OPEL VIVARO B 2015.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2015.5Pages: 219, tamaño PDF: 4.46 MB
Page 101 of 219

Instrumentos y mandos99
El consumo medio se indica teniendoen cuenta la distancia recorrida y elcombustible consumido desde la úl‐
tima puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Consumo instantáneo El valor se indica después de alcan‐
zar una velocidad de 30 km/h.
Alcance
El valor se indica después de recorrer
una distancia de 400 metros.
El alcance se calcula a partir del con‐
tenido actual del depósito de com‐ bustible y el consumo medio desde la
última puesta a cero.
No se mostrará el alcance si está en‐ cendido el testigo de control Y en el
cuadro de instrumentos 3 94.
Trayecto recorrido Muestra la distancia recorrida desde
la última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.Velocidad media
El valor se indica después de recorrer
una distancia de 400 metros.
Se muestra la velocidad media desde
la última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en cualquier momento.
Las paradas durante el viaje con el
encendido desconectado no se inclu‐ yen en los cálculos.
Reinicio de la información del ordenador de a bordo Para reiniciar o poner a cero el orde‐
nador de a bordo, seleccione una de
sus funciones y mantenga pulsado el
botón en el extremo de la palanca de
los limpiaparabrisas.
Se puede poner a cero la siguiente
información del ordenador de a
bordo:
■ Combustible consumido
■ Consumo medio
■ Trayecto recorrido
■ Velocidad mediaEl ordenador de a bordo se reiniciará automáticamente cuando se supere
el valor máximo de cualquiera de los
parámetros.
Ahorro de combustible
(ecoScoring)
Si está instalado, se muestra un ín‐
dice de 0 a 100 en la pantalla de in‐
formación para ayudar a evaluar el
consumo de combustible, en función
de su estilo de conducción.
Unos índices superiores indican ma‐
yor ahorro de combustible.
En la pantalla de información se indi‐ can también consejos para mejorar el
ahorro de combustible. Se pueden guardar viajes en la memoria del sis‐tema para poder comparar el rendi‐
miento. Consulte el manual del sis‐
tema de infoentretenimiento para
más información.
Mensajes del vehículo 3 96.
Registro del viaje Con el motor apagado, la pantalla de información muestra un registro delúltimo viaje.
Page 102 of 219

100Instrumentos y mandos
Aparece la siguiente información:■ Consumo medio de combustible
■ Consumo total de combustible
■ Trayecto recorrido
■ Ahorro de combustible en km
Unidad de medida Para cambiar las unidades de medi‐
ción de la duración de un viaje:
Con el encendido en posición de des‐ conexión, presione simultáneamente
el botón de encendido 3 122 y man‐
tenga presionado el botón del ex‐
tremo de la palanca del limpiapara‐
brisas; el Centro de información del
conductor parpadea durante
10 segundos aproximadamente,
hasta mostrar la nueva unidad.
Suelte el botón del extremo de la pa‐
lanca del limpiaparabrisas.
Cuando el motor está apagado, el or‐
denador de a bordo vuelve automáti‐
camente a la unidad original de me‐
dición.Interrupción de corriente
Si se interrumpe la alimentación eléc‐ trica, o si la tensión de la batería delvehículo es demasiado baja, se per‐
derán los valores almacenados en el
ordenador de viaje.Tacógrafo
El funcionamiento del tacógrafo se
describe en las instrucciones de uso
suministradas. Respete las normas
relativas al uso.
Page 103 of 219

Iluminación101IluminaciónIluminación exterior .................... 101
Iluminación interior ..................... 105
Características de la ilumina‐
ción ............................................ 106Iluminación exterior
Conmutador de las luces
Gire el interruptor exterior:
7=Desconectar8=Luces laterales9P=Faros
Testigo de control de la luz de carre‐
tera P 3 95.
Testigo de control de la luz de cruce
9 3 95.
Control automático de las
lucesAUTO=control automático de las lu‐
ces
Cuando está activada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre las luces de circulación
diurna y los faros en función de las
condiciones de iluminación exterior.
Por motivos de seguridad, es acon‐
sejable tener activada la función de
control automático de las luces.
Page 104 of 219

102Iluminación
Activación automática de los
faros En condiciones de escasa ilumina‐
ción, se encienden los faros.
Luces de circulación diurna 3 103.
Luz de carretera
Para cambiar de luz de cruce a luz de carretera, pulse la palanca.
Para cambiar de nuevo a luz de
cruce, vuelva a pulsar o tirar de la pa‐
lanca.
Ráfagas
Para accionar las ráfagas, tire de lapalanca.
Regulación del alcance de
los faros
Regulación manual del alcance
de los faros
Adapte el alcance de los faros a la
carga del vehículo para evitar el des‐
lumbramiento de los vehículos que
vienen de frente.
Gire la rueda de ajuste ? hasta la po‐
sición requerida:0=Sin carga4=Cargado hasta el peso máximo
autorizado
Faros en viajes al
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar
los faros para evitar el deslumbra‐
miento de los vehículos que vienen
de frente.
Page 105 of 219

Iluminación103
Ajuste
Abra el capó 3 150 e identifique la
marca (consulte la ilustración) al lado
de cada faro.
En cada faro:
Empleando un destornillador, gire el
tornillo 1
/4 de vuelta hacia el sím‐
bolo ] para bajar el haz luminoso o
hacia el símbolo < para subirlo.
Asegúrese de que los haces lumino‐
sos de los faros regresan a sus posi‐
ciones originales cuando se solicite.
Luces de circulación
diurna
La luz de circulación diurna aumenta la visibilidad del vehículo durante el
día. Se encienden automáticamente
al conectar el encendido.
Si es necesario, las luces de circula‐
ción diurna pueden desactivarse a
través del sistema de infoentreteni‐
miento. Para más información, con‐
sulte el manual del sistema de infoen‐ tretenimiento.
Control automático de las luces
3 101.
Sistema de faros
adaptativos
Iluminación estática en curvas
Dependiendo del ángulo de la direc‐
ción, de la velocidad del vehículo y de
la marcha seleccionada al girar, se
encenderá una luz adicional para ilu‐
minar la esquina de la calzada en el
lado correspondiente.Luces de emergencia
Se accionan con el botón ¨.
Al frenar bruscamente, las luces de emergencia pueden conectarse auto‐
máticamente. Apáguelas pulsando el
botón ¨.
Page 106 of 219

104IluminaciónSeñalización de giros y
cambios de carrilpalanca hacia
arriba=intermitente dere‐
chopalanca hacia
abajo=intermitente iz‐
quierdo
Al girar de nuevo el volante, la pa‐
lanca regresa automáticamente a su
posición original y se desactiva el in‐
termitente. Esto no ocurre si la ma‐
niobra efectuada con el volante es
mínima, como en un cambio de carril.
Para que parpadee tres veces,
por ejemplo al cambiar de carril,
mueva la palanca parcialmente hasta el primer tope y suelte.
Si la palanca se mueve más allá del
primer tope, el intermitente se co‐
necta permanentemente. Desco‐
necte los intermitentes manualmente
moviendo la palanca hasta su posi‐
ción original.
Faros antiniebla
Gire el conmutador interior a la posi‐
ción >.
Los faros antiniebla sólo funcionan si
el encendido y los faros están conec‐ tados.
Piloto antinieblaGire el conmutador interior a la posi‐
ción r.
El piloto antiniebla se enciende junto
con los faros antiniebla y sólo funcio‐
nan si el encendido y los faros están
conectados.
Luces de marcha atrás
La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la marcha atrás.
Faros empañados El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el ve‐
hículo. El empañamiento desaparece
rápidamente; para facilitar el proceso,
encienda los faros.
Page 107 of 219

Iluminación105Iluminación interior
Control de la iluminación del tablero de instrumentos
Se puede ajustar el brillo de las si‐
guientes luces cuando las luces ex‐
teriores están encendidas:
■ Iluminación del tablero de instru‐ mentos
■ Pantalla de información
■ Interruptores y elementos de mando iluminados.
Gire la rueda de ajuste b hasta ob‐
tener el brillo deseado.
Luces interiores
Luces de cortesía delanteras
Accione el interruptor basculante:
pulse 7=desconectarposición
central=conexión y descone‐
xión automáticapulse d=conectar
Con el interruptor basculante en po‐
sición central, la luz funciona como
luz de cortesía y se enciende cuando se abren las puertas delanteras.
Una vez cerradas las puertas delan‐
teras, la luz de cortesía se apaga des‐
pués de un retardo.
Luces de cortesía traseras
Las luces superiores del comparti‐
mento de carga se pueden configurar
para que se enciendan cuando se
abran las puertas laterales y traseras, o encenderse de forma permanente.
Dependiendo del vehículo, puede
disponer de faros LED ajustables, in‐
cluyendo también un interruptor bas‐
culante.
Accione el interruptor basculante:
pulse 7=desconectarposición
central=conexión y descone‐
xión automáticapulse d=conectar
Page 108 of 219

106Iluminación
Con el interruptor basculante en po‐
sición central, la luz funciona como
luz de cortesía y se enciende cuando se abren las puertas laterales o tra‐
seras.
Una vez cerradas las puertas, la luz
de cortesía se apaga después de un
retardo.
Iluminación del
compartimento de carga
Las luces inferiores del comparti‐
mento de carga se encienden al abrir
el compartimento de carga.
Iluminación de la guantera
La luz de la guantera se enciende al
abrir la guantera.Características de la
iluminación
Iluminación de entrada Iluminación de bienvenida
Las luces del vehículo se encienden
durante un periodo corto para facilitar
la localización del vehículo en la os‐
curidad.
Funcionamiento del mando a
distancia
Las luces se encienden al desblo‐
quear el vehículo con el mando a dis‐
tancia.Funcionamiento del sistema de llave
electrónica
Pulse el botón de la llave electrónica
t . Pulse de nuevo para desactivar.
Page 109 of 219

Iluminación107Iluminación de salida
Si está instalada, los faros se encien‐den durante unos 30 segundos des‐
pués de aparcar el vehículo y activar
el sistema.
Activación 1. Desconecte el encendido.
2. Saque la llave del encendido.
3. Abra la puerta del conductor.
4. Tire de la palanca de los intermi‐ tentes hacia el volante.
Esta acción puede repetirse hasta
cuatro veces en un período máximo
de 2 minutos.
La iluminación se apaga inmediata‐
mente al conectar el encendido o gi‐
rar el conmutador de las luces.
Page 110 of 219

108ClimatizaciónClimatizaciónSistemas de climatización.........108
Salidas de aire ........................... 117
Mantenimiento ........................... 118Sistemas de
climatización
Sistema de calefacción y
ventilación
Mandos para la: ■ Temperatura
■ Velocidad del ventilador
■ Distribución de aire
Luneta térmica trasera Ü 3 44.
Temperatura
rojo=calienteazul=fríoLa calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya al‐
canzado la temperatura normal de funcionamiento.
Velocidad del ventilador Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
Distribución de aireM=hacia la cabezaL=hacia la cabeza y los piesK=hacia los piesJ=hacia el parabrisas, las venta‐
nillas delanteras y los piesV=hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras
Se pueden efectuar ajustes interme‐
dios.
Desempañado y
descongelación de los cristales ■ Ponga el mando de la temperatura en el nivel más cálido.
■ Ponga la velocidad del ventilador al
máximo.
■ Ponga el mando de distribución de aire en V.