OPEL MOVANO_B 2016 Uputstvo za upotrebu (in Serbian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2016Pages: 241, PDF Size: 5.62 MB
Page 51 of 241

Sedišta, sistemi zaštite49Sigurnosni pojasevi su projektovani
za istovremeno korišćenje od strane
samo jedne osobe. Bezbednosni
sistem za dete 3 57.
Povremeno proveriti sve delove
sistema pojasa od eventualnih
oštećenja i njihovo pravilno
funkcionisanje.
Oštećene komponente zameniti.
Nakon nesreće, sigurnosne pojaseve
i aktivirane zatezače pojaseva
zameniti u servisu.
Napomena
Uverite se da sigurnosni pojasevi
nisu oštećeni obućom ili sa oštrim
predmetima ili da nisu zaglavljeni.
Sprečiti dospevanje prljavštine u
mehanizme za namotavanje pojasa.
Podsetnik za sigurnosni pojas
Prednja sedišta sadrže podsetnik za
sigurnosni pojas, označen
kontrolnom lampicom X na krovnoj
konzoli ili pored upravljanja klima sistemom na instrument tabli 3 84,
3 87.Graničnici sile pojaseva
Na prednjim sedištima smanjuju
opterećenje koje pada na telo blagim
otpuštanjem pojasa za vreme sudara.
Zatezači pojaseva U slučaju čeonog sudara ili sudara odpozadi, u zavisnosti od jačine sudara,
pojasevi prednjih sedišta se zatežu.9 Upozorenje
Nepravilnim rukovanjem (npr.
demontažom ili montažom pojasa) se mogu aktivirati zatezači
pojaseva.
Aktiviranost zatezača pojaseva se
prikazuje neprekidnim svetlenjem
kontrolne lampice v 3 87.
Aktivirani zatezači pojaseva se
moraju zameniti u servisu. Zatezači
pojaseva se mogu aktivirati samo
jednom.
Napomena
Ne lepiti ili montirati pribore ili neke
druge predmete koji mogu ometati
rad zatezača pojaseva. Ne
preduzimati nikakve modifikacije na
delovima zatezača pojasa jer će to
učiniti nevažećim homologaciju
vozila.
Sigurnosni pojasevi fiksirani u tri tačke
Postavljanje
Izvući pojas iz mehanizma za
namotavanje i vodeći računa da se ne
uplete, prebaciti preko tela i zabraviti
jezičak u bravu. Povremeno zatezati
karlični deo pojasa tokom vožnje
povlačenjem ramenog dela pojasa.
Page 52 of 241

50Sedišta, sistemi zaštite
Lepršava ili kabasta odeća sprečava
tesno prijanjanje pojasa. Ne
postavljati predmete kao što su tašne
ili mobilni telefoni između pojasa i
vašeg tela.
9 Upozorenje
Pojas ne sme nalegati preko tvrdih
ili lomljivih predmeta u džepovima
vaše odeće.
Podsetnik za sigurnosni pojas X
3 87.
Podešavanje visine
1. Lagano izvući pojas.
2. Pomeriti podešavanje po visini prema gore ili pritisnuti dugme za
odbravljivanje i gurnuti
podešavanje po visini prema dole.
Podesiti visinu tako da pojas leži
preko ramena. Ne sme ležati preko
vrata ili gornjg dela ruke.
9 Upozorenje
Ne podešavati u toku vožnje.
Page 53 of 241

Sedišta, sistemi zaštite51Uklanjanje
Za otkopčavanje pojasa, pritisnuti
crveno dugme na bravi pojasa.
Korišćenje pojasa sedišta tokom
trudnoće9 Upozorenje
Karlični deo pojasa mora da bude
postavljen što je moguće niže na
karličnom delu, da bi se izbegao
pritisak na stomak.
Sistem vazdušnog
jastuka
Sistem vazdušnog jastuka se sastojiod više pojedinačnih sistema zavisno
od obima opreme.
Kad se aktiviraju, vazdušni jastuci se
naduvaju u roku od nekoliko
milisekundi. Oni se takođe naduvaju
tako brzo da se to obično ne primeti
tokom sudara.9 Upozorenje
Ako se nepropisno rukuje
sistemima vazdušnih jastuka oni mogu eksplodirati.
Napomena
Upravljačka elektronika sistema
vazdušnih jastuka i zatezača
pojaseva nalazi se u oblasti srednje
konzole. Ne postavljati nikakve
magnetne predmete u blizini ove
oblasti.
Ne pričvršćivati nikakve predmete
na pokrivne površine vazdušnih
jastuka, niti ih pokrivati drugim
materijalima.
Page 54 of 241

52Sedišta, sistemi zaštiteSvaki vazdušni jastuk se aktivirasamo jednom. Zamenite aktivirane
vazdušne jastuke u servisu. Osim
toga, možda je potrebno zameniti
upravljač, instrument tablu, delove
tapacirunga, zaptivke vrata, ručke i
sedišta.
Ne preduzimati nikakve modifikacije na sistemu vazdušnog jastuka jer će
to učiniti nevažećom homologaciju
vozila.
Kada se vazdušni jastuci naduvavaju, vreli gasovi koji izlaze mogu
prouzrokovati opekotine.
Kontrolna lampica v za sisteme
vazdušnih jastuka 3 87.
Bezbednosni sistem za dete na suvozačevom sedištu sa
sistemom vazdušnog jastuka
Upozorenje prema propisu
ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme I
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
Page 55 of 241

Sedišta, sistemi zaštite53SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med
en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
Page 56 of 241

54Sedišta, sistemi zaštiteJASTUKOM ispred sedišta zato štoDETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Osim upozorenja koje zahteva
ECE R94.02, iz bezbednosnih
razloga sistem zaštite za decu
okrenut u napred sme se korititi samo
u skladu sa uputstvima i
ograničenjima iz tabele 3 59.
Oznaka vazdušnog jastuka može biti postavljena sa obe strane
suvozačevog štitnika za sunce.9 Opasnost
Ne koristiti bezbednosni sistem za
dete na suvozačevom sedištu saaktivnim prednjim vazdušnim
jastukom.
Isključivanje vazdušnog jastuka
3 56.
Page 57 of 241

Sedišta, sistemi zaštite55Sistem prednjih vazdušnihjastuka
Sistem prednjih vazdušnih jastuka se
sastoji od jednog vazdušnog jastuka
u upravljaču i drugog koji se nalazi u
armaturi instrument table na strani
suvozača. Prepoznaju se po natpisu
AIRBAG .
Osim toga, postoji nalepnica
upozorenja sa strane instrument table
koja je vidljiva kada se otvore vrata
suvozača.
Sistem prednjih vazdušnih jastuka se
aktivira u slučaju sudara određene
jačine. Kontakt mora biti uključen.
Naduvani vazdušni jastuci ublažuju
udar, znatno smanjujući time rizik od
povrede gornjih delova tela i glave
putnika na prednjim sedištima.9 Upozorenje
Optimalnu zaštitu pružaju samo
kod pravilno podešenog sedišta
3 40.
U oblast oko naduvavanja
vazdušnih jastuka ne stavljati
ništa.
Pravilno postaviti sigurnosni pojas i zabraviti ga sigurno. Jedino je
tada vazdušni jastuk u stanju da zaštiti.
Sistem bočnih vazdušnih
jastuka
Sistem bočnih vazdušnih jastuka se
sastoji od po jednog vazdušnog
jastuka u svakom od naslona prednjih sedišta. Prepoznaju se po natpisuAIRBAG .
Sistem bočnih vazdušnih jastuka se
aktivira u slučaju sudara određene
jačine. Kontakt mora biti uključen.
Naduvani vazdušni jastuci ublažuju
udarac, smanjujući znatno time rizik
od povrede gornjih delova tela i
karlice u slučaju bočnih sudara.
Page 58 of 241

56Sedišta, sistemi zaštite9Upozorenje
U oblast oko naduvavanja
vazdušnih jastuka ne stavljati
ništa.
Napomena
Za sedišta koristiti samo zaštitne
presvlake koje su odobrene za
vozilo. Obratiti pažnju da se bočni
vazdušni jastuci ne pokriju.
Isključivanje vazdušnog jastuka
Prednji vazdušni jastuk i sistemi
bočnih vazdušnih jastuka za sedište
suvozača moraju se isključiti ako na
to sedište montira bezbednosni
sistem za dete, u skladu sa
uputstvima u tabelama mesta za
montažu sistema zaštite za decu
3 59.
Zatezači sigurnosnog pojasa i svi
vazdušnih jastuci vozača će ostati
aktivni.
Sistem vazdušnog jastuka za
suvozača se može isključiti pomoću prekidača sa bočne strane instrument table.
Kada je kontakt isključen, otvoriti
prednja vrata, pritisnuti prekidač
unutra i okrenuti u levo u položaj
OFF .
Vazdušni jastuci suvozača su
isključeni i neće se naduvati u slučaju sudara. Kontrolna lampica W 3 87
neprekidno svetli (na krovnoj konzoli
ili pored upravljanja klima sistemom
na instrument tabli) i odgovarajuća
poruka se pojavljuje na
Informacionom centru za vozača
(DIC) 3 93.
Page 59 of 241

Sedišta, sistemi zaštite57Bezbednosni sistem za dete se može
postaviti u saglasnosti sa tabelom
montažnih položaja 3 59. Odrasla
osoba ne sme sesti na suvozačevo
sedište.9 Opasnost
Rizik od fatalnih povreda deteta
upotrebom sigurnosnog sistema
za dete na prednjem sedištu
suvozača, ako je vazdušni jastuk
u aktivnom stanju.
Rizik od fatalnih povreda odraslih
osoba ako je isključen vazdušni
jastuk suvozača.
Sve dok kontrolna lampica W
isključenosti ne svetli, sistemi
vazdušnih jastuka suvozača će se
naduvati u slučaju sudara.
Ukoliko kontrolna lampica A ostaje
da svetli zajedno sa v, to označava
kvar u sistemu. Položaj prekidača je možda nenamerno promenjen sa
uključenim kontaktom. Isključiti, pa ponovo uključiti kontakt i resetovati
položaj prekidača. Ako A i v i dalje
svetle, potražiti pomoć servisne
radionice.
Promeniti status samo kad je vozilo u
stanju mirovanja sa isključenim
kontaktom. Status ostaje do sledeće
promene.
Kontrolna lampica W za deaktiviranje
vazdušnih jastuka 3 87.Sistem zaštite za decu
Bezbednosni sistem za dete
Preporučujemo Opel bezbednosni
sistem za zaštitu dece koji je
specijalno prilagođen vozilu.
Kada se koristi bezbednosni sistem za dete, obratiti pažnju na sledeća
uputstva o upotrebi i postavljanju i na ona koja su isporučena sa
bezbednosnim sistemom za decu.
Uvek se pridržavati lokalnih ili
državnih propisa. U nekim državama,
korišćenje bezbednosnih sistema za
decu su zabranjena na nekim
sedištima.9 Upozorenje
Pri korišćenju bezbednosnog
sistema za decu na sedištu
suvozača, sistemi vazdušnih
jastuka suvozača se moraju
isključiti; ukoliko se ne isključe,
Page 60 of 241

58Sedišta, sistemi zaštiteaktivirani vazdušni jastuci
predstavljaju opasnost po život deteta.
To posebno važi u slučaju
korišćenja bezbednosnog sistema za dete postavljenog suprotno
pravcu kretanja.
Isključivanje vazdušnog jastuka 3 56.
Oznaka vazdušnog jastuka 3 51.
Zadnja sedišta su najpogodnije
mesto za pričvršćivanje
bezbednosnog sistema za decu.
Decu treba voziti sa leđima okrenutim pravcu kretanja, sve dok je to
moguće. Ovim će dečije kosti, koje su
još uvek veoma slabe, trpeti manje
opterećenje u slučaju nesreće.
Brave za bezbednost dece 3 25.
Izbor odgovarajućeg sistema Odgovarajući su sigurnosni sistemi
koji su usklađeni sa važećim
UN ECE propisima. Pročitajte lokalne
zakone i propise u vezi sa obaveznim
korišćenjem bezbednosnih sistema
za dete.
Uverite se da je bezbednosni sistem
za decu koji se ugrađuje prilagođen
vašem vozilu.
Voditi računa da su montažna mesta bezbednosnog sistema za dete u
vozilu ispravna, vidi sledeće tabele.
Dozvoliti deci ulazak i izlazak iz vozila samo sa strane koja nije do
saobraćaja.
Kada bezbednosni sistem za decu nije u upotrebi, obezbediti sedište
sigurnosnim pojasom ili ga izvaditi iz vozila.
Bezbednosni sistem za dete može se
pričvrstiti ISOFIX montažnim
nosačima, Top-tether ako su dostupni
i/ili sigurnosnim pojasevima
fiksiranim u tri tačke. Videti sledeće
tabele.
Napomena
Ne lepiti ništa na bezbednosni
sistem za dete i ne pokrivati ga
nekim drugim materijalima.
Sistem za zaštitu dece koji je bio
izložen udaru prilikom nesreće se
mora zameniti.