ESP OPEL VIVARO B 2016.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016.5Pages: 231, tamaño PDF: 4.92 MB
Page 26 of 231

24Llaves, puertas y ventanillasAveríaSi no es posible accionar el cierre
centralizado o arrancar el motor,
puede deberse a una de las causas
siguientes:
● fallo en la llave electrónica
● llave electrónica fuera del al‐ cance de recepción
● la tensión de la pila es dema‐ siado baja
● sobrecarga del cierre centrali‐ zado debido a un accionamiento
frecuente en breves intervalos;
se interrumpe la alimentación de
corriente durante un breve pe‐
riodo de tiempo
● interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes
de otras fuentesLlave manual de emergencia
Mantenga pulsado el botón de des‐
bloqueo del lateral de la llave electró‐
nica y extraiga la llave manual de
emergencia de la parte superior.
Bloquee o desbloquee manualmente
las puertas girando la llave en la ce‐
rradura.
Después de usarla, vuelva a introdu‐ cir la llave manual de emergencia en
el alojamiento de la llave electrónica.
Bloqueo de puertas
Cierre de seguridad antirrobo
Para evitar que la puerta delantera seabra desde el exterior, abra la puerta
y acople el cierre de seguridad anti‐
rrobo.
Con la herramienta adecuada, gire el interruptor del bloqueo en la puerta
hasta la posición de bloqueo. La
puerta no puede abrirse desde el ex‐
terior.
El bloqueo de seguridad antirrobo
permanece activado aunque se des‐
bloquee el vehículo con el mando a
Page 31 of 231

Llaves, puertas y ventanillas29Bloqueo y desbloqueo del
compartimento de carga con llave
electrónica: funcionamiento manos
libres
Pulse el botón de la manilla exterior
de la puerta para bloquear o desblo‐
quear las puertas traseras/portón tra‐
sero (y las puertas laterales correde‐
ras) cuando la llave electrónica se en‐
cuentre dentro del alcance de la zona de detección (aproximadamente a
un metro).
Las puertas traseras/portón trasero (y
las puertas laterales correderas) se
bloquean/desbloquean únicamente cuando han transcurrido al menos
3 segundos desde que se pulsó por
última vez el botón.
El modo manos libres se desactiva
automáticamente cuando se han uti‐
lizado los botones de la llave electró‐
nica. Para volver a activar el funcio‐
namiento manos libres, vuelva a
arrancar el motor.Bloqueo y desbloqueo del
compartimento de carga con botones de la llave electrónica
Pulse G para bloquear/desblo‐
quear las puertas traseras/portón tra‐
sero (y las puertas laterales correde‐
ras).
Sistema de llave electrónica 3 23.
Funcionamiento de la llave
manual
Bloquee o desbloquee manualmente
las puertas girando la llave en la ce‐
rradura.
Puertas traseras
Si las puertas traseras se bloquean
manualmente después de haber des‐
bloqueado el vehículo con el botón
del control remoto c, vuelva a blo‐
quear el vehículo completo pulsando
e para restablecer el cierre centrali‐
zado. De lo contrario, si pulsa c es
posible que no se desbloquee el resto del vehículo.
Page 32 of 231

30Llaves, puertas y ventanillasDespués de desbloquear manual‐
mente las puertas traseras cuando
está bloqueado el resto del vehículo,
puede ser necesario pulsar e dos ve‐
ces para bloquear el vehículo com‐
pleto.
Interruptor del cierre centralizado Bloquea o desbloquea las puertas y
el compartimento de carga del habi‐
táculo.
Pulse e para bloquear el vehículo. La
activación se indica mediante el LED
del botón. Al cerrar cualquier puerta
abierta, la puerta se bloquea automá‐
ticamente.
Pulse e de nuevo para desbloquear
el vehículo.
Si el vehículo se conduce con el com‐ partimento de carga abierto, las puer‐tas delanteras (y las puertas laterales correderas) pueden continuar blo‐
queadas. Con el encendido conec‐
tado, mantenga pulsado e durante
unos 5 segundos. Al cerrar las puer‐
tas traseras/portón trasero, se blo‐
quean automáticamente.
Bloqueo automático 3 30.
El funcionamiento manos libres se
desactiva automáticamente al pulsar
e . Para volver a activar el funciona‐
miento manos libres, vuelva a arran‐
car el motor.
Sistema de llave electrónica 3 23.
Cerraduras de puertas manuales Determinados modelos tienen las ce‐
rraduras del compartimento de carga
aisladas para mayor seguridad.
Con cerraduras de puertas manua‐
les, mientras que las puertas delan‐
teras se bloquean y desbloquean
usando el mando a distancia o la llaveelectrónica, el compartimento de carga debe abrirse manualmente gi‐
rando la llave en la cerradura.
Puertas traseras 3 32.
Bloqueo automático Bloqueo automático después de
iniciar la marcha
Esta función de seguridad puede
configurarse para bloquear automáti‐
camente las puertas y el comparti‐
mento de carga en cuanto el vehículo se mueva.
Activación
Con el encendido conectado, man‐ tenga pulsado e en el interruptor del
cierre centralizado durante unos
5 segundos . Una señal acústica con‐
firma la activación.
Desactivación
Con el encendido conectado, man‐
tenga pulsado e en el interruptor del
cierre centralizado durante unos 5 segundos . Una señal acústica con‐
firma la desactivación.
Page 33 of 231

Llaves, puertas y ventanillas31Interruptor del cierre centralizado
3 25.
Seguros para niños
El seguro para niños de la puerta la‐
teral corredera está situado en su
borde trasero.
Para evitar que la puerta corredera
lateral se abra desde el interior, abra la puerta y active el seguro para ni‐
ños.
9 Advertencia
Cierre los seguros para niños,
siempre que haya menores ocu‐
pando los asientos traseros, para
evitar la apertura accidental de
sus puertas.
Utilizando una herramienta ade‐
cuada, gire el interruptor del seguro
para niños de la puerta corredera la‐
teral hasta la posición de bloqueo; la
puerta no se puede abrir desde el in‐
terior.
El seguro para niños permanece ac‐
tivado incluso después de desblo‐
quear el vehículo con el mando a dis‐
tancia. La puerta sólo puede abrirse
desde el exterior.
Para desactivar, gire el interruptor del seguro para niños hasta la posiciónde desbloqueo.
Puertas
Puerta corredera
Abra y cierre la puerta lateral corre‐
dera únicamente cuando el vehículo
se encuentre detenido con el freno de
estacionamiento aplicado.
Tire de la manilla interior hacia la
parte trasera para desbloquear y
abrir.
La puerta se puede bloquear desde el interior del vehículo con el seguro in‐
terior.
Cierre centralizado 3 25.
Page 34 of 231

32Llaves, puertas y ventanillas9Advertencia
Tenga cuidado al accionar la
puerta lateral corredera. Hay
riesgo de lesiones.
Asegúrese de que nada quede
atrapado al accionarla y que nadie esté en la zona de movimiento.
Si el vehículo se estaciona en una cuesta, las puertas correderas
abiertas pueden moverse acci‐
dentalmente por su propio peso.
Antes de iniciar la marcha, cerrar
las puertas correderas.
Puertas traseras
Las puertas traseras solo se pueden
abrir con el vehículo desbloqueado.
Cierre centralizado, uso manual de la llave 3 25.
Para abrir la puerta trasera izquierda,
tire de la manilla exterior.
La puerta se abre desde el interior del
vehículo tirando de la manilla interior.
La puerta trasera derecha se desblo‐
quea utilizando la palanca.
9 Advertencia
Las luces traseras pueden quedar
tapadas si se abren las puertas
traseras y el vehículo está apar‐
cado junto a la carretera.
Debe advertir a los demás usua‐
rios de la carretera de la presencia del vehículo, usando un triángulo
de advertencia o cualquier otro
dispositivo especificado por las
normas de tráfico.
Las puertas se mantienen abiertas en un ángulo de 90 mediante tirantes de
bloqueo. Para abrir las puertas a un
ángulo de 180º o más, tire de las ma‐
nillas de desbloqueo de las puertas y ábralas hasta la posición deseada.
9 Advertencia
Las puertas de abertura ampliada
deben estar aseguradas cuando
estén totalmente abiertas.
Si se dejan las puertas abiertas, el viento podría cerrarlas de forma
inesperada.
Page 36 of 231

34Llaves, puertas y ventanillasAtención
Al conducir con el compartimento
de carga, asegúrese siempre de
fijar la carga del vehículo de ma‐
nera segura.
Para obtener más información, consulte "Información de carga"3 78.
Cumpla siempre las regulaciones
locales o nacionales.
Compartimento de carga
Portón trasero Apertura
Después de desbloquear, pulse el
botón del portón trasero y súbalo
hasta la posición totalmente abierta.
El portón trasero también se puede
abrir desde el interior del vehículo uti‐
lizando el desbloqueo interior del por‐ tón trasero.
Nota
En climas muy fríos, se puede redu‐ cir la asistencia a la apertura propor‐
cionada por los amortiguadores hi‐
dráulicos del portón trasero.
Cierre centralizado 3 25.
Cierre
Cierre el portón trasero utilizando la
correa interior. Asegúrese de que el
portón trasero esté totalmente ce‐
rrado.
Cierre centralizado 3 25.
Page 37 of 231

Llaves, puertas y ventanillas35Apertura de emergencia del portón
trasero desde el interior del vehículo
En función del modelo, desprenda la
tapa del interior del portón trasero.
A continuación, agarre la cadena me‐
tálica y tire de ella hacia abajo para
desbloquear. Empuje el portón tra‐
sero para abrirlo.
Indicaciones generales para
accionar el portón trasero9 Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, p. ej. al
transportar objetos voluminosos,
ya que podrían entrar gases de
escape tóxicos, inodoros e invisi‐
bles, en el vehículo. Pueden oca‐ sionar un desvanecimiento e in‐cluso la muerte.
Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de ga‐ raje, para evitar daños en el portón
trasero.
Cuando abra el portón trasero,
asegúrese de que haya suficiente
espacio libre por arriba (al menos 2,15 metros) y por detrás.
Nota
Si se montan determinados acceso‐ rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Page 41 of 231

Llaves, puertas y ventanillas39emergencia. El número y la duración
de las alarmas está establecido por la
ley.
Si se desconecta la batería del ve‐
hículo o se corta la alimentación de
corriente, se disparará la sirena de
alarma. Si hay que desconectar la ba‐ tería del vehículo, desactive primero
el sistema de alarma antirrobo.
Para silenciar la sirena de alarma (si
se ha disparado) y, por tanto, para
desactivar el sistema de alarma anti‐
rrobo, vuelva a conectar la batería del
vehículo y desbloquee el vehículo o
conecte el encendido.
Inmovilizador El inmovilizador forma parte de la ce‐rradura del encendido y comprueba si el vehículo puede ser arrancado con
la llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido y también
si se deja la llave en la cerradura del
encendido cuando el motor está pa‐
rado.Si no se puede arrancar el motor:
desconecte el encendido y saque la
llave, espere unos 2 segundos y
luego repita el intento de arranque. Si no lo consigue, intente arrancar el
motor con la llave de repuesto y re‐ curra a la ayuda de un taller.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo y
conectar el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 25, 3 37.Retrovisores exteriores
Forma convexa El espejo exterior convexo contieneun área esférica y reduce los ángulos
muertos. La forma del espejo hace
que los objetos parezcan más peque‐
ños, lo que afecta a la apreciación de las distancias.
Ajuste manual
Ajuste los retrovisores basculando la
palanca en la dirección requerida.
Los retrovisores inferiores no son re‐
gulables.
Page 42 of 231

40Llaves, puertas y ventanillasAjuste eléctrico
Seleccione el retrovisor exterior co‐
rrespondiente cambiando el mando a la izquierda o a la derecha, luego bas‐
cule el mando para ajustar el retrovi‐
sor.
Si el mando está en la posición cen‐
tral, no hay seleccionado ningún re‐
trovisor.
Los retrovisores inferiores no son re‐
gulables.
Espejos retrovisores
plegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Posición de estacionamiento Los retrovisores exteriores pueden
plegarse presionando suavemente
sobre el borde exterior de la carcasa, por ejemplo, en aparcamientos estre‐
chos.
Dependiendo de la versión, los retro‐
visores exteriores pueden abatirse
automáticamente en posición de es‐
tacionamiento al bloquear el ve‐
hículo. Para más información, con‐
sulte el manual del sistema de infoen‐ tretenimiento.
Retrovisores térmicos
Se activan pulsando Ü
. La activación
se indica mediante el LED del botón.
La calefacción funciona con el motor en marcha. Se desconecta automáti‐
camente poco tiempo después.
Climatizador automático 3 112.
Page 43 of 231

Llaves, puertas y ventanillas41Retrovisor interior
Antideslumbramiento manual
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Espejo panorámico
En función del vehículo, hay un gran
espejo convexo ubicado en el parasol del acompañante que ayuda a au‐
mentar la visibilidad y a reducir los
ángulos muertos.
Antideslumbramiento
automático
Se reduce automáticamente el des‐
lumbramiento de los vehículos que tiene detrás por la noche.