display OPEL MOVANO_B 2020 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2020Pages: 381, PDF Dimensioni: 9.39 MB
Page 101 of 381

Strumenti e comandi99zona a sinistra:temperatura di
esercizio del
motore non
ancora raggiuntazona centrale:regolare tempera‐
tura di eserciziozona a destra:temperatura del
liquido di raffred‐
damento troppo
alta
La spia W si accende in rosso se la
temperatura è troppo alta 3 106.
Se W si illumina in rosso insieme a
C , arrestare il veicolo e spegnere il
motore al più presto 3 105.
Attenzione
Se la temperatura del liquido di
raffreddamento del motore è
troppo alta, arrestare il veicolo e
spegnere il motore. Pericolo per il
motore. Controllare il livello del
liquido di raffreddamento.
Per ragioni legate alla fisica, l'indica‐
tore della temperatura del liquido di
raffreddamento mostra la tempera‐
tura del liquido di raffreddamento solo
se il livello del liquido stesso è
adeguato.
Display di manutenzione
Selezionare la pagina della manuten‐ zione nel Driver Information Center
con l'accensione inserita a motore
spento. Tenere premuto uno dei
pulsanti all'estremità della leva dei
tergicristalli per circa 5 secondi 3 113. Vengono visualizzati la
distanza e il tempo restanti fino all'in‐
tervento di manutenzione succes‐
sivo. Premendo il pulsante inferiore,
vengono visualizzate le informazioni
relative al prossimo cambio dell'olio
motore.
All'inserimento dell'accensione, il
Driver Information Centre può visua‐
lizzare brevemente la distanza o il
tempo restanti fino all'intervento di
manutenzione successivo. A
seconda delle condizioni di guida, l'in‐
tervallo indicato può variare notevol‐
mente.Se a distanza restante all'intervento
di manutenzione successivo è infe‐
riore a 1500 km o il tempo inferiore a
u1 mese, un messaggio viene visua‐
lizzato nel Driver Information Centre.
Quando la distanza è pari a 0 km o la
data di manutenzione è passata, la
spia j si accende e viene visualiz‐
zato un messaggio nel Driver Infor‐
mation Center.
Il veicolo deve essere portato in offi‐
cina. Rivolgersi ad un'officina.
Azzeramento del display di
manutenzione
Dopo un intervento di manutenzione
o un cambio dell'olio motore, i valori
devono essere azzerati: selezionare
le informazioni pertinenti nel Driver
Information Center, quindi tenere
premuto uno dei pulsanti all'estremità
della leva dei tergicristalli per circa
10 secondi fino a quando la distanza
viene visualizzata e rimane fissa.
Computer di bordo 3 113.
Driver Information Centre 3 110.
Informazioni di manutenzione 3 334.
Page 102 of 381

100Strumenti e comandiDisplay del cambio
Il display del cambio visualizza la
modalità o la marcia innestata del
cambio manuale automatizzato.
R:retromarciaN:folleD:modalità automaticakg:modalità con caricoT:azionamento del freno a pedaleW:elettronica del cambio
Cambio manuale automatizzato
3 260.
Spie
Le spie di controllo descritte non sono
presenti in tutti i veicoli. Le descrizioni
si riferiscono a veicoli provvisti di stru‐ mentazione completa. La posizione
delle spie può variare in base all'equi‐
paggiamento. All'inserimento dell'ac‐
censione, gran parte delle spie si
accendono brevemente per una
prova di funzionalità.
I colori delle spie significano:rosso:pericolo, segnalazione
importantegiallo:avvertenza, informazioni,
guastoverde:conferma di attivazioneblu:conferma di attivazionebianco:conferma di attivazione
Page 112 of 381

110Strumenti e comandiDisplayDriver Information Center
Il Driver Information Center si trova
nel quadro strumenti.
A seconda della configurazione del
veicolo, premendo ripetutamente uno
dei pulsanti all'estremità della leva dei tergicristalli appaiono i seguenti
elementi:
● temperatura esterna 3 92
● orologio 3 93
● contachilometri, contachilometri parziale 3 97
● indicatore del livello di carburante
3 98
● indicatore AdBlue 3 98
● indicatore della temperatura del liquido di raffreddamento del
motore 3 98
● display di manutenzione 3 99
● messaggi del veicolo 3 111
● computer di bordo 3 113
● frenata attiva di emergenza 3 272
Alcune delle funzioni visualizzate
differiscono quando il veicolo viene
guidato o è fermo. Alcune funzioni
sono disponibili solo quando il veicolo viene guidato.
Visualizzatore Info Il display centrale dell Sistema Info‐
tainment mostra l'ora (e / o la tempe‐
ratura esterna, a seconda della
versione) e le informazioni relative al
sistema Infotainment.
Premere X per azionare il sistema
Infotainment. In alternativa, si accen‐
derà automaticamente quando l'ac‐
censione è attivata.
A seconda del sistema, il Sistema
Infotainment può essere controllato
tramite gli appositi pulsanti e mano‐
pole, i comandi sul piantone dello
Page 113 of 381

Strumenti e comandi111sterzo, il sistema di riconoscimento
vocale (se disponibile) o il display
touchscreen.
Funzionamento del touchscreen
Selezionare l'opzione desiderata dai
menu e dalle scelte disponibili
toccando lo schermo con le dita.
Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale del Sistema Infotainment.
Registrazione viaggi Quando il motore è spento, nella
schermata del sistema Infotainment
potrebbero essere visualizzati i dati
relativi all'ultimo viaggio.
Verranno visualizzate le seguenti informazioni:
● consumo medio di carburante● contachilometri parziale
● carburante risparmiato in km
Se dotato di tale funzione, nel display informativo viene visualizzata una
valutazione da 0 a 100 che aiuta a
valutare il consumo di carburante in
base allo stile di guida. Valutazioni più alte indicano un minor consumo.Suggerimenti per migliorare il rispar‐
mio di carburante vengono inoltre
forniti nel display. I viaggi possono
essere salvati nella memoria del
sistema, consentendo di confrontare
le diverse prestazioni. Fare riferi‐
mento al manuale Infotainment per
ulteriori informazioni.Messaggi del veicolo
I messaggi sono indicati nel Driver
Information Center, in alcuni casi in
concomitanza con un segnale
acustico. I messaggi del veicolo sono visualizzati come testo. Seguire le
istruzioni dei messaggi.
Messaggi di guasto Visualizzati assieme alla spia j.
Guidare con cautela e rivolgersi a
un'officina.
Per eliminare il messaggio di guasto,
premere uno dei pulsanti all'estremità
della leva dei tergicristalli. Dopo
alcuni secondi, il messaggio scom‐
pare automaticamente e j rimane
acceso. Il guasto sarà quindi memo‐ rizzato nel sistema di bordo.
Messaggi di avvertimento
Questi messaggi possono essere
visualizzati con la spia C o assieme
ad altri messaggi di avvertimento,
spie o segnale acustico. Arrestare
immediatamente il motore e rivolgersi
a un'officina.
Page 116 of 381

114Strumenti e comandiÈ possibile selezionare le funzioni del
computer di bordo di seguito elen‐
cate:
● consumo medio di carburante
● distanza percorsa
● velocità media
Il computer di bordo si azzera auto‐
maticamente al superamento del
valore massimo di qualsiasi parame‐
tro.
Indicazione digitale della velocità
Indicazione digitale della velocità
istantanea.
Impostazioni
Tenere premuto uno dei pulsanti all'e‐ stremità della leva dei tergicristalli per
circa 5 secondi per selezionare la
lingua del display.
Autonomia di AdBlue
L'autonomia di AdBlue viene calco‐
lata in considerazione della quantità
di AdBlue presente in quel momento
nel serbatoio e del consumo medio di AdBlue 3 252.Interruzione alimentazione
elettrica
In caso di interruzione dell'alimenta‐
zione elettrica o di sostanziale abbas‐
samento della tensione della batteria
del veicolo, i valori memorizzati nel
computer di bordo verranno persi.Tachigrafo
Per l'uso del tachigrafo, fare riferi‐
mento alle istruzioni in dotazione.
Rispettare le norme d'uso.
Page 127 of 381

Sistema Infotainment125Introduzione
Informazioni generali Il sistema Infotainment fornisce infor‐
mazioni "in-car" e intrattenimento
d'avanguardia.
La radio è dotata di preimpostazione
dei canali assegnabili per le
lunghezza d'onda FM, AM e anche
DAB (in base alla versione).
Dispositivi di memorizzazione dati
esterni, ad es. iPod, lettori MP3 o penne USB o un lettore portatilepossono essere collegati al sistema
Infotainment. Le sorgenti audio
esterne possono essere collegate via
bluetooth.
Il processore di suono digitale offre
diverse modalità di equalizzazione
predefinite per l'ottimizzazione del
suono.
La programmazione dinamica degli
itinerari del sistema di navigazione
guiderà in modo affidabile alla vostra
destinazione aiutandovi ad evitare
ingorghi stradali e problemi di traffico.Opzionalmente, è possibile usare il
sistema Infotainment tramite i
comandi sul piantone dello sterzo o
mediante il sistema di riconoscimento vocale.
Inoltre il sistema Infotainment può essere dotato di un sistema vivavoce.
Il design accurato dei comandi e la
visualizzazione razionale delle infor‐
mazioni consentono di controllare il
sistema in maniera semplice e intui‐
tiva.
Avviso
Il presente manuale descrive tutte le opzioni e le funzioni disponibili per ivari sistemi Infotainment. Certe
descrizioni, comprese quelle per le
funzioni di menu e del display,
potrebbero non essere valide per il
vostro modello di veicolo, specifiche
nazionali, equipaggiamento o
accessori particolari.Informazioni importanti sul
funzionamento e la sicurezza
stradale9 Avvertenza
Guidate sempre con attenzione
quando utilizzate il sistema Info‐
tainment.
In caso di dubbi fermatevi prima di mettere in funzione il sistema Info‐tainment.
Ricezione radio
La ricezione radio può risultare
compromessa da disturbi statici,
rumore, distorsioni o perdita della
ricezione stessa a causa di:
● variazioni di distanza dal trasmet‐
titore
● interferenze dovute alle onde radio riflesse
● oscuramenti
In caso di cattiva ricezione del
segnale radio, il volume si abbasserà automaticamente in modo da mini‐
mizzare l'effetto di disturbo.
Page 128 of 381

126Sistema InfotainmentUtilizzo del manuale di uso e
manutenzione
● Questo manuale descrive le funzioni che potrebbero essere
presenti o meno nel veicolo in
quanto optional o risultato di
successive modifiche dalla
stampa del presente manuale.
Fare riferimento ai documenti di acquisto per confermare tutte le
funzioni del veicolo.
● Alcuni comandi e descrizioni, compresi simboli, display e
funzioni dei menu, potrebbero non corrispondere a quelle del
vostro veicolo a causa della diffe‐
renza di versioni, specifiche
nazionali, equipaggiamenti
speciali o accessori particolari.
● L'indice dei contenuti all'inizio del
presente manuale e di ogni
sezione facilita la ricerca degli
argomenti di interesse.
● L'indice analitico consente di trovare gli argomenti richiesti.
● Nel display potrebbero apparire testi non tradotti nella vostra
lingua.● I messaggi visualizzati sul display e i testi delle etichette
interne sono scritti in neretto.
● Le operazioni fornite all'interno di
questo manuale si riferiscono ai comandi del sistema Infotain‐
ment. Per quanto riguarda i
comandi presenti sul piantone
dello sterzo, consultare la Pano‐
ramica dei comandi 3 128.
Avvertenze e avvisi9 Avvertenza
Il testo evidenziato con
9 Avvertenza indica il rischio di
possibili incidenti o lesioni. La
mancata osservanza delle istru‐
zioni fornite può causare lesioni.
Attenzione
Il testo evidenziato con
Attenzione indica la possibilità per
il veicolo di subire danni. La
mancata osservanza delle istru‐
zioni fornite può causare danni al
veicolo.
Significato dei simboli
I riferimenti alle pagine sono indicati
dal simbolo 3. Il simbolo 3 significa
"vedi pag.".
Funzione di antifurto
In base al Sistema Infotainment, un
sistema di sicurezza elettronico è
incluso come antifurto. Il sistema Info‐ tainment funziona soltanto nel veicolo
nel quale è installato ed è pertanto
privo di valore per i ladri.
Il codice di sicurezza (fornito separa‐
tamente) deve essere inserito al
primo utilizzo del sistema e dopo
interruzioni prolungate dell'alimenta‐
zione di corrente.
Inserimento del codice di
sicurezza
Quando si accende per la prima volta
il Sistema Infotainment, sullo
schermo del display appare un
messaggio del codice di sicurezza,
ad es. Codice radio seguito da 0000.
In base al Sistema Infotainment, il
messaggio può apparire solo dopo un breve ritardo.
Page 129 of 381

Sistema Infotainment127Per inserire la prima cifra del codice
di sicurezza, premere il tasto nume‐ rato 1 sull'unità ripetutamente fino a
quando venga visualizzato il numero
desiderato. Inserire la seconda, la
terza e la quarta cifra usando i tasti 2,
3 e 4 allo stesso modo.
Quando è visualizzato il codice
completo, premere e mantenere
premuto il tasto 6 fino a quando si oda
un segnale acustico. Il sistema viene
sbloccato quando inserito il codice corretto.
NAVI 50 IntelliLink,
NAVI 80 IntelliLink : Inserire il codice
di sicurezza utilizzando i tasti nume‐ rici da 0 a 9 sul display a sfioro. Il
sistema viene sbloccato quando inse‐
rito il codice corretto.
Codice errato inserito
In base al Sistema Infotainment,
quando il codice di sicurezza è stato inserito in modo errato, appare il
messaggio di codice errato, ad es. Errore codice seguito dal valore di
conteggio alla rovescia, ad es. Attesa
100 .Attendere il termine del conto alla
rovescia, quindi inserire il codice
corretto. Ad ogni immissione di codice errato, il tempo del conteggio allarovescia può essere raddoppiato, in
base al Sistema Infotainment.
Cambiare area geografica Quando il codice di sicurezza è inse‐
rito, in base al Sistema Infotainment è
possibile che sia necessario scegliere
un'area geografica, ad esempio:
● Europa
● Asia
● Arabia
● America
Spegnere il sistema Infotainment,
quindi premere contemporanea‐
mente il tasto 1 e 5 e m. Quindi
premere _ o 6 fino a quando l'area
desiderata è evidenziata sullo
schermo del display e impostare con
il tasto 6.
Page 131 of 381

Sistema Infotainment1291m - Premere: Accendere/
spegnere ............................. 135
Girare: Regolazione del
volume ................................ 135
2 Pulsanti stazioni 1...6 ..........154
Pressione breve:
Selezionare la stazione .......154
Pressione prolungata:
Salvare la stazione .............154
3 RADIO - Per cambiare
fonte audio, lunghezza
d'onda ................................. 152
4 MEDIA - Per cambiare
fonte audio .......................... 162
5 Manopola girevole ..............135
Pressione breve:
Confermare un'azione ......... 135
Girare: Accedere alle
opzioni del menu display ....135
6 / - Ritornare al menu
precedente, annullare
un'azione ............................. 1357 3 - Radio, pressione
breve: Cercare la
frequenza radio successiva 154
Pressione prolungata:
Ricerca automatica
stazione radio .....................154
8 M Porta USB ........................ 162
9 SETUP - Pressione breve:
Menu impostazioni ..............135
10 TEL - Menu telefono ...........207
11 2 - Radio, pressione
breve: Cercare la
frequenza radio precedente 154
Pressione prolungata:
Ricerca automatica
stazione radio .....................154
12 TEXT - Visualizzale
informazioni di testo della
radio .................................... 157
13 Ingresso AUX ......................161
Page 133 of 381

Sistema Infotainment1311æ: Scurire schermo (sono
visualizzate solo le
informazioni del sistema
audio e dell'orologio) ...........135
2 ñRadio : Modifica la
fonte audio in radio .............152
3 üMedia : Modifica la fonte
audio - USB, iPod ...............162
BT (Bluetooth) .....................165
AUX ..................................... 161
4 Temperatura esterna (a
seconda della versione) ......135
5 yTelefono : Menu telefono ..207
6 Orologio .............................. 135
7 X: Accendere/spegnere .....135
Aumenta/diminuisci
volume ................................ 135
8 M Porta USB ........................ 162
9 Ingresso AUX ......................161
10 ÿImpostazioni :
Impostazioni audio, ad es.
Impostazioni del tono ..........144
Impostazioni del volume .....146
Impostazioni di connettività . 135Impostazioni display ...........135
Impostazioni del sistema ....147
11 ýNav : Menu navigatore ......174
12 _Mappa : Visualizza la
mappa ................................. 174