ESP OPEL VIVARO B 2015.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2015.5Pages: 217, PDF Size: 4.45 MB
Page 111 of 217

Climatisation109
■ Refroidissement AC en marche.
■ Recyclage d'air  4 enclenché.
■ Régler la commande de répartition de l'air sur  M.
■ Placer le commutateur de tempé‐ rature sur le niveau le plus froid.
■ Régler la vitesse de soufflerie au maximum.
■ Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐ tion.
Désembuage et dégivrage des
vitres ■ Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
■ Régler la vitesse de soufflerie au maximum.
■ Régler la commande de répartition de l'air sur  V.
■ Enclencher le refroidissement  AC.
■ Activer la lunette arrière chauf‐ fante  Ü.■ Ouvrir les bouches d'aération laté‐
rales selon les besoins et les diriger
vers les vitres latérales.
■ Pour réchauffer en même temps l'espace pour les pieds, placer la
commande de répartition de l'air
sur  J.
Lunette arrière chauffante  3 43.
Climatisation électronique
Commandes pour : ■ Répartition de l'air
■ Température
■ Vitesse de soufflerie
AUTO=mode automatiqueÊ=désembuage et dégivrageÜ=lunette arrière chauffanteAC OFF=arrêter la climatisationu=mode de recyclage d'air
manuel
Lunette arrière chauffante  Ü 3  43.
La température présélectionnée est automatiquement régulée. En mode
automatique, la vitesse de la souffle‐
rie et la répartition de l'air règlent au‐
tomatiquement le débit d'air.
Le système peut être réglé manuelle‐ ment via les commandes de réparti‐
tion de l'air et de débit.
Le système de climatisation automa‐
tique fonctionne uniquement avec le
moteur en marche.
Mode Automatique AUTO Réglage de base en vue d'un confort
maximum :
■ Mettre le ventilateur.
■ Appuyer sur la touche  AUTO pour
régler la vitesse du ventilateur, la
répartition de l'air, le refroidisse‐
ment et le recyclage de l'air. 
Page 114 of 217

112Climatisation
Commutateur de soufflerie de
climatisation arrière
La soufflerie de climatisation arrière
contribue à faire circuler l'air vers l'ha‐ bitacle arrière via les bouches d'aéra‐
tion arrière.
Enclencher la soufflerie alors que la
climatisation fonctionne afin de per‐
mettre la diffusion d'air refroidi et sec (déshumidifié).
Le débit d'air est déterminé par la soufflerie.
Chauffage auxiliaire
Chauffage de liquide derefroidissement Le chauffage au carburant du liquide
de refroidissement Eberspächer est
indépendant du moteur. Il réchauffe
rapidement le liquide de refroidisse‐
ment du moteur afin de chauffer l'ha‐
bitacle lorsque le moteur est à l'arrêt.Avertissement
Ne pas toucher le tuyau d'échap‐
pement. Il peut être chaud, même
après l'arrêt du moteur, en raison
du fonctionnement du chauffage
du liquide de refroidissement.
Avant de démarrer ou de programmer le démarrage du système, passer le
système de commande de la climati‐
sation sur  V pour activer le chauf‐
fage et la répartition d'air.
9 Attention
Ne pas faire fonctionner le sys‐
tème pendant le plein de carbu‐
rant, en présence de poussière ou de vapeurs de combustible ou
dans des espaces clos
(par exemple, garage).
Le couper lorsque l'on n'en a pas be‐
soin. Le chauffage s'arrête automati‐
quement après le temps de marche
programmé. Il cessera de fonctionner
si le niveau de carburant du véhicule
descend trop bas.
Le fonctionnement est alimenté par la batterie du véhicule. Le temps deconduite doit dès lors être au moins
aussi long que le temps de chauffage. En cas de trajets courts, vérifier régu‐ lièrement la batterie du véhicule et la
recharger si nécessaire.
Pour assurer de bonnes performan‐
ces, faire fonctionner le chauffage
auxiliaire au moins une fois par mois. 
Page 123 of 217

Conduite et utilisation121Positions de la serrure de
contactSt=Contact coupéA=Blocage de direction déver‐
rouillé, contact coupéM=Contact mis
Moteurs diesel : préchauffageD=DémarrerBouton d'alimentation
La clé électronique doit se trouver à
l'intérieur du véhicule, soit dans le lec‐
teur de carte, soit à l'avant de l'habi‐
tacle.
Si la clé électronique n'est pas à l'in‐
térieur du véhicule, un message cor‐ respondant s'affiche au centre d'infor‐ mations du conducteur  3 94.
Remarque
Ne pas mettre la clé électronique
dans le compartiment de charge‐
ment pendant la conduite car elle
serait en dehors de la zone de dé‐
tection (ceci étant indiqué par une
alerte sonore à basse vitesse  3 96
et l'affichage d'un message au cen‐
tre d'informations du conducteur
3  95).
Certaines fonctions, par exemple le système d'infodivertissement, sont
disponibles pour une utilisation dès que vous entrez dans le véhicule.
Mode d'alimentation des accessoires
Appuyer sur la touche  Start/Stop
sans utiliser la pédale d'embrayage
ou de frein pour permettre de nouvel‐ les fonctions électriques.
Démarrage du moteur Appuyer sur les pédales d'em‐
brayage et de frein et appuyer sur la
touche  Start/Stop . Relâcher le bouton
après le début du démarrage.
Si un rapport est engagé, le moteur
peut démarrer uniquement en action‐
nant la pédale d'embrayage et en ap‐ puyant sur la touche  Start/Stop.
Dans certains cas, il peut s'avérer né‐
cessaire de déplacer légèrement le
volant tout en appuyant sur la touche 
Page 124 of 217

122Conduite et utilisation
Start/Stop pour libérer le verrou du
volant de direction. Un message cor‐
respondant s'affiche sur le centre d'in‐
formations du conducteur  3 94.
Aux très basses températures
(par exemple en dessous de -10 °C)
garder la pédale d'embrayage enfon‐
cée tout en appuyant sur la touche
Start/Stop  jusqu'au démarrage du
moteur.
Si une des conditions de départ
n'existe pas, un message correspon‐
dant s'affiche au centre d'informa‐
tions du conducteur  3 94.
Messages du véhicule  3 95.
Arrêter le moteur La clé électronique doit se trouver à
l'intérieur du véhicule, soit dans le lec‐
teur de carte, soit à l'avant de l'habi‐
tacle.
À l'arrêt, appuyer sur la touche
Start/Stop  pour arrêter le moteur. Le
verrou du volant de direction est en‐
gagé lorsque la porte du conducteur
est ouverte et que le véhicule est ver‐
rouillé.Si la clé électronique n'est pas détec‐ tée, un message correspondant s'af‐
fiche sur le centre d'informations du
conducteur  3 94 . Dans ce cas là, ap‐
puyer sur le bouton  Start/Stop pen‐
dant 2 secondes pour couper le mo‐
teur.
Verrouillage central  3 25.
Conservation de l'alimentation
contact coupé
Appuyer sur la touche  Start/Stop pen‐
dant plus de 2 secondes. Le moteur
est arrêté tandis que certaines fonc‐
tions, par exemple le système d'info‐
divertissement, sont disponibles pen‐
dant 10 minutes environ.
Ces fonctions cessent de fonctionner lorsque la porte du conducteur est ou‐verte et que le véhicule est verrouillé.
Remarque
Toujours prendre la clé électronique avec soi en quittant le véhicule.
La clé électronique étant laissée
dans le lecteur de carte est signalée par une alerte sonore  3 96 et unmessage au centre d'informations
du conducteur  3 95 lorsque la porte
du conducteur est ouverte.9 Danger
Ne jamais laisser une clé électro‐
nique dans l'habitacle lorsque des enfants ou des animaux sont lais‐
sés dans le véhicule, afin d'éviter
un fonctionnement imprévu des vi‐ tres, des portes ou du moteur du
véhicule. Risque de blessure mor‐
telle.
Défaillance
Si le moteur ne peut démarrer, la
cause peut être l'une des suivantes :
■ Défaillance de la clé électronique.
■ Clé électronique en dehors de la zone de réception.
■ Tension de batterie trop faible. 
Page 126 of 217

124Conduite et utilisation
La fonction sera désactivée quand :■ Actionnement de la pédale d'em‐ brayage ;
■ La pédale d'accélérateur est enfon‐
cée ;
■ La vitesse du véhicule est supé‐ rieure à 0 km/h ;
■ Le témoin  F, W  ou  C s'allume
dans le combiné d'instruments.
Pour augmenter ou réduire le niveau
du régime de ralenti rapide, prendre
contact avec un atelier.
Coupure du véhicule
Système de coupure de carburant
Si le véhicule manque de carburant,
le circuit d'alimentation en carburant
est coupé et doit être réinitialisé après l'appoint. Un message d'avertisse‐
ment correspondant peut également
apparaître dans le centre d'informa‐ tions du conducteur  3 94.9 Danger
Si l'on peut sentir l'odeur du car‐
burant dans le véhicule ou en pré‐
sence de fuite de carburant, faire
corriger la cause immédiatement
dans un atelier. Ne pas réinitialiser le système de coupure de carbu‐
rant afin d'éviter un risque d'incen‐
die.
Réinitialisation avec la touche
de la commande à distance / la clé manuelle
Pour réinitialiser le système de cou‐
pure de carburant et activer la con‐
duite du véhicule :
1. Tourner la clé de contact en posi‐
tion  M 3  121.
2. Attendre quelques minutes pour permettre au circuit d'alimentation
en carburant d'être remis à zéro.
3. Faire tourner la clé à la position D de démarrage du moteur.
Si le moteur ne démarre pas, répéter
l'opération.
Réinitialisation avec système à
clé électronique Pour réinitialiser le système de cou‐pure de carburant et activer la con‐
duite du véhicule :
1. Introduire la clé électronique dans
le lecteur de carte  3 121.
2. Appuyer sur la touche de démar‐ rage/arrêt du moteur sans ap‐
puyer sur aucune des pédales.
3. Attendre quelques minutes pour permettre au circuit d'alimentation
en carburant d'être remis à zéro.
Si le moteur ne démarre pas, répéter
l'opération.
Système à clé électronique  3 23.
Bouton d'alimentation  3 121.
Faire le plein  3 142. 
Page 127 of 217

Conduite et utilisation125Coupure d'alimentation en
décélération L'alimentation en carburant est auto‐
matiquement coupée en décéléra‐
tion, c'est-à-dire quand le véhicule
roule et qu'un rapport est engagé,
mais que la pédale d'accélérateur est
relâchée.
Système
d'arrêt-démarrage
Le système Stop/Start permet d'éco‐
nomiser du carburant et de réduire les
émissions à l'échappement. Lorsque
les conditions le permettent, il coupe
le moteur dès que le véhicule est à
l'arrêt ou à faible vitesse, par exem‐
ple, devant un feu rouge ou dans un
bouchon. Il redémarre automatique‐
ment le moteur dès que le conducteur
actionne la pédale d'embrayage.Activation
Le système Stop/Start est disponible
dès que le moteur démarre, le
véhicule prend la route et que les con‐
ditions décrites dans cette section
sont remplies.
Désactivation
Désactiver le système d'arrêt-démar‐
rage manuellement en appuyant sur
la touche  Î. La diode de la touche
s'allume pour indiquer la désactiva‐
tion et un message correspondant
s'affiche au centre d'informations du
conducteur  3 94.
En cas de désactivation manuelle, il
est possible de réactiver le système
d'arrêt-démarrage en appuyant à
nouveau sur la touche  Î.
Messages du véhicule  3 95.
Autostop
Lorsque le véhicule roule lentement ou est à l'arrêt, activer Autostop
comme suit :
■ Enfoncer la pédale d'embrayage.■ Placer le levier sélecteur au point mort.
■ Relâcher la pédale d'embrayage.
Le moteur sera coupé pendant que le
contact reste mis. 
Page 129 of 217

Conduite et utilisation127
Si un accessoire électrique,
par exemple un lecteur CD portable, est branché sur la prise de courant,
une brève chute de tension au redé‐
marrage du moteur peut être perçue.
Défaillance Si une erreur se produit dans le sys‐
tème d'arrêt-démarrage, la diode
s'éclaire dans la touche  Î et un mes‐
sage correspondant s'affiche au cen‐
tre d'informations du conducteur
3  94 . Prendre contact avec un atelier.
Messages du véhicule  3 95.
Signaux sonores  3 96.
Stationnement9 Attention
■ Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément in‐
flammable. La température éle‐
vée du système d'échappement
pourrait enflammer la surface.
■ Serrer toujours le frein de sta‐ tionnement sans actionner le
bouton de déverrouillage. Dans
une pente ou dans une côte, le
serrer aussi fort que possible.
Enfoncer la pédale de frein en
même temps pour réduire l'ef‐
fort d'actionnement.
■ Arrêter le moteur.
■ Si le véhicule se trouve sur une surface horizontale ou dans unecôte, engager la première vi‐
tesse. Dans une côte, diriger les
roues avant à l'opposé de la bor‐ dure du trottoir.
Si le véhicule se trouve dans
une pente, engager la marche
arrière. Diriger les roues avant
vers la bordure du trottoir.
Verrouiller le véhicule  3 25 et activer
le dispositif antivol  3 35 ainsi que
l'alarme antivol  3 36.
Gaz d'échappement9 Danger
Les gaz d'échappement contien‐
nent du monoxyde de carbone in‐
colore et inodore mais néanmoins nocif. Danger de mort en cas d'in‐
halation.
Si des gaz d'échappement pénè‐ trent dans l'habitacle, ouvrir les vi‐
tres. Faire remédier à la cause de
la défaillance par un atelier.
Éviter de rouler avec le coffre ou‐
vert car des gaz d'échappement
pourraient pénétrer dans le
véhicule.
Filtre à particules (pour
diesel) Le système de filtre à particules pour
diesel filtre les particules de suie no‐
cives dans les gaz d'échappement du
moteur. Le système dispose d'une 
Page 131 of 217

Conduite et utilisation129Boîte manuelle
Pour passer la marche arrière, avec
le véhicule à l'arrêt, enfoncer la pé‐ dale d'embrayage, soulever la baguedu levier sélecteur puis engager le
rapport au-delà du point dur.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pé‐ dale d'embrayage puis débrayer à
nouveau ; réessayer de passer la
marche arrière.
Ne pas faire glisser l'embrayage inu‐ tilement.
Lors de la manœuvre, enfoncer la pé‐
dale d'embrayage à fond. Ne pas uti‐
liser la pédale comme repose-pied.Avertissement
Il n'est pas recommandé de con‐
duire en gardant la main sur le le‐
vier sélecteur.
Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant,
le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, l'efficacité de freinage n'est
obtenue qu'avec la pédale de frein
fermement enfoncée. Il est donc né‐ cessaire d'exercer un effort nette‐
ment plus important. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Prendre contact avec un ate‐ lier avant de poursuivre votre dépla‐
cement.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐
sistance du servofrein disparaît une
fois que la pédale de frein a été ac‐
tionnée une ou deux fois. Le freinage
n'est pas réduit, mais il nécessite une
force beaucoup plus grande. Il est
particulièrement important de garder
cela à l'esprit quand le véhicule est
remorqué. 
Page 132 of 217

130Conduite et utilisation
Si le témoin R s'allume dans le com‐
biné d'instruments en roulant et que
un message correspondant apparaît dans le centre d'informations du con‐
ducteur, le système de freinage pré‐
sente une défaillance. Prendre immé‐
diatement contact avec un atelier.
Témoin  R 3  91.
Messages du véhicule  3 95.
Antiblocage de sécurité L'antiblocage de sécurité (ABS) em‐
pêche que les roues ne se bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à blo‐
quer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal, en‐ foncer la pédale de frein à fond pen‐
dant toute la durée du freinage mal‐
gré la pulsation de la pédale de frein.
Ne pas réduire la pression sur la pé‐
dale.Témoin  u 3  91.
Défaillance
Si le témoin  u ne s'éteint pas quel‐
ques secondes après la mise du con‐
tact ou s'il s'allume en roulant, l'ABS
présente une défaillance. Le témoin F  3  90 peut également s'allumer
dans le combiné d'instruments con‐
jointement avec les messages et
dans le centre d'informations du con‐
ducteur. Le système de freinage reste
opérationnel mais sans régulation
ABS.9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
L'allumage des témoins  u, F , R
3  91 et  C 3  91 indiquent une panne
dans le système de freinage. Un mes‐
sage correspondant s'affiche égale‐
ment sur le centre d'informations du
conducteur  3 94. Faire remédier à la
cause du problème par un atelier.
Messages du véhicule  3 95.
Frein de stationnement 
Page 134 of 217

132Conduite et utilisationSystèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinage Le système antipatinage (TC) est un
composant de l'Electronic Stability
Program (ESP® Plus
) qui améliore la
stabilité de conduite lorsque c'est né‐ cessaire, quels que soient le type de
revêtement ou l'adhérence des
pneus, empêchant ainsi les roues
motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐ cent à patiner, la puissance délivrée
par le moteur est réduite et la roue
patinant le plus est freinée individuel‐ lement. Ainsi, même sur chaussée
glissante, la stabilité du véhicule est
considérablement améliorée.
L'antipatinage est fonctionnel dès
que le contact est mis et que le té‐
moin  b s'éteint dans le combiné d'ins‐
truments. Un message correspon‐
dant s'affiche également sur le centre d'informations du conducteur  3 94.
Quand le TC est actif,  b clignote.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin  b 3  92.
Programme de stabilité de remorque
(TSA)  3 146.
Fonction de traction améliorée
Si nécessaire, en cas de routes cou‐
vertes de boue ou de neige ou sur sol meuble, le système antipatinage (TC) peut être désactivé pour améliorer la
traction :
Appuyer sur le bouton  Ø du tableau
de bord.
Le témoin  Ø s'allume dans le com‐
biné d'instruments et un message
correspondant s'affiche sur le centre
d'informations du conducteur  3 94.