AUX OPEL VIVARO 2014 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: VIVARO, Model: OPEL VIVARO 2014Pages: 185, PDF Size: 4.29 MB
Page 156 of 185

154Soins du véhicule
Utiliser un grattoir à arêtes vives pouréliminer le givre (la glace) de façon
mécanique. Appuyer le grattoir fer‐
mement sur la vitre afin que la crasse
ne puisse pas passer en dessous et
rayer ainsi la vitre.
Nettoyer les balais d'essuie-glaces
gras avec un chiffon doux et un pro‐
duit de nettoyage pour vitres.
Jantes et pneus
Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.
Nettoyer des jantes avec un nettoyant
pour jantes à pH neutre.
Les jantes sont peintes et peuvent
être nettoyées avec les mêmes pro‐
duits que la carrosserie.
Dégâts à la peinture Corriger les petits dégâts de peinture
avec un crayon de retouche avant
que la rouille ne se forme. Les grands
dégâts de peinture ou la rouille doi‐
vent être réparés par un atelier.Soubassement
Le soubassement est partiellement
revêtu de PVC ou d'une couche de
cire de protection permanente dans
les zones les plus critiques.
Vérifier le soubassement après son
lavage et le faire cirer le cas échéant.
Les matériaux en bitume caoutchouc
peuvent abîmer la couche de PVC.
Faire effectuer les travaux au soubas‐
sement par un atelier.
De préférence, laver le soubasse‐
ment au début et à la fin de l'hiver et
faire vérifier la couche de cire de pro‐ tection.
Compartiment moteur
Il est conseillé de laver le comparti‐ ment moteur au début et à la fin de
l'hiver et de le préserver par une cou‐ che de cire. Protéger l'alternateur et
le réservoir du liquide de frein en les
recouvrant de feuilles en plastique
avant de laver le moteur.En cas de lavage du moteur au jet de
vapeur, ne pas diriger ce dernier sur
les composants du système antiblo‐
cage (ABS), de la climatisation et de
l'entraînement par courroie.
Après le lavage du moteur, faire pro‐
téger convenablement tous les com‐
posants du compartiment moteur par
un atelier à l'aide d'une cire de pro‐
tection.
Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute
pression.
Dispositif d'attelage
Ne pas nettoyer la barre d'attelage
avec un jet de vapeur ou haute pres‐
sion.
Entretien intérieur Intérieur et garnitures
Ne nettoyer l'habitacle, y compris le revêtement de tableau de bord et les
revêtements qu'à l'aide d'un chiffon
sec ou de produit de nettoyage inté‐
rieur.
Page 157 of 185

Soins du véhicule155
Nettoyer le combiné d'instruments et
les écrans uniquement avec un chif‐
fon doux humide. Le cas échéant, uti‐
liser une solution savonneuse douce.
Les garnitures en tissu se nettoient le
mieux à l'aspirateur et à la brosse.
Pour éliminer les taches, utiliser un
produit de nettoyage pour tissu.
Il se peut que les tissus ne soient pas grand teint. Cela peut provoquer des
décolorations visibles, notamment
sur les garnitures de couleur claire.
Éliminer les taches et les décolora‐
tions dès que possible.
Nettoyer les ceintures de sécurité à
l'eau tiède ou avec un produit de net‐ toyage pour intérieur.Avertissement
Attacher les fermetures Velcro des vêtements car elles peuvent abî‐
mer le garnissage du siège si elles
restent ouvertes.
La même chose s'applique aux vê‐ tements avec des objets aux
bords tranchants, tels que ferme‐ tures éclair, ceintures ou jeans
cloutés.
Éléments en matière plastique
et en caoutchouc
Les pièces en plastique et en caout‐
chouc peuvent être entretenues avec les mêmes produits que la carrosse‐
rie. Le cas échéant, utiliser un produit
de nettoyage pour intérieur. Ne pas
utiliser d'autres produits. Éviter no‐
tamment les solvants et l'essence. Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute
pression.
Page 158 of 185

156Service et maintenanceService et
maintenanceInformations générales ..............156
Fluides, lubrifiants et pièces re‐
commandés ............................... 158Informations générales
Informations sur l'entretien Il est important pour la sécurité, la fia‐bilité ainsi que pour le maintien de la
valeur de votre véhicule que tous les travaux d'entretien soient effectués
aux intervalles prévus.
Le plan d'entretien détaillé et à jour
pour le véhicule est disponible auprès des ateliers.
Affichage de service 3 71.
Identification du moteur 3 161.
Intervalles de service pour
l'Europe : uniquement pour les moteurs M9R 630 et M9R 692
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 40 000 km ou après
1 an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.Intervalles de service pour
l'Europe : sauf les moteurs
M9R 630 et M9R 692
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 30 000 km ou après
1 an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
La périodicité des travaux d'entretien
pour l'Europe est valide pour les pays
suivants :
Andorre, Autriche, Belgique, Croatie,
République tchèque, Danemark,
Estonie, Finlande, France,
Allemagne, Grèce, Hongrie, Islande, Irlande, Israël, Italie, Lettonie,
Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg,
Pays-Bas, Norvège, Pologne,
Portugal, Slovaquie, Slovénie,
Espagne, Suède, Suisse, Royaume-
Uni.
Périodicité des travaux
d'entretien pour l'international
Roumanie, Bulgarie : sauf moteurs
F9Q :
Page 159 of 185

Service et maintenance157
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 30 000 km ou après
1 an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Roumanie, Bulgarie : moteurs F9Q,
Maroc : moteurs F4R, Turquie :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 20 000 km ou après
1 an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Moteurs à essence pour
l'international, Maroc : sauf F4R,
Russie, Ukraine :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 15 000 km ou après
1 an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Moteurs diesel pour l'international,
moteurs à essence pour
l'international+, Algérie, Tunisie,
Émirats Arabes Unis :La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 10 000 km ou après
1 an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Moteurs diesel pour l'international+ :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 8 000 km ou après
1 an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Moteurs diesel pour l'international++ :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 5 000 km ou après
1 an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Moteurs à essence pour
l'international++ :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 5 000 km ou après
6 mois, selon l'échéance survenant
en premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
La périodicité des travaux d'entretien
pour l' international est valide pour les
pays suivants : Albanie, Australie,Bosnie-Herzégovine, Chypre,
Kosovo, Macédoine, Malte,
Monténégro, Nouvelle-Zélande,
Serbie, Singapour, Afrique du Sud.
La périodicité des travaux d'entretien
pour l' international+ est valide pour
les pays suivants : Biélorussie, Mol‐ davie.
La périodicité des travaux d'entretien
pour l' international++ est valide pour
les pays suivants : Hong Kong,
Kazakhstan.
Confirmations La confirmation des entretiens effec‐
tués est indiquée dans le carnet d'en‐
tretien et de garantie. La date et le ki‐
lométrage sont ajoutés ainsi que la
signature et le cachet de l'atelier
ayant effectué l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et
de garantie est correctement rempli
car la preuve d'un entretien suivi est
essentielle en cas d'appel à la garan‐ tie ou de demande de geste commer‐cial et cela constituera aussi un argu‐ment positif lors de la revente éven‐
tuelle du véhicule.
Page 161 of 185

Service et maintenance159
L'utilisation d'huiles moteur
ACEA A1/B1 et A5/B5 est interdite,
car elles peuvent entraîner des dé‐
gâts du moteur à long terme dans cer‐
taines conditions d'utilisation.
Sélectionner l'huile moteur appro‐
priée en fonction de sa qualité et de
la température ambiante minimale 3 163.
Additifs d'huile moteur
supplémentaires
L'utilisation d'additifs d'huile moteur
supplémentaires peut entraîner des dégâts et rendre la garantie caduque.
Degrés de viscosité d'huile moteur
La classe de viscosité SAE définit la capacité d'écoulement d'une huile.
L'huile multigrade est représentée
par deux chiffres, p. ex. SAE 5W-30.
Le premier chiffre, suivi d'un W, indi‐
que la viscosité à basse température
et le second chiffre, la viscosité à
haute température.
Sélectionner la classe de viscosité
adéquate en fonction de la tempéra‐
ture ambiante minimale 3 163.Toutes les classes de viscosité re‐
commandées sont adaptées pour
une utilisation à des températures
ambiantes élevées.
Liquide de refroidissement et
antigel
N'utiliser que de l'antigel sans silicate pour liquide de refroidissement lon‐
gue durée (LLC) agréé pour le
véhicule, consulter un atelier.
Le système est rempli en usine d'un
liquide de refroidissement assurant
une excellente protection contre la
corrosion et contre le gel jusqu'à
-28 °C environ. Cette concentration
doit être conservée tout au long de
l'année. L'utilisation d'additifs supplé‐
mentaires pour liquide de refroidisse‐ ment dont le but est de procurer une
protection supplémentaire contre la
corrosion ou d'assurer l'étanchéité en
cas de petites fuites peut provoquer
des problèmes de fonctionnement.
Nous déclinons toute responsabilité
quant aux conséquences liées à l'uti‐
lisation d'additifs supplémentaires
pour liquide de refroidissement.Liquide de frein
Utiliser uniquement du liquide de frein
DOT4+ homologué pour ce véhicule.
Prendre contact avec un atelier.
Au fil du temps, le liquide de frein ab‐ sorbe l'humidité, ce qui réduit l'effica‐cité du freinage. Le liquide de frein
doit donc être remplacé à l'intervalle
spécifié.
Le liquide de frein doit être stocké
dans un récipient scellé pour éviter qu'il n'absorbe l'humidité.
S'assurer que le liquide de frein n'est
pas contaminé.
Page 163 of 185

Caractéristiques techniques161Plaquette d'identification
La plaquette signalétique se trouve
sur le montant de porte droit.
Données de la plaquette signaléti‐
que 1)
:
1=Constructeur, numéro d'homo‐
logation2=Numéro d'identification du
véhicule3=Poids total autorisé en charge4=Poids du train roulant autorisé5=Charge maximale autorisée sur
l'essieu avant6=Charge maximale autorisée sur
l'essieu arrière7=Données spécifiques au
véhicule ou au paysLa charge sur essieu avant et la
charge sur essieu arrière ne doivent pas dépasser ensemble le poids total
autorisé en charge. Si, par exemple,
la charge sur l'essieu avant est maxi‐ male, la charge sur l'essieu arrière
doit être telle que le poids total auto‐
risé en charge n'est pas dépassé.
Les caractéristiques techniques ont
été établies selon les normes de la
Communauté Européenne. Tous
droits de modification réservés. Les
indications figurant sur les papiers du
véhicule ont toujours priorité sur cel‐
les du présent manuel.
Identification du moteur
Les tableaux de caractéristiques
techniques présentent l'appellation
du moteur. Caractéristiques du mo‐
teur 3 165.
Pour identifier le moteur adéquat, voir la puissance du moteur dans le certi‐
ficat de conformité CEE fourni avec
votre véhicule et les autres docu‐
ments d'enregistrement nationaux.1) La plaquette NIV de votre véhicule peut différer de celle illustrée ici.
Page 177 of 185

Informations au client175Informations au clientInformations au client................175
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................175Informations au client
Déclaration de conformité
Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des on‐ des radio soumis à la directive
1999/5/EC. Ces systèmes sont con‐
formes aux exigences essentielles
ainsi qu'à d'autres dispositions perti‐
nentes de la directive 1999/5/EC. Des
copies des déclarations de confor‐
mité sont disponibles via notre site
Web.Enregistrement des
données du véhicule et
vie privée
Enregistrements des
données d'événements
Modules de stockage de
données dans le véhicule
Le véhicule est doté d'un grand nom‐ bre de composants électroniques
contenant des modules de stockage
de données qui mémorisent de ma‐ nière temporaire ou permanente des
donnes techniques concernant l'état
du véhicule, les évènements et les er‐ reurs. En général, ces informations
techniques permettent de documen‐ ter l'état des pièces, modules, systè‐
mes ou l'environnement :
■ Conditions de fonctionnement de composants de système (par ex. ni‐veaux de remplissage)
Page 178 of 185

176Informations au client
■ Messages d'état du véhicule et deses composants uniques (par ex.nombre de tours de roue/vitesse de
rotation, ralentissement,
accélération latérale)
■ Dysfonctionnement et défauts dans
des composants de système impor‐
tant
■ La réaction du véhicule dans des conditions particulières de conduite
(par ex. déploiement d'un airbag,
l'activation du système de régula‐
tion de stabilité)
■ Conditions environnementales (par
ex. température)
Ces données sont uniquement des
données techniques et faciliteront
l'identification et la correction des er‐
reurs ainsi que l'optimisation des
fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant les itinéraires parcourus ne peuvent
pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex. travaux de réparation, procédures de
services, cas de garantie, assurance
qualité), les employés du réseaud'entretien (y compris le fabricant)
peuvent, en utilisant des appareils de
diagnostic spéciaux lire, ces informa‐
tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'évène‐
ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées
du module de stockage de données ou elles sont continuellement écra‐sées.
Il se peut que, pendant le fonctionne‐ ment normal du véhicule, certaines
situations sont rencontrées où ces
données techniques se rapportant à
d'autres informations (rapport d'acci‐
dent, dommages sur le véhicule,
énoncés de témoin, etc.) peuvent être
associées à une personne spécifique - éventuellement avec l'aide d'un ex‐pert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client (par ex. lo‐
cation du véhicule en cas d'urgence)
permettent la transmission de don‐
nées particulières du véhicule.Identification de fréquence
radio (RFID)
La technologie RFID est utilisée sur
certains véhicules pour des fonctions
telles que la surveillance de la pres‐
sion des pneus et la sécurité du circuit d'allumage. Il est également utilisé en
association avec des fonctions de
confort comme les télécommandes
radio pour le verrouillage/déverrouil‐
lage des portes et les émetteurs em‐
barqués d'ouverture de portails ou de
portes de garage. La technologie
RFID des véhicules Opel n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations per‐ sonnelles, pas plus qu'elle n'établit de
liens vers d'autres systèmes Opel
contenant des informations person‐
nelles.
Page 180 of 185

178Index alphabétiqueAAccessoires et modifications du véhicule .................................. 122
Accoudoir ..................................... 37 Accouplement de remorque .......119
Affichage de la transmission .....103
Affichage de service ....................71
Affichage de transmission ...........72
Affichages d'informations .............78
Aide au stationnement ...............114
Aide au stationnement à ultrasons.................................. 114
Airbags et rétracteurs de ceinture 74
Alarme antivol .............................. 28
Alerte ............................................ 80
Allume-cigares ............................. 68
Anneaux d'arrimage ....................61
Antiblocage de sécurité .............107
Antiblocage de sécurité (ABS) ....76
Antigel......................................... 127
Appel de phares .......................... 85
Appuis-tête .................................. 34
Arrêter le moteur .......................... 75
Assistance au freinage ..............108
Avertisseur sonore ................. 14, 65
B Barre d'attelage .......................... 120
Barre de remorquage .................119Batterie, démarrage par câbles
auxiliaires ................................ 148
Batterie du véhicule ...................129
Blocage du démarrage ................29
Boîte à fusibles ........................... 137
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 137
Boîte à gants ............................... 59
Boîte de secours .......................... 62 Boîte de vitesses .........................16
Boîte manuelle ........................... 102
Boîte manuelle automatisée ......103
Bouches d'aération .......................96
Bouches d'aération fixes .............96
Bouches d'aération réglables ......96
C Cache-bagages ........................... 60
Capacités ................................... 173 Capot ......................................... 124
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage ..119
Caractéristiques du véhicule ......163
Caractéristiques spécifiques du véhicule ...................................... 3
Caractéristiques techniques .......165
Carburant.................................... 115
Carburant pour moteurs à essence .................................. 115
Carburant pour moteurs diesel ..116
Page 181 of 185

179
Car Pass ...................................... 19
Catalyseur ................................. 101
Ceinture de sécurité ......................8
Ceinture de sécurité à trois points 42
Ceintures ...................................... 41
Ceintures de sécurité ................... 41
Cendriers ..................................... 69
Centre d'informations du conducteur ................................ 78
Chaînes à neige ........................142
Changement d'une roue ............145
Changement de pneus ...............145
Changement de taille de pneus et de jantes ............................ 141
Chauffage .................................... 38
Chauffage auxiliaire ......................92
Chauffage de liquide de refroidissement.......................... 92
Chauffage de siège ......................38
Chauffage et ventilation ...............89
Clés ............................................. 19
Clés, serrures ............................... 19
Clignotant .................................... 74
Clignotants.................................... 69
Clignotants avant .......................133
Clignotants de changement de direction et de file .....................86
Clignotants latéraux ...................134
Climatisation .......................... 15, 90Climatisation arrière ..................... 91
Code ............................................. 79
Coffre ........................................... 26
Commande automatique des feux 84
Commandes au volant ...........64, 65
Commutateur d'éclairage ............84
Compte-tours ............................... 70
Compteur de vitesse .................... 69
Compteur kilométrique ................69
Consommation de carburant - Émissions de CO 2...................
118
Contrôle du véhicule ....................98
Contrôles du véhicule .................123
Coupure d'alimentation en décélération ........................... 100
Coupure de courant ...................106
Crevaison ................................... 145
Cric de véhicule .......................... 139
D Danger, attention et avertissement 4
Déclaration de conformité ..........175
Défaillance ................................. 106
Démarrage du moteur .........99, 103
Démarrage et utilisation................ 99
Démarrage par câbles auxiliaires ............................... 148
Désactivation d'airbag ...........49, 74
Désignations des pneus ............140
Deuxième rangée de sièges ........38Déverrouillage du véhicule ............6
Dimensions du véhicule ............171
Direction ....................................... 98
Dispositif antivol ........................... 27
Dispositif d'attelage ...................120
Données du moteur ...................165
E Éclairage....................................... 84
Éclairage de plaque minéralogique ........................ 134
Éclairage du coffre ....................... 87
Éclairage du tableau de bord ....136
Éclairage extérieur ................. 12, 84
Éclairage intérieur ...............87, 135
Electronic Stability Program 76, 109
Éléments de commande ...............64
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant 52
Emploi d'une remorque .............119
En cas de panne ........................150
Enjoliveurs ................................. 141
Enregistrement des données du véhicule et vie privée ..............175
Enregistrements des données d'événements .......................... 175
Entretien .............................. 97, 156
Entretien extérieur .....................152
Entretien intérieur ......................154
Équipement électrique ................136