OPEL MOVANO_B 2019 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2019Pages: 269, PDF Size: 6.44 MB
Page 171 of 269

Conduite et utilisation169présente une défaillance. Le système
de freinage reste opérationnel, mais
sans régulation ABS.9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Si les témoins u, j , R et C s'allu‐
ment, l'ABS et l'ESC sont désactivés
et le message PANNE DU
FREINAGE apparaît dans le centre
d'informations du conducteur. Pren‐
dre contact avec un atelier.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Frein de stationnement9 Attention
Serrer toujours le frein de station‐
nement sans actionner le bouton
de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussifort que possible.
Pour desserrer le frein de station‐
nement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déver‐
rouillage et abaisser complète‐
ment le levier.
Pour réduire les efforts d'actionne‐
ment du frein de stationnement,
enfoncer en même temps la
pédale de frein.
Témoin R 3 106.
Stationnement 3 152.
Frein de stationnement
rétractable
Selon le véhicule, le levier de frein de stationnement se rétracte en position
horizontale, même lorsque le frein de
stationnement est appliqué.
Page 172 of 269

170Conduite et utilisationPour relâcher le frein de stationne‐
ment, appuyer sur le bouton de
déverrouillage et tirer légèrement le
levier vers le haut, puis ramener le
levier en position horizontale.
Pour serrer le frein de stationnement,
tirer le levier vers le haut puis le relâ‐ cher. Le levier revient en position
horizontale.
Assistance au freinage
Lors d'un enfoncement rapide et puis‐ sant de la pédale de frein, la force de freinage maximale (freinage d'ur‐
gence) est sollicitée automatique‐
ment.
Maintenir une pression constante sur
la pédale de frein aussi longtemps
qu'un freinage maximal est néces‐
saire. La force de freinage maximale est automatiquement réduite quand
la pédale de frein est relâchée.
L'assistance au freinage est indispo‐
nible pendant une arrêt automatique
(Autostop).
Système Stop/Start 3 149.Aide au démarrage en côte
Le système aide à prévenir un recul
intempestif lors d'un démarrage en
côte.
Lors du relâchement de la pédale de
frein après un arrêt en côte (avec le
levier sélecteur en position de
marche avant ou marche arrière), les
freins restent serrés pendant
2 secondes supplémentaires. Les
freins se relâchent automatiquement
dès que le véhicule commence à
accélérer.Avertissement
L'aide au démarrage en côte ne
peut pas complètement interdire le mouvement du véhicule dans
toutes les situations (pentes à très forts gradients, etc.).
Si nécessaire, enfoncer la pédale
de frein pour éviter que le véhicule
ne se déplace vers l'arrière.
L'aide au démarrage en côte n'est
pas activée pendant un Autostop.
Système Stop/Start 3 149.
Systèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinage Le système antipatinage (TC) est un
composant de l'Electronic Stability
Control (ESC) qui améliore la stabilité
de conduite lorsque c'est nécessaire, quels que soient le type de revête‐
ment ou l'adhérence des pneus,
empêchant ainsi les roues motrices
de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐ cent à patiner, la puissance délivrée
par le moteur est réduite et la roue qui
patine le plus est freinée individuelle‐
ment. Ainsi, même sur chaussée glis‐
sante, la stabilité du véhicule est
considérablement améliorée.
L'antipatinage est fonctionnel dès
que le contact est mis et que le
témoin b s'éteint dans le combiné
d'instruments. Un message corres‐ pondant s'affiche également sur le
centre d'informations du conducteur
3 111.
Quand le TC est actif, b clignote.
Page 173 of 269

Conduite et utilisation1719Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 107.
Programme de stabilité de remorque 3 190.
Fonction de traction améliorée
Si nécessaire, en cas de routes
couvertes de boue ou de neige ou sur
sol meuble, le système antipatinage
(TC) peut être désactivé pour amélio‐ rer la traction :
Appuyer sur Ø au tableau de bord.
Le témoin Ø s'allume dans le
combiné d'instruments et un
message correspondant s'affiche sur le centre d'informations du conduc‐teur 3 111.
Lorsque la vitesse du véhicule atteint
50 km/h, le système passe automati‐
quement de la fonction Traction
améliorée au fonctionnement TC.
Témoins Ø s'éteignent dans le
combiné d'instruments.
Le système antipatinage (TC) est
réactivé en appuyant sur la touche
Ø . Le témoin Ø s'éteint.
Le TC est également réactivé la
prochaine fois que le contact est mis.
Défaillance Si le système détecte une défaillance,
le témoin b 3 107 s'allume avec j
3 106 dans le combiné d'instruments
et un message correspondant s'affi‐
che sur le centre d'informations du
conducteur 3 111.
Le système antipatinage (TC) n'est
pas opérationnel. Faire remédier à la
cause du problème par un atelier.
Messages du véhicule 3 112.
Electronic Stability Control
L'Electronic Stability Control (ESC) améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
Page 174 of 269

172Conduite et utilisationou l'adhérence des pneus. Il
comprend également une fonction
antipatinage.
Dès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement. Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.
L'ESC est fonctionnel dès que le
contact est mis et que le témoin b
s'éteint dans le combiné d'instru‐
ments. Un message correspondant
s'affiche également sur le centre d'in‐ formations du conducteur 3 111.
Quand l'ESC entre en action, le
témoin b clignote.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 107.
Programme de stabilité de remorque
3 190.
Fonction de traction améliorée
Si nécessaire, en cas de routes
couvertes de boue ou de neige ou sur
sol meuble, l'ESC peut être désactivé pour améliorer la traction :
Appuyer sur Ø au tableau de bord.
Le témoin Ø s'allume dans le
combiné d'instruments et un
message correspondant s'affiche sur le centre d'informations du conduc‐
teur 3 111.
Lorsque la vitesse du véhicule atteint
50 km/h, le système passe automati‐
quement de la fonction Traction
améliorée au fonctionnement ESC.
Témoins Ø s'éteignent dans le
combiné d'instruments.
Pour réactiver l'ESC, appuyer à
nouveau sur Ø. Le témoin Ø
s'éteint.
L'ESC est également réactivé la
prochaine fois que le contact est mis.
Régulation du couple
d'entraînement du moteur
Le système de régulation du couple
d'entraînement du moteur est une
fonction intégrale de l'ESC. Lors du
rétrogradage sur route glissante, le
régime et le couple moteur augmen‐
tent pour éviter que les roues motri‐
ces ne se bloquent pendant une
décélération soudaine.
Défaillance Si le système détecte une défaillance,
le témoin b 3 107 s'allume avec j
3 106 dans le combiné d'instruments
Page 175 of 269

Conduite et utilisation173et un message correspondant s'affi‐
che sur le centre d'informations du
conducteur 3 111.
L'ESC n'est pas opérationnel. Faire remédier à la cause du problème par
un atelier.
Messages du véhicule 3 112.
Essieu arrière à glissement limité
Les véhicules avec propulsion
peuvent être équipés d'un différentiel
arrière autobloquant qui commande
automatiquement le couple transmis
à chaque roue arrière, favorisant l'ad‐ hérence sur sol mou, boue ou neige.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Lorsque la vitesse du véhicule atteint
30 km/h ou une fois que les roues
arrière retournent à une chaussée
d'adhérence normale, par exemple
une chaussée pavée, le système se
désactive automatiquement, accom‐
pagné parfois par du bruit (sans
conséquence sur le comportement du
véhicule).
Le système peut également être
désactivé manuellement une fois que
les conditions d'adhérence normales
sont réapparues en relâchant briève‐
ment l'accélérateur.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla‐ cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur,
toujours rester attentif aux condi‐
tions de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐riser et maintenir des vitesses à partir
de 30 km/h. Descentes et montées
peuvent provoquer des écarts par
rapport à la vitesse mémorisée. La
vitesse mémorisée clignote dans le
centre d'informations du conducteur
3 111.
Page 176 of 269

174Conduite et utilisationPour des raisons de sécurité le régu‐
lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous avez appuyé une
fois sur la pédale de frein.
Ne pas activer le régulateur de
vitesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Avec une boîte manuelle automati‐
sée, n'activer le régulateur de vitesse
qu'en mode automatique.
Témoins m et U 3 110.
Activation du système
Appuyer sur m, le témoin U s'allume
en vert dans le combiné d'instru‐
ments.
Le régulateur de vitesse est alors en
mode veille et un message corres‐
pondant s'affiche dans le centre d'in‐
formations du conducteur.
Accélérer jusqu'à la vitesse souhai‐
tée, puis appuyer sur < ou ]. La
vitesse actuelle est alors mémorisée et maintenue et la pédale d'accéléra‐teur peut être relâchée.
Le témoin m s'allume en vert dans le
combiné d'instruments conjointement
avec U et un message correspon‐
dant apparaît dans le centre d'infor‐
mations du conducteur.
La vitesse du véhicule peut être
augmentée en enfonçant la pédale
d'accélérateur. La vitesse mémorisée clignote dans le combiné d'instru‐
ments. Quand la pédale d'accéléra‐
teur est relâchée, la vitesse précé‐
demment mémorisée est reprise.
Le régulateur de vitesse reste activé
pendant le changement de vitesse.
La vitesse est sauvegardée jusqu'à la
coupure du contact.
Page 177 of 269

Conduite et utilisation175Augmentation de la vitesse
Avec le régulateur de vitesse activé,
la vitesse du véhicule peut être
augmentée en continu ou pas à pas
en maintenant < enfoncé ou en tapo‐
tant plusieurs fois.
Quand le commutateur est relâché, la
vitesse actuelle est mémorisée et
maintenue.
Il est également possible d'accélérer
jusqu'à la vitesse souhaitée et de la
mémoriser en appuyant sur <.
Diminution de la vitesse Avec le régulateur de vitesse activé,
la vitesse du véhicule peut être
réduite en continu ou pas à pas en
maintenant ] enfoncé ou en tapotant
plusieurs fois.
Quand le commutateur est relâché, la vitesse actuelle est mémorisée et
maintenue.Désactivation
Appuyer sur $, le régulateur de
vitesse est désactivé et le témoin vert m s'éteint dans le combiné d'instru‐
ments.
Désactivation automatique : ● la vitesse du véhicule descend sous 30 km/h
● actionnement de la pédale de frein
● actionnement de la pédale d'em‐ brayage
● le levier sélecteur est en position
N
La vitesse est mémorisée et un
message correspondant apparaît
dans le centre d'informations du
conducteur.
Activation
Appuyer sur R à une vitesse supé‐
rieure à 30 km/h.
Si la vitesse mémorisée est fortement supérieure à la vitesse actuelle, le
véhicule accélérera avec puissance
jusqu'à ce que la vitesse mémorisée
soit atteinte.
Appuyer sur < pour réactiver égale‐
ment la fonction de régulateur de
vitesse, mais à la vitesse actuelle du
véhicule et non pas à la vitesse
mémorisée.
Désactivation du système Appuyer sur m, les témoins verts U
et m s'éteignent dans le combiné
d'instruments.
Page 178 of 269

176Conduite et utilisationLimiteur de vitesse
Le limiteur de vitesse empêche que le
véhicule ne dépasse une vitesse
maximale prédéterminée de plus de
30 km/h.
Activation du système
Appuyer sur U, le témoin U s'allume
en jaune dans le combiné d'instru‐ ments.
Le limiteur de vitesse est alors en
mode veille et un message corres‐
pondant s'affiche dans le centre d'in‐
formations du conducteur.
Accélérer jusqu'à la vitesse souhai‐
tée, puis appuyer sur < ou ]. La
vitesse actuelle est enregistrée.
Le véhicule peut être conduit norma‐
lement, mais il ne sera pas possible
de dépasser la limite de vitesse
programmée sauf en cas d'urgence.
Quand la vitesse limite ne peut pas
être maintenue, par exemple dans
une forte pente, la vitesse limite
clignotera dans le centre d'informa‐
tions du conducteur.
Augmentation de la vitesse limite
La vitesse limite peut être augmentée
en continu ou pas à pas en mainte‐
nant < enfoncé ou en tapotant
plusieurs fois.
Diminution de la vitesse limite La vitesse limite peut être réduite en
continu ou pas à pas en mainte‐
nant ] enfoncé ou en tapotant
plusieurs fois.
Dépassement de la vitesse limite En cas d'urgence, il est possible de
dépasser la vitesse limite en
appuyant fermement sur la pédale
d'accélérateur au-delà du point de
résistance.
La vitesse limite clignotera dans le
centre d'informations du conducteur.
Relâcher la pédale d'accélérateur et
la fonction de limitation de vitesse est
réactivée une fois que la vitesse est
redescendue sous la vitesse limite.
Page 179 of 269

Conduite et utilisation177Remarque
Si le véhicule est doté d'un limiteur
de vitesse, enfoncer complètement
la pédale d’accélérateur ne permet‐
tra pas de dépasser la vitesse maxi‐
male réglée du véhicule.
Limiteur de vitesse 3 176.
Désactivation
Appuyer sur $, le limiteur de vitesse
est désactivé et le véhicule peut être
conduit normalement.
La vitesse limite est mémorisée et un
message correspondant apparaît
dans le centre d'informations du
conducteur.
Activation
Appuyer sur R, la fonction de limita‐
tion de vitesse est réactivée.
Appuyer sur < pour réactiver égale‐
ment la fonction de limiteur de vitesse, mais à la vitesse actuelle du
véhicule et non pas à la vitesse
mémorisée.
Désactivation du système
Appuyer sur U.
Le témoin jaune U s'éteint dans le
combiné d'instruments.
Limiteur de vitesse Conformément aux réglementations
locales ou nationales, le véhicule
peut être équipé d'un limiteur de
vitesse qui ne peut être désactivé.
Si le véhicule en est équipé, une
étiquette d'avertissement indiquant la
limite de vitesse maximale fixée (90 à 130 km/h) s'affiche sur le tableau debord.Les écarts par rapport à la limite de
vitesse peuvent se produire briève‐
ment en descente pour des raisons
physiques.
Un signal sonore peut retentir
pendant 10 secondes si le véhicule dépasse brièvement la limite fixée.
Véhicules également équipés de limi‐
teur de vitesse : la vitesse maximale
ne peut être dépassée en appuyant
sur la pédale d'accélérateur ferme‐
ment, au-delà du point de résistance.
Freinage d'urgence actif
Le freinage d'urgence actif peut aider
à réduire les dommages et les bles‐
sures lors d'une collision avec des
véhicules directement devant, lors‐
qu'une collision peut ne plus être
évitée par un freinage manuel ou par
un braquage. La fonction utilise diver‐ ses entrées (par ex. capteur de
caméra, capteur radar, pression de
freinage, vitesse du véhicule) pour
calculer la probabilité d'une collision
frontale.
Page 180 of 269

178Conduite et utilisation9Attention
Ce système n'est pas destiné à
remplacer la responsabilité du
conducteur pour la conduite du véhicule et l'observation de la
route. Sa fonction est limitée à une utilisation complémentaire afin de
réduire la vitesse du véhicule
avant une collision.
Le système détecte uniquement
les véhicules roulant dans le
même sens de circulation.
Après un changement de file inat‐
tendu, le système a besoin d'un
certain temps pour détecter le
véhicule suivant en avant.
Le conducteur doit toujours être
prêt à agir et à freiner et braquer
afin d'éviter les collisions.
Conditions de fonctionnement
Le système fonctionne aux vitesses
de véhicule comprises entre 15 km/h
et 100 km/h.
Activation
Le système est automatiquement
actif lorsque le contact est mis.
Fonctionnement
En roulant dans la plage de vitesse
mentionnée plus haut, si un risque de collision avec le véhicule qui précède
est imminent, l clignote et un signal
sonore retentit.
Le témoin lumineux l et les sonne‐
ries s'arrêtent lorsque le système
détecte que la collision n'est plus
imminente.
Juste avant la collision imminente, le
système freine automatiquement
pour réduire la vitesse d'impact de la
collision ou pour empêcher la colli‐ sion.9 Attention
Ne pas compter sur le système
pour freiner le véhicule. Le frei‐
nage d'urgence actif ne freinera
pas en dehors de sa plage de
vitesses de fonctionnement et
répond uniquement aux véhicules
détectés.
Désactivation et réactivation
Le freinage d'urgence actif peut être
désactivé lorsque le véhicule est
arrêté et que le contact est mis :
Basculer à travers le centre d'infor‐
mations du conducteur avec les
touches de l'extrémité de la tige du
côté droit jusqu'à l'affichage du
message AEBS ACTIF .