance L'éclairage en jaune du témoin Ï in‐
dique une défaillance dans le sys‐
tème d'arrêt-démarrage 3 93. Un
message correspondant s'affiche
également sur le centre d'informa‐
tions du conducteur 3 94. Prendre
contact avec un atelier.
Stationnement9 Attention
● Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément in‐
flammable. La température éle‐
vée du système d'échappe‐
ment pourrait enflammer la sur‐
face.
● Serrer toujours le frein de sta‐ tionnement sans actionner le
bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible.Enfoncer la pédale de frein en
même temps pour réduire l'ef‐
fort d'actionnement.
● Arrêter le moteur.
● Si le véhicule se trouve sur une
surface horizontale ou dans
une côte, engager la première
vitesse. Dans une côte, diriger
les roues avant à l'opposé de la
bordure du trottoir.
Si le véhicule se trouve dans
une pente, engager la marche
arrière. Diriger les roues avant
vers la bordure du trottoir.● Fermer les vitres.
● Tourner la clé de contact en po‐
sition 0 et la retirer. Tourner le
volant jusqu'à ce que le blo‐
cage de la direction s'enclen‐
che (antivol).
Verrouiller le véhicule 3 21 et activer
le dispositif antivol 3 32 ainsi que
l'alarme antivol 3 32.
Suspension pneumatique Fonctionne automatiquement quand
le véhicule roule. Le système de sus‐
pension pneumatique adapte cons‐
tamment la garde au sol en fonction
de la charge du véhicule.
Avertissement
Pour assurer un bon fonctionne‐
ment du système de suspension
pneumatique, ne pas dépasser la
valeur nominale du poids brut
maximal permis du véhicule. Con‐
sulter la plaquette d'identification
3 214 ou les documents du
véhicule.
Page 132 of 247

130Conduite et utilisationSe reporter aux instructions d'utilisa‐
tion fournies pour obtenir plus d'infor‐
mations sur le système de suspen‐
sion pneumatique.
Interrupteur généralAvertissement
Le système de suspension pneu‐
matique doit être arrêté lorsque le
véhicule est remorqué, démarré par câbles auxiliaires, surélevé ou
transporté.
Ne pas arrêter le système de sus‐ pension pneumatique en roulant.
Démarrage par câbles auxiliaires3 201, remorquage du véhicule
3 203.
L'interrupteur général se trouve sur le
montant de porte.
Actionner pour activer le fonctionne‐
ment et le réglage du système de sus‐
pension pneumatique.
Télécommande
La télécommande permet de relever
ou d'abaisser la suspension afin
d'augmenter la garde au sol ou de fa‐ ciliter l'accès dans le véhicule.
Avertissement
Vérifier que l'espace est suffisant
et qu'il n'y a pas d'obstacle lors du réglage de la hauteur de suspen‐
sion.
Le boîtier de télécommande aimanté peut être fixé sur toute pièce métalli‐
que du véhicule ou rangé dans son
support.
Page 133 of 247

Conduite et utilisation131Avec le moteur tournant, appuyer sur
le bouton correspondant pendant
2 secondes pour régler la hauteur de
la suspension. Le témoin lumineux
clignote par intermittence pendant
que le réglage est en cours et s'al‐
lume lorsqu'il est terminé.
Si le contact est mis mais que le mo‐
teur ne tourne pas, la hauteur de sus‐
pension peut uniquement être dimi‐
nuée.
Remarque
Manipuler avec précaution, protéger
de l'humidité et des températures
élevées, éviter tout actionnement
inutile.
Réglages préprogrammés
Règle la hauteur de la suspension sur l'une des positions préprogrammées.l:position abaisséek:position normalej:position élevéeAvertissement
Si un obstacle est détecté lors de
la montée ou l'abaissement, la
hauteur de suspension revient à la
position normale après un certain
délai. Ceci ne garantit pas une
opération sans dommage. Il est de la responsabilité du conducteur de
vérifier que l'espace est suffisant
et qu'il n'y a pas d'obstacle.
Réglages manuels
Le réglage manuel peut être effectué
uniquement quand le véhicule est à
l'arrêt.
Sélectionner en enfonçant h pendant
2 secondes , puis appuyer sur R pour
augmenter ou sur S pour abaisser.
Pour quitter, appuyer sur l'un des boutons préprogrammés.
Remarque
La détection d'obstacle n'est pas dis‐ ponible pendant le réglage manuel.
Lorsqu'une certaine basse vitesse est dépassée ou si le contact est coupé,
le réglage de hauteur est automati‐
quement désactivé et la hauteur de
suspension est remise à la position
normale.
Mode Service
Lorsque le véhicule est immobile, ap‐ puyer sur i pendant 5 secondes pour
passer le véhicule en mode Service.
Le témoin lumineux s'allumera.
L'interrupteur général pour la suspen‐ sion pneumatique doit être éteintquand le mode service est activé.
Appuyer à nouveau sur i pendant
5 secondes pour quitter le mode ser‐ vice.
Défaillance Une défaillance est signalée par le cli‐gnotement intermittent de i. Si le
mode service est activé et qu'il y a
une défaillance, h, S et R clignote‐
ront simultanément.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Page 138 of 247

136Conduite et utilisationAutrement, le système de réduc‐
tion catalytique sélective pourrait
être endommagé.
Remarque
Si l'AdBlue doit être rempli à des
températures très basses, l'appoint
d'AdBlue peut ne pas être détecté
par le système. Dans ce cas, garer
le véhicule dans un espace où la
température ambiante est plus éle‐
vée, jusqu'à ce que l'AdBlue soit li‐
quéfié.
Remarque
Si le démarrage du moteur est blo‐
qué en raison d'un niveau d'AdBlue
bas, nous recommandons d'ajouter
un volume minimum de 10 litres
d'AdBlue lors de l'appoint. Éviter les
petits appoints (par exemple de
moins de 5 litres), sans quoi le sys‐
tème pourrait ne pas détecter l'ap‐
point.
Remarque
Lors du dévissage du capuchon de
protection du goulot de remplissage,
des vapeurs d'ammoniac peuvent
s'échapper. Ne pas inhaler car les
vapeurs ont une odeur âcre. Les va‐ peurs ne sont pas nocives par inha‐
lation.
Le véhicule doit être garé sur une sur‐ face plane.
Le goulot de remplissage d'AdBlue se
trouve derrière le volet de remplis‐
sage de carburant, situé sur le côté
droit du véhicule.
Le volet de remplissage ne peut être
ouvert que si le véhicule est déver‐
rouillé et que la porte droite est ou‐
verte.9 Danger
Véhicules avec système d'arrêt-
démarrage : Le moteur doit être
coupé et la clé de contact retirée
pour éviter tout risque de redémar‐ rage automatique du moteur par lesystème.
Capacités de remplissage 3 233.
Station-service9 Danger
Lors de l'appoint d'AdBlue, res‐
pecter les prescriptions d'utilisa‐ tion et de sécurité de la station-
service.
1. Couper le moteur et extraire la clé
de la serrure de contact.
2. Tirer sur le volet de remplissage pour l'ouvrir.
3. Dévisser le bouchon du goulot de
remplissage dans le sens antiho‐
raire.