OPEL VIVARO B 2015.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2015.5Pages: 219, tamaño PDF: 4.46 MB
Page 81 of 219
Instrumentos y mandos79Instrumentos y
mandosMandos ........................................ 79
Testigos luminosos e indicado‐
res ................................................ 84
Pantallas de información .............96
Mensajes del vehículo .................96
Ordenador de a bordo .................98
Tacógrafo ................................... 100Mandos
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐
lante, luego enclave la palanca y ase‐
gúrese de que esté totalmente blo‐
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
Mandos en el volante
El regulador de velocidad y el limita‐
dor de velocidad se pueden manejar
con los mandos en el volante.
Regulador de velocidad y limitador de
velocidad 3 135.
Page 82 of 219
80Instrumentos y mandosBocina
Pulse j.
La bocina sonará cualquiera que sea la posición de la cerradura del encen‐ dido.
Mandos de la columna de
la dirección
El sistema de infoentretenimiento se
puede manejar también con los man‐ dos en la columna de la dirección.
Hay más información disponible en el
manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Limpia/lavaparabrisas
Limpiaparabrisas7=desconectarK=conexión a intervalos o funcio‐
namiento automático con sen‐
sor de lluvia1=velocidad lenta2=velocidad rápida
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Intervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en
posición P.
Gire la rueda de ajuste para ajustar el
intervalo deseado:
intervalo corto=gire la rueda de
ajuste hacia arribaintervalo largo=gire la rueda de
ajuste hacia abajo
Funcionamiento automático con
sensor de lluvia
Palanca del limpiaparabrisas en
posición P.
Page 83 of 219
Instrumentos y mandos81
El sensor de lluvia detecta la cantidad
de agua en el parabrisas y regula au‐ tomáticamente la frecuencia de los
limpiaparabrisas.
Será necesario volver a seleccionar
el funcionamiento automático siem‐
pre que se desconecte el encendido.
Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
sensibilidad:sensibilidad
baja=gire la rueda de
ajuste hacia arribasensibilidad
alta=gire la rueda de
ajuste hacia abajo
El sensor de lluvia se encuentra en el
parabrisas. Mantenga el sensor libre
de polvo, suciedad y hielo.
Lavaparabrisas
Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐
quido de lavado sobre el parabrisas.
tirón corto=los limpiaparabri‐
sas se accionan
una veztirón largo=los limpiaparabri‐
sas se accionan
durante varios ci‐
closLimpia/lavaluneta
Gire la palanca:
7=desconectare=funcionamiento del limpialunetaf=se pulveriza líquido de lavado
sobre la luneta trasera
El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la mar‐ cha atrás.
Page 84 of 219
82Instrumentos y mandosTemperatura exterior
El descenso de la temperatura se in‐
dica inmediatamente, el aumento se
indica con un ligero retraso.
Si la temperatura exterior baja a
3 °C, parpadea el símbolo °C en el
Centro de información del conductor
como advertencia sobre el peligro de hielo en la calzada. El símbolo conti‐nuará parpadeando hasta que la tem‐
peratura suba por encima de los
3 °C.
9 Advertencia
La carretera puede estar ya he‐
lada aunque la pantalla muestre unos pocos grados por encima de 0 °C.
Reloj
Dependiendo del vehículo, la hora
actual puede aparecer en la pantalla
de información central o en el centro
de información del conductor.
Pantalla de información:
Las horas y los minutos se pueden
ajustar pulsando los botones apropia‐ dos junto a la pantalla o con los man‐
dos del sistema de infoentreteni‐ miento.
Para más información, consulte el
manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Centro de información del
conductor:
Acceda a la función de ajuste del reloj
pulsando repetidamente el botón si‐
tuado en el extremo de la palanca de
los limpiaparabrisas.
Page 85 of 219
Instrumentos y mandos83
Mantenga pulsado el botón durante
unos 5 segundos:
■ Las horas parpadean
■ Pulse el botón repetidamente para cambiar las horas
■ Espere unos 5 segundos para ajus‐
tar las horas
■ Los minutos parpadean ■ Pulse el botón repetidamente para cambiar los minutos
■ Espere unos 5 segundos para ajus‐
tar los minutos.
Centro de información del conductor
3 96.Tomas de corriente
Hay tomas de corriente de 12 V si‐
tuadas en el tablero de instrumentos
y en la parte trasera del vehículo.
Si se conectan accesorios eléctricos
con el motor parado, se descargará la batería del vehículo. El consumo má‐
ximo no debe superar los 120 vatios.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, p. ej., dispositivos de
carga eléctrica o baterías.
Los accesorios eléctricos que se co‐
necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
Atención
No conecte ningún accesorio con
corriente, p. ej. dispositivos o ba‐
terías de carga eléctricos.
Para evitar daños en las tomas, no
utilice conectores inadecuados.
Encendedor de cigarrillos
El encendedor está situado en el ta‐
blero de instrumentos.
Page 86 of 219
84Instrumentos y mandos
Pulse sobre el encendedor. Se des‐
conecta automáticamente cuando la
resistencia está incandescente. Ex‐
traiga el encendedor.
CenicerosAtención
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
Cenicero portátil
Cenicero extraíble para su uso portá‐ til en el vehículo. Para usarlo, abra la tapa.
Se pueden colocar ceniceros en los
portavasos de ambos extremos del
cuadro de instrumentos, centrados
en el cuadro de instrumentos inferior
y en el área del asiento trasero.
Portavasos 3 72.Testigos luminosos e
indicadores
Cuadro de instrumentos
En algunas versiones, las agujas de los instrumentos giran hasta el tope
final al conectar el encendido.
Velocímetro
Indica la velocidad del vehículo.
Page 87 of 219
Instrumentos y mandos85
Limitador de velocidadLa velocidad máxima puede estar li‐
mitada por un limitador de velocidad.
Como indicación visible de esto, hay
una etiqueta de advertencia en el ta‐
blero de instrumentos.
Sonará un avisador acústico durante
10 segundos cada 40 segundos si el
vehículo supera brevemente un límite establecido.
Nota
Bajo ciertas condiciones
( por ejemplo, pendientes pronuncia‐
das), la velocidad del vehículo
puede exceder el límite establecido.
Limitador de velocidad 3 139, limita‐
dor de velocidad del regulador de ve‐ locidad 3 135.Cuentakilómetros
Muestra la distancia registrada.
Cuentakilómetros parcial
El cuentakilómetros parcial aparece
debajo del cuentakilómetros en el
centro de información del conductor y muestra la distancia recorrida desde
la última puesta a cero.
Para ponerlo a cero, con la indicación del cuentakilómetros parcial acti‐
vada, mantenga pulsado el botón en
el extremo de la palanca de los lim‐
piaparabrisas durante unos segun‐
dos con el encendido conectado. La
indicación parpadeará y el valor se
pondrá a cero.
Centro de información del conductor
3 96.
Cuentarrevoluciones
Indica el régimen del motor.
Conduzca en los regímenes más ba‐
jos del motor en cada marcha tanto
como sea posible.
Page 88 of 219
86Instrumentos y mandosAtención
Si la aguja está en el sector de ad‐vertencia amarillo, se ha excedido
el régimen máximo admisible del motor. Hay peligro para el motor.
Indicador de combustible
Muestra el nivel de combustible en el
depósito.
El testigo de control Y se ilumina tam‐
bién en el cuadro de instrumentos
3 87 cuando el nivel de combustible
es bajo (para una autonomía aproxi‐
mada de 50 km): reposte inmediata‐
mente 3 143.
Nunca debe agotar el depósito.
Sistema de combustible diésel, purga 3 156.
Nota
Para garantizar que el nivel de com‐
bustible se muestre correctamente,
se debe desconectar el encendido
antes de repostar. Evite repostar
cantidades pequeñas (p. ej., menos
de 5 litros) para garantizar que las
lecturas sean correctas.
Debido al combustible que queda en
el depósito, la cantidad requerida para llenar el depósito puede ser in‐
ferior a la capacidad especificada.Indicador de ahorro de
combustible
El indicador de ahorro de combustible proporciona un cálculo instantáneo
del ahorro de combustible en función
del estilo de conducción actual.
Page 89 of 219
Instrumentos y mandos87
El indicador utiliza colores para indi‐
car el ahorro de combustible actual:Verde=se está consi‐
guiendo el má‐
ximo ahorro de
combustibleAmarillo=el estilo de con‐
ducción es dema‐
siado agresivoNaranja=menor ahorro de
combustible posi‐
ble
El indicador de ahorro de combustible está activado de manera predetermi‐
nada. Se puede desactivar a través
del sistema de infoentretenimiento.
Consulte el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Indicación de servicio Al conectar el encendido, puede apa‐ recer brevemente en el centro de in‐
formación del conductor la distancia
restante hasta el siguiente servicio.
Basándose en las condiciones de
conducción, el intervalo indicado para el cambio de aceite puede variar con‐
siderablemente.
La indicación de distancia hasta el si‐
guiente servicio puede mostrarse
también pulsando el botón del ex‐
tremo de la palanca del limpiapara‐
brisas durante aproximadamente
5 segundos.
Cuando la distancia restante hasta el siguiente servicio es inferior a
1500 km o 1 mes, aparece un men‐
saje en el centro de información del
conductor.
Cuando la distancia es de 0 km o la
fecha del servicio está vencida, se
encienden el testigo de control F en
el cuadro de instrumentos y el centro
de información del conductor, respec‐
tivamente, y aparece el correspon‐
diente mensaje en el centro de infor‐
mación del conductor.
El vehículo requiere servicio. Recurra
a la ayuda de un taller.Reinicio de la indicación de
servicio
Después del servicio, debe reini‐
ciarse la indicación de servicio:
Seleccione la indicación de distancia
hasta el siguiente servicio en el Cen‐
tro de información del conductor y, a
continuación, mantenga pulsado el
botón del extremo de la palanca del
limpiaparabrisas durante unos
10 segundos.
Ordenador de a bordo 3 98.
Centro de información del conductor
3 96.
Información de servicio 3 189.
Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐ das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos.
La posición de los testigos de control
puede variar en función del equipa‐
miento del vehículo.
Page 90 of 219
88Instrumentos y mandos
Al conectar el encendido, se ilumina‐
rán brevemente la mayoría de los tes‐ tigos de control a modo de prueba
funcional.
Los colores de los testigos de control significan lo siguiente:rojo=peligro, recordato‐
rio importanteamarillo=aviso, informa‐
ción, averíaverde=confirmación de
activaciónazul=confirmación de
activaciónblanco=confirmación de
activación