ESP OPEL VIVARO 2014 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: VIVARO, Model: OPEL VIVARO 2014Pages: 185, PDF Size: 4.29 MB
Page 69 of 185

Instrumentele şi comenzile67Prizele de curent
Prizele cu tensiune de 12 V sunt
amplasate în panoul de bord şi în partea din spate a autovehiculului.
Conectarea accesoriilor electrice în
timp ce motorul este oprit va duce la
descărcarea bateriei autovehiculului.
Nu depăşiţi consumul maxim de
120 W. Nu conectaţi accesorii care
furnizează curent, cum ar fi
încărcătoare electrice sau baterii.
Accesoriile electrice conectate
trebuie să respecte cerinţele de
compatibilitate electromagnetică
stipulate de standardul
DIN VDE 40 839.
Nu conectaţi accesorii care
furnizează curent, cum ar fi
încărcătoare electrice sau baterii.
Atenţie
Nu deterioraţi priza utilizând fişe
necorespunzătoare.
Bricheta
Bricheta se află pe panoul de bord.
Apăsaţi bricheta. Se decuplează în
mod automat atunci când elementul
de aprindere s-a încins. Scoateţi
bricheta.
Page 72 of 185

70Instrumentele şi comenzile
Notă
Pentru a garanta corectitudinea
afişării nivelului combustibilului,
contactul trebuie decuplat înainte de alimentarea cu combustibil. Evitaţi
alimentările minore cu combustibil (de exemplu, sub 5 litri) pentru a
garanta citiri exacte.
Datorită combustibilului aflat în
rezervor, cantitatea de completare
poate fi mai mică decât cea
specificată cu privire la capacitatea
rezervorului.
Monitorizarea nivelului
uleiului de motor
Nivelului uleiului de motor este corect doar dacă autovehiculul este parcat
pe o suprafaţă orizontală, cu motorul rece.
Dacă se atinge nivelul minim al
uleiului de motor, mesajul OIL se
afişează în Centrul de informaţii
pentru şofer timp de 30 de secunde,
după cuplarea contactului. Verificaţi
şi completaţi uleiul de motor 3 125.Dacă nivelul uleiului de motor este
corect, la cuplarea contactului,
mesajul OIL LEVEL CORRECT
(NIVEL ULEI CORECT) va apărea
scurt în Centrul de informaţii pentru
şofer.
Dacă nivelul uleiului de motor este
peste cel minim, apăsaţi butonul
computerului de bord din capătul
manetei ştergătoarelor în decurs de
30 secunde de la cuplarea
contactului. Mesajul OIL LEVEL
(NIVEL ULEI) se afişează în
combinaţie cu pătratele care indică nivelul de ulei.
Concomitent cu scăderea nivelului
uleiului, pătratele din afişajul nivelului
de ulei vor dispărea fiind înlocuite cu
liniuţe:▢▢▢▢▢▢=Nivel maxim▢▢▢- - -=Nivel mediu- - - - - -=Nivel minim.
Pentru a ieşi din afişajul de
monitorizare a nivelului de ulei,
apăsaţi butonul computerului de bord.
Computerul de bord 3 80.
Afişajul de service
Când contactul este cuplat, distanţa
rămasă de parcurs până la următorul
service scadent poate fi afişată scurt
în Centrul de informaţii pentru şofer.
Pe baza condiţiilor de mers, intervalul
indicat pentru revizie poate varia
considerabil.
Când distanţa rămasă până la
următoarea revizie este mai mică de
3000 km sau două luni, SERVICE IN
(VERIFICARE TEHNICĂ ÎN) apare în
Centrul de informaţii pentru şofer.
Când distanţa ajunge la 0 km sau
data de service este scadentă, lampa
de control A şi F se aprinde în
grupul de instrumente sau, respectiv,
în Centrul de informaţii pentru şofer şi apare mesajul corespunzător
SERVICE DUE (VERIFICARE
TEHNICĂ OBLIGATORIE) în Centrul
de informaţii pentru şofer.
Autovehiculul necesită service.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru asistenţă.
Page 75 of 185

Instrumentele şi comenzile73Semnalizarea direcţieiO clipeşte în verde.
Clipeşte dacă sunt activate lămpile de
semnalizare sau luminile de avarie.
Clipire rapidă: defecţiune a unui bec
de semnalizare sau a siguranţei
corespunzătoare.
Când lămpile de semnalizare sunt
activate, se aude un semnal de
avertizare. La tractarea unei remorci,
tonul semnalului sonor se modifică.
Înlocuirea becurilor 3 133.
Siguranţele fuzibile 3 137.
Lămpile de semnalizare 3 85.
Lampa de avertizare
centură de siguranţă X se aprinde în roşu.
Dacă centura de siguranţă nu este
prinsă, X va clipi când viteza
autovehiculului va depăşi 16 km/h. Se va auzi şi un semnal sonor de
avertizare timp de circa
90 de secunde.9 Avertisment
Fixaţi-vă centura de siguranţă
înaintea fiecărei călătorii.
În eventualitatea unui accident, persoanele care nu poartă centuri
de siguranţă periclitează atât
integritatea fizică şi viaţa celorlalţi ocupanţi, cât şi pe cea proprie.
Sistemele airbag şi
dispozitivele de
pretensionare a centurilor de siguranţă v luminează galben.
La cuplarea contactului, lampa de
control se aprinde pentru scurt timp.
Dacă nu se aprinde sau luminează în timpul conducerii, există o defecţiune
la centurile de siguranţă sau la
airbaguri. Este posibil ca dispozitivele
de pretensionare a centurilor de
siguranţă sau airbagurile să nu se
declanşeze în caz de accident.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă sau a airbagurilor este
indicată de iluminarea continuă a v.9 Avertisment
Apelaţi imediat la un atelier service
autorizat pentru remedierea
cauzei defecţiunii.
Dispozitive de pretensionare centuri
de siguranţă, sistem de airbaguri
3 40, 3 44.
Dezactivarea airbagurilor
W se aprinde în galben la cuplarea
contactului şi rămâne aprinsă dacă
airbagul pasagerului din faţă a fost dezactivat.
Dacă lampa de control W se aprinde
în combinaţie cu v sau cu A,
solicitaţi ajutorul unui atelier service.
Page 77 of 185

Instrumentele şi comenzile75
Se aprinde odată cu p, I , W sau
R ; opriţi imediat motorul şi apelaţi la
ajutorul unui atelier service
specializat.
Sistemul de frânare
R se aprinde în roşu.
Se aprinde când frâna de mână este
eliberată, dacă nivelul lichidului de
frână este prea scăzut 3 130.9 Avertisment
Opriţi autovehiculul. Nu continuaţi
călătoria. Apelaţi la un atelier
service autorizat.
Se aprinde când contactul este
cuplat, dacă frâna de mână este trasă
3 109.
Dacă apare mesajul BRAKING
FAULT (DEFECŢIUNE FRÂNE) în
Centrul de informaţii pentru şofer,
există o defecţiune la sistemul de
frânare. Apelaţi imediat la un atelier service autorizat pentru asistenţă.
Sistemul de frânare 3 108.
Sistemul antiblocare frâne
(ABS) u luminează galben.
Se aprinde pentru scurt timp după
cuplarea contactului. Sistemul este
gata de funcţionare când u se
stinge.
Dacă lampa de control u nu se
stinge după câteva secunde sau se
aprinde în timpul mersului, există o
defecţiune la sistemul ABS. Lampa
de control A se poate de asemenea
aprinde în grupul de instrumente
odată cu mesajele CHECK ABS
(VERIFICARE ABS) şi CHECK ESP
(VERIFICARE ESP) din Centrul de
informaţii pentru şofer. Sistemul de
frânare va funcţiona în continuare,
dar fără a beneficia de reglarea
oferită de sistemul ABS.
În cazul în care lămpile de control u,
A , R şi C se aprind, sistemele ABS
şi ESP sunt dezactivate şi apare
mesajul BRAKING FAULT
(DEFECŢIUNE FRÂNE) în Centrul deinformaţii pentru şofer. Apelaţi
imediat la un atelier service autorizat
pentru asistenţă.
Sistemul antiblocare frâne 3 108.
Schimbarea într-o treaptă
superioară de viteze
k sau j se aprinde în verde.
Atunci când lampa este aprinsă, se
recomandă schimbarea treptei de
viteză în vederea îmbunătăţirii
economiei de combustibil.
Programul electronic de
stabilitate
v se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprinde timp de câteva secunde
după cuplarea contactului.
Clipirea în timpul mersului
Sistemul este cuplat activ. Puterea
motorului se poate reduce şi
autovehiculul poate fi frânat automat
într-o mică măsură.
Page 78 of 185

76Instrumentele şi comenzile
Este aprinsă în timpul mersuluiSistemul este decuplat. Mesajul ESP
OFF (ESP DEZACTIVAT) va apărea
de asemenea în Centrul de informaţii
pentru şofer.
ESP® Plus
3 110.
Temperatura lichidului de
răcire a motorului
W se aprinde în roşu.
Este aprinsă în timpul
funcţionării motorului Opriţi autovehiculul şi motorul.Atenţie
Temperatura lichidului de răcireeste prea ridicată.
Verificaţi nivelul lichidului de răcire
3 128.
Dacă este suficient lichid de răcire,
consultaţi un atelier service.
Preîncălzirea
! se aprinde în galben.
Preîncălzirea este activată. Se
activează doar dacă temperatura
exterioară este scăzută.
Presiunea uleiului de
motor
I se aprinde în roşu.
Lampa se aprinde la cuplarea
contactului şi se stinge la scurt timp
după pornirea motorului.
Se aprinde în timpul funcţionării motoruluiAtenţie
Lubrifierea motorului poate fi
întreruptă. Acest lucru poate duce la avarierea motorului şi/ sau la
blocarea roţilor de tracţiune.
1. Apăsaţi pedala de ambreiaj.
2. Selectaţi poziţia neutră, aduceţi maneta selectorului de viteze în
poziţia N.
3. Ieşiţi din trafic imediat ce este posibil, fără a stânjeni circulaţia
celorlalte autovehicule.
4. Decuplaţi contactul.9 Avertisment
Când motorul este oprit,
acţionarea volanului şi a pedalei de frână necesită o forţă
considerabil mai mare.
Nu scoateţi cheia din contact
decât când autovehiculul
staţionează, în caz contrar,
sistemul de blocare a volanului se poate activa pe neaşteptate.
Verificaţi nivelul de ulei înainte de a
apela la asistenţa unui atelier service 3 125.
Page 80 of 185

78Instrumentele şi comenzile
■ Afişajul transmisiei 3 71
■ Mesajele autovehiculului 3 78
■ Computerul de bord 3 80
Afişajul pentru trei tipuri de informaţii Afişează ora, temperatura exterioară
şi informaţii despre sistemul
Infotainment.
■ Temperatura exterioară 3 66
■ Ceasul 3 66
Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi manualul sistemului
Infotainment.
Mesajele
autovehiculului
Mesajele sunt afişate în Centrul de
informaţii pentru şofer, în combinaţie
cu iluminarea lămpii indicatoare A
sau C din grupul de instrumente.
Mesaje de informareMesaje de informareBATTERY MODE: ECONOMY
(MOD BATERIE: ECONOMIC)ESP OFF (ESP DEZACTIVAT)AUTO LIGHTS DEACTIVATED
(LUMINI AUTOMATE
DEZACTIVATE)OIL LEVEL CORRECT (NIVEL ULEI CORECT)
Mesaje de defecţiuni
Vor fi afişate în combinaţie cu
iluminarea lămpii indicatoare A.
Conduceţi cu grijă şi apelaţi la un atelier service autorizat pentru
asistenţă.
Pentru a şterge un mesaj de
defecţiuni, apăsaţi butonul de la
capătul manetei ştergătoarelor. După câteva secunde, este posibil ca
mesajul să dispară automat iar lampa
A să rămână aprinsă. Defecţiunea
va fi apoi memorată în sistemul
de bord.Mesaje de defecţiuniCHECK ESP (VERIFICARE ESP)CHECK FUEL FILTER
(VERIFICARE FILTRU
COMBUSTIBIL)CHECK GEARBOX (VERIFICARE
CUTIE DE VITEZE)CHECK AUTO LIGHTS
(VERIFICARE LUMINI
AUTOMATE)
Mesaje de avertizare
Acestea apar împreună cu lampa de
control C. Opriţi imediat motorul şi
apelaţi la un atelier service pentru asistenţă.
Page 81 of 185

Instrumentele şi comenzile79
Mesaje de avertizareINJECTION FAULT (DEFECŢIUNEINJECŢIE)ENGINE OVERHEATING
(SUPRAÎNCĂLZIRE MOTOR)GEARBOX OVERHEATING
(SUPRAÎNCĂLZIRE CUTIE DE
VITEZE)
Semnalele de avertizare
Când este pornit motorul sau în timpul mersului: ■ În timpul funcţionării semnalizatoarelor.
■ Dacă centura de siguranţă nu este fixată.
■ Dacă sistemul de asistenţă la parcare detectează un obiect.
■ Dacă autovehiculul are transmisie semiautomată şi temperatura
ambreiajului este prea ridicată.
■ La autovehiculele cu transmisie semiautomată; dacă se deschide oportieră cât timp nu este selectată
poziţia neutră. Un mesaj
corespunzător va apărea pe
Centrul de informaţii pentru şofer.
■ Dacă viteza autovehiculului depăşeşte o limită prestabilită.
Când autovehiculul este parcat
şi/sau portiera şoferului este deschisă: ■ Când cheia a fost lăsată în contact.
■ Când luminile exterioare sunt aprinse.
■ Dacă autovehiculul are transmisie manuală secvenţială; nu este
selectat punctul neutru sau frâna
de picior nu a fost apăsată.Nivel ulei de motor
Dacă se atinge nivelul minim al
uleiului de motor, mesajul OIL se
afişează în Centrul de informaţii pentru şofer timp de 30 de secunde,
după cuplarea contactului. Verificaţi
nivelul uleiului 3 125.
Mesajul privind nivelul de ulei se va
reseta doar în cazul în care contactul
este decuplat pentru cel puţin
2 minute.
Pentru a obţine o afişare şi mai
corectă a nivelului uleiului, apăsaţi
butonul din capătul manetei
ştergătoarelor în decurs de
Page 82 of 185

80Instrumentele şi comenzile
30 de secunde de la cuplarea
contactului. Monitorizarea nivelului
uleiului de motor 3 70.Computerul de bord
Computerul de bord asigură informaţii
cu privire la datele despre conducere,
acestea fiind înregistrate permanent
şi evaluate electronic.
În funcţie de autovehicul, următoarele funcţii pot fi selectate prin apăsarearepetată a butonului de pe capătul
manetei ştergătoarelor:
■ Combustibilul consumat
■ Consumul mediu
■ Consumul instantaneu
■ Autonomia
■ Distanţa călătoriei
■ Viteza medie
■ Distanţa de parcurs înainte de service
■ Ceasul
■ Controlul vitezei de croazieră şi viteza memorată a limitatorului de
viteză
■ Mesajele de defecţiune şi informaţionale
Combustibilul consumat
Afişează consumul de combustibil de
la ultima resetare a contorului.
Măsurătoarea poate reîncepe
oricând prin menţinerea apăsată a
butonului.
Consumul mediu
Valoarea este afişată după ce aţi
condus 400 metri.
Consumul mediu este afişat luându- se în considerare distanţa parcursă şi consumul de combustibil de la ultima
resetare.
Măsurarea poate fi reluată în orice
moment.
Page 84 of 185

82Instrumentele şi comenzileTahograful
Tahograful se utilizează conform
instrucţiunilor de utilizare livrate
împreună cu autovehiculul.
Respectaţi instrucţiunile de utilizare.
Dacă este montat un tahograf,
distanţa totală parcursă este
prezentată numai pe tahograf şi nu pe contorul de kilometraj din panoul de
bord.
Page 105 of 185

Conducerea şi utilizarea autovehiculului103
din clipit şi luminează continuu.
Contactaţi imediat un atelier service
autorizat.
Lampa de control defecţiuni 3 74Transmisia manuală
Pentru a cupla marşarierul, cu
autovehiculul staţionar apăsaţi
pedala de ambreiaj, trageţi în sus
inelul de pe maneta schimbătorului de viteze şi cuplaţi treapta, împotrivarezistenţei.
Dacă treapta de viteze respectivă nu se cuplează, aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia
neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou
pedala de ambreiaj; selectaţi apoi din nou treapta de viteze.
Nu permiteţi patinarea inutilă a
ambreiajului.
Când o acţionaţi, apăsaţi complet
pedala de ambreiaj. Nu utilizaţi
pedala pe post de sprijin pentru picior.Atenţie
Nu este recomandabil să
conduceţi având mâna sprijinită
pe maneta schimbătorului de
viteze.