ESP OPEL MOVANO_B 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2020Pages: 387, PDF Size: 9.41 MB
Page 273 of 387

Conduite et utilisation271Si nécessaire, en cas de routes
couvertes de boue ou de neige ou sur
sol meuble, le système antipatinage
peut être désactivé pour améliorer la
traction :
Appuyer sur Ø.
Un message s'affiche au centre d'in‐
formations du conducteur.
Lorsque la vitesse du véhicule atteint
50 km/h, le système passe automati‐
quement en fonctionnement de
système antipatinage standard. Un
message s'affiche au centre d'infor‐
mations du conducteur.
Le système antipatinage est réactivé
par une nouvelle pression sur Ø.
Un message s'affiche au centre d'in‐
formations du conducteur.
Défaillance
Si le système détecte une défaillance, le témoin b 3 106 s'allume avec j
3 104 dans le combiné d'instruments
et un message correspondant s'affi‐
che sur le centre d'informations du
conducteur.Le système antipatinage n'est pas opérationnel. Faire remédier à la
cause du problème par un atelier.
Messages du véhicule 3 111.
Centre d'informations du conducteur
3 110.
Electronic Stability Control
L'Electronic Stability Control (ESC)
améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus. Il
comprend également une fonction
antipatinage.
Dès que le véhicule menace de déra‐ per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.
L'ESC est fonctionnel dès que le
contact est mis et que le témoin b
s'éteint dans le combiné d'instru‐
ments.
Quand l'ESC entre en action, le
témoin b clignote.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 106.
Programme de stabilité de remorque 3 291.
Fonction de traction améliorée
Page 274 of 387

272Conduite et utilisationSi nécessaire, en cas de routes
couvertes de boue ou de neige ou sur
sol meuble, l'ESC peut être désactivé
pour améliorer la traction :
Appuyer sur Ø.
Un message s'affiche au centre d'in‐
formations du conducteur.
Lorsque la vitesse du véhicule atteint
50 km/h, le système passe automati‐
quement en fonctionnement ESC
standard. Un message s'affiche au
centre d'informations du conducteur.
Pour réactiver l'ESC, appuyer à
nouveau sur Ø.
L'ESC est également réactivé la
prochaine fois que le contact est mis.
Régulation du couple
d'entraînement du moteur
Le système de régulation du couple
d'entraînement du moteur est une
fonction intégrale de l'ESC. Lors du
rétrogradage sur route glissante, le
régime et le couple moteur augmen‐
tent pour éviter que les roues motri‐
ces ne se bloquent pendant une
décélération soudaine.Stabilisateur de vent latéral
Le stabilisateur de vent latéral est une
fonction intégrale de l'ESC qui main‐
tient la trajectoire du véhicule. Lors‐
que le système entre en action, "
s'affiche dans le centre d'informations du conducteur.
Défaillance Si le système détecte une défaillance,le témoin b 3 106 s'allume avec j
3 104 dans le combiné d'instruments
et un message correspondant s'affi‐
che sur le centre d'informations du
conducteur 3 110.
L'ESC n'est pas opérationnel. Faire
remédier à la cause du problème par
un atelier.
Messages du véhicule 3 111.
Centre d'informations du conducteur
3 110.
Essieu arrière à glissement
limité
Les véhicules avec propulsion
peuvent être équipés d'un différentiel
arrière autobloquant qui commandeautomatiquement le couple transmis
à chaque roue arrière, favorisant l'ad‐ hérence sur sol mou, boue ou neige.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Lorsque la vitesse du véhicule atteint
30 km/h ou une fois que les roues
arrière retournent à une chaussée
d'adhérence normale, par exemple
une chaussée pavée, le système se
désactive automatiquement, accom‐
pagné parfois par du bruit (sans
conséquence sur le comportement du
véhicule).
Le système peut également être
désactivé manuellement une fois que
les conditions d'adhérence normales
sont réapparues en relâchant briève‐
ment l'accélérateur.
Page 275 of 387

Conduite et utilisation273Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla‐ cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur,
toujours rester attentif aux condi‐
tions de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐riser et maintenir des vitesses à partir
de 30 km/h. Descentes et montées
peuvent provoquer des écarts par
rapport à la vitesse mémorisée. La
vitesse mémorisée clignote dans le
centre d'informations du conducteur
3 110.
Pour des raisons de sécurité le régu‐
lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous avez appuyé une
fois sur la pédale de frein.
Ne pas activer le régulateur de
vitesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Avec une boîte manuelle automati‐
sée, n'activer le régulateur de vitesse qu'en mode automatique.
Témoins m et U 3 109.
Activation du système
Appuyer sur m, le témoin U s'allume
en vert dans le combiné d'instru‐
ments.
Le régulateur de vitesse est alors en
mode veille et un message corres‐
pondant s'affiche dans le centre d'in‐
formations du conducteur.
Accélérer jusqu'à la vitesse souhai‐
tée, puis appuyer sur < ou ]. La
vitesse actuelle est alors mémorisée et maintenue et la pédale d'accéléra‐teur peut être relâchée.
Page 276 of 387

274Conduite et utilisation
Le témoin m s'allume en vert dans le
combiné d'instruments conjointement
avec U et un message correspon‐
dant apparaît dans le centre d'infor‐
mations du conducteur.
La vitesse du véhicule peut être
augmentée en enfonçant la pédale
d'accélérateur. La vitesse mémorisée clignote dans le combiné d'instru‐
ments. Quand la pédale d'accéléra‐
teur est relâchée, la vitesse précé‐
demment mémorisée est reprise.
Le régulateur de vitesse reste activé
pendant le changement de vitesse.
La vitesse est sauvegardée jusqu'à la
coupure du contact.
Augmentation de la vitesse
Avec le régulateur de vitesse activé,
la vitesse du véhicule peut être
augmentée en continu ou pas à pas
en maintenant < enfoncé ou en tapo‐
tant plusieurs fois.
Quand le commutateur est relâché, la
vitesse actuelle est mémorisée et
maintenue.
Il est également possible d'accélérer
jusqu'à la vitesse souhaitée et de la
mémoriser en appuyant sur <.
Diminution de la vitesse Avec le régulateur de vitesse activé,
la vitesse du véhicule peut être
réduite en continu ou pas à pas en
maintenant ] enfoncé ou en tapotant
plusieurs fois.
Quand le commutateur est relâché, la vitesse actuelle est mémorisée et
maintenue.Désactivation
Appuyer sur $, le régulateur de
vitesse est désactivé et le témoin vert m s'éteint dans le combiné d'instru‐
ments.
Désactivation automatique : ● la vitesse du véhicule descend sous 30 km/h
● actionnement de la pédale de frein
● actionnement de la pédale d'em‐ brayage
● le levier sélecteur est en position
N
Page 277 of 387

Conduite et utilisation275La vitesse est mémorisée et un
message correspondant apparaît
dans le centre d'informations du
conducteur.
Activation
Appuyer sur R à une vitesse supé‐
rieure à 30 km/h.
Si la vitesse mémorisée est fortement supérieure à la vitesse actuelle, le
véhicule accélérera avec puissance
jusqu'à ce que la vitesse mémorisée
soit atteinte.
Appuyer sur < pour réactiver égale‐
ment la fonction de régulateur de
vitesse, mais à la vitesse actuelle du
véhicule et non pas à la vitesse
mémorisée.
Désactivation du système
Appuyer sur m, les témoins verts U
et m s'éteignent dans le combiné
d'instruments.Limiteur de vitesse
Le limiteur de vitesse empêche que le véhicule ne dépasse une vitesse
maximale prédéterminée de plus de
30 km/h.
Activation du système
Appuyer sur U, le témoin U s'allume
en jaune dans le combiné d'instru‐ ments.
Le limiteur de vitesse est alors en
mode veille et un message corres‐
pondant s'affiche dans le centre d'in‐
formations du conducteur.
Accélérer jusqu'à la vitesse souhai‐
tée, puis appuyer sur < ou ]. La
vitesse actuelle est enregistrée.
Le véhicule peut être conduit norma‐
lement, mais il ne sera pas possible
de dépasser la limite de vitesse
programmée sauf en cas d'urgence.
Quand la vitesse limite ne peut pas
être maintenue, par exemple dans
une forte pente, la vitesse limite
clignotera dans le centre d'informa‐
tions du conducteur.
Page 278 of 387

276Conduite et utilisationAugmentation de la vitesse limiteLa vitesse limite peut être augmentée en continu ou pas à pas en mainte‐
nant < enfoncé ou en tapotant
plusieurs fois.
Diminution de la vitesse limite La vitesse limite peut être réduite en
continu ou pas à pas en mainte‐
nant ] enfoncé ou en tapotant
plusieurs fois.
Dépassement de la vitesse limite En cas d'urgence, il est possible de
dépasser la vitesse limite en
appuyant fermement sur la pédale
d'accélérateur au-delà du point de
résistance.
La vitesse limite clignotera dans le
centre d'informations du conducteur.
Relâcher la pédale d'accélérateur et
la fonction de limitation de vitesse est
réactivée une fois que la vitesse est
redescendue sous la vitesse limite.
Avertissement de vitesse 3 109.Désactivation
Appuyer sur $, le limiteur de vitesse
est désactivé et le véhicule peut être
conduit normalement.
La vitesse limite est mémorisée et un
message correspondant apparaît
dans le centre d'informations du
conducteur.
Activation
Appuyer sur R, la fonction de limita‐
tion de vitesse est réactivée.
Appuyer sur < pour réactiver égale‐
ment la fonction de limiteur de vitesse, mais à la vitesse actuelle du
véhicule et non pas à la vitesse
mémorisée.
Désactivation du système
Appuyer sur U.
Le témoin jaune U s'éteint dans le
combiné d'instruments.
Freinage d'urgence actif
Le freinage d'urgence actif peut aider à réduire les dommages et les bles‐
sures lors d'une collision avec des
véhicules directement devant, lors‐
qu'une collision peut ne plus être
évitée par un freinage manuel ou par
un braquage. La fonction utilise diver‐
ses entrées (par ex. capteur de
caméra, capteur radar, pression de
freinage, vitesse du véhicule) pour
calculer la probabilité d'une collision
frontale.
Page 279 of 387

Conduite et utilisation2779Attention
Ce système n'est pas destiné à
remplacer la responsabilité du
conducteur pour la conduite du véhicule et l'observation de la
route. Sa fonction est limitée à une utilisation complémentaire afin de
réduire la vitesse du véhicule
avant une collision.
Le système détecte uniquement
les véhicules roulant dans le
même sens de circulation.
Après un changement de file inat‐
tendu, le système a besoin d'un
certain temps pour détecter le
véhicule suivant en avant.
Le conducteur doit toujours être
prêt à agir et à freiner et braquer
afin d'éviter les collisions.
Conditions de fonctionnement
Le système fonctionne aux vitesses
de véhicule comprises entre 15 km/h
et 100 km/h.
Activation
Le système est automatiquement
actif lorsque le contact est mis.
Fonctionnement
En roulant dans la plage de vitesse
mentionnée plus haut, si un risque de collision avec le véhicule qui précède
est imminent, l clignote et un signal
sonore retentit.
Le témoin lumineux l et les sonne‐
ries s'arrêtent lorsque le système
détecte que la collision n'est plus
imminente.
Juste avant la collision imminente, le
système freine automatiquement
pour réduire la vitesse d'impact de la
collision ou pour empêcher la colli‐
sion.9 Attention
Ne pas compter sur le système
pour freiner le véhicule. Le frei‐
nage d'urgence actif ne freinera
pas en dehors de sa plage de
vitesses de fonctionnement et
répond uniquement aux véhicules
détectés.
Désactivation et réactivation
Le freinage d'urgence actif peut être
désactivé lorsque le véhicule est
arrêté et que le contact est mis :
Basculer à travers le centre d'infor‐
mations du conducteur avec les
touches de la manette de droite
jusqu'à l'affichage du message
Freinage actif .
Page 281 of 387

Conduite et utilisation279DéfaillanceSi le système doit être réparé, un
message est affiché sur le centre d'in‐
formations du conducteur.
En outre, les feux de détresse l et
j s'allument simultanément.
Lorsque le système détecte que son
fonctionnement est indisponible, le
témoin d'avertissement l ou j
s'allume et reste allumé. En outre, un
message s'affiche au centre d'infor‐
mations du conducteur. Ce système
peut être arrêté temporairement (par
exemple : radar ou caméra
obscurci(e) par la saleté, la boue, la
neige, etc.). Dans ce cas, faire
stationner le véhicule et arrêter le
moteur. Nettoyer la zone de pare-
brise autour de la caméra et de la
zone de détection du radar dans le
pare-chocs avant. Lorsque les
témoins et messages d'avertisse‐
ment continuent à s'allumer après le
redémarrage du véhicule, demander
l'aide d'un atelier.Aide au stationnement9 Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de la manœuvre de
stationnement.
Toujours vérifier les environs
pendant la marche arrière et l'uti‐
lisation du système d'aide au
stationnement arrière.
L'aide au stationnement mesure la
distance entre le véhicule et les
obstacles situés derrière et, si dispo‐
nible, devant le véhicule. Il informe et avertit le conducteur par des signaux
sonores.
Le système est composé de quatre
capteurs de stationnement à ultra‐
sons dans le pare-chocs arrière et, si
disponibles, de quatre capteurs de stationnement à ultrasons dans le
pare-chocs avant.
Les capteurs de stationnement à
ultrasons peuvent être activés ou
désactivés dans le menu des régla‐
ges de l'affichage d'informations.
Remarque
Des pièces fixées dans la zone de
détection peuvent entraîner un
dysfonctionnement du système.
Activation
L'aide au stationnement arrière est
activée lorsque la marche arrière est
engagée. L'aide au stationnement
avant-arrière est activée lorsqu'une
vitesse est engagée. Un bref signal
sonore indique que le système est
prêt à fonctionner.
Page 285 of 387

Conduite et utilisation283Conditions de fonctionnement
Le fonctionnement exige les condi‐
tions suivantes :
● tous les véhicules se déplacent dans le même sens et dans des
voies adjacentes
● la vitesse de votre véhicule est comprise entre 30 km/h et
140 km/h
● la circulation est normale
● conduite en ligne droite ou dans de grandes courbes
● le véhicule ne tire pas de remor‐ que
● les capteurs ne sont pas couverts
de boue, de glace ou de neige
● les zones d'avertissement des rétroviseurs extérieurs ou les
zones de détection dans les
pare-chocs arrière et avant ne
sont pas couvertes
Aucune alerte dans les situations
suivantes :
● en présence d'objets immobiles (par exemple des véhicules arrê‐tés, des barrières, l'éclairage
public, des panneaux routiers)● avec les véhicules se déplaçant dans le sens opposé
● sur une route sinueuse ou à angle droit
● en dépassant ou en étant dépassé par un très long
véhicule (par exemple camion,
autocar) qui est détecté simulta‐
nément à l'arrière dans la zone aveugle et présent dans le
champ de vision du conducteur
● dans une circulation très dense : les véhicules détectés à l'avant et
à l'arrière sont pris pour un
camion ou un objet fixe
● en dépassant trop rapidement
Défaillance
En cas de défaillance, un message correspondant est affiché dans le
combiné d'instruments. Faire remé‐
dier à la cause du problème par un
atelier.Caméra arrière
La caméra arrière aide le conducteur
lors d'une marche arrière en affichant une vue de la zone située derrière le
véhicule dans le rétroviseur intérieur
ou l'affichage d'informations.9 Attention
La caméra arrière ne remplace
pas la vision conducteur. Il est à noter que les objets se trouvant àl'extérieur du champ de vision de
la caméra, par exemple sous le
pare-chocs ou sous le véhicule ne
sont pas affichés.
Ne pas faire marche arrière en
regardant uniquement l'écran d'af‐ fichage et vérifier la zone autour et derrière le véhicule avant d'enga‐
ger la marche arrière.
Page 288 of 387

286Conduite et utilisationLes critères de détection d'un chan‐
gement de file inattendu sont :
● aucune utilisation des feux de direction
● pas de manœuvre active du volant
Si le conducteur effectue l'une de ces
actions, aucun avertissement n'est
émis.
Activation
Le système d'avertissement de fran‐
chissement de ligne est activé en appuyant sur le bouton Q de la
console centrale. Un message
correspondant s'affiche sur le centre d'informations du conducteur pour
indiquer que le système est activé.
Lorsque Q 3 106 s'allume sur le
centre d'informations du conducteur, le système est prêt à fonctionner3 110.
Q s'éteint lorsque le système n'est
pas prêt à avertir le conducteur.
Le système ne peut fonctionner qu'à
des vitesses de véhicule supérieures
à 60 km/h et si des marquages au sol
sont présents et détectés.
Si les feux de direction ne sont pas
allumés en changeant de file, c.-à-d.
si un changement de file inattendu est
détecté, le témoin Q clignote et un
signal sonore se fait entendre pour
avertir le conducteur.
Désactivation
Le système est désactivé en
appuyant sur Q. Un message corres‐
pondant s'affiche sur le centre d'infor‐
mations du conducteur pour indiquer
que le système est désactivé.
Le système n'est pas opérationnel à
des vitesses inférieures à 60 km/h.
Conseils d'utilisation
Le système d'avertissement de fran‐
chissement de ligne peut ne pas fonc‐ tionner correctement si :
● Le pare-brise n'est pas propre.● Les conditions météorologiques sont défavorables, comme desfortes pluies, de la neige, une
exposition directe au soleil, des
ombres.
● Le franchissement de ligne est très rapide.
● L'accélération est très forte.