ESP OPEL VIVARO B 2016.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016.5Pages: 231, tamaño PDF: 4.92 MB
Page 5 of 231
Introducción3Datos específicos del
vehículo
Por favor, anote los datos de su ve‐hículo en la página anterior para te‐ nerlos a mano. Esta información está
disponible en las secciones "Servicio
y mantenimiento" y "Datos técnicos",
así como en la placa de característi‐
cas.
Introducción Su vehículo representa un diseño
combinado de avanzada tecnología,
seguridad, compatibilidad ecológica y
economía.
Este Manual de Instrucciones le pro‐
porciona toda la información necesa‐ ria para conducir el vehículo de forma
segura y eficiente.
Informe a los ocupantes sobre los po‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ tes derivados de un uso incorrecto del
vehículo.
Siempre debe cumplir las leyes y los
reglamentos del país por donde cir‐
cule. Dichas leyes pueden diferir de
la información contenida en el pre‐
sente Manual de Instrucciones.El incumplimiento de la descripción
facilitada en este manual puede afec‐
tar a su garantía.
Cuando este Manual de Instruccio‐
nes hace referencia a una visita al ta‐ ller, le recomendamos que acuda a
su Reparador Autorizado Opel.
Todos los Reparadores Autorizados
Opel le ofrecen un servicio excelente
a precios razonables. Personal expe‐
rimentado, formado por Opel, trabaja según las instrucciones específicasde Opel.
La documentación para el cliente de‐
bería estar siempre a mano en el ve‐
hículo.
Uso del presente manual ● Este manual describe todas las opciones y funciones disponiblespara este modelo. Algunas
descripciones, incluidas las de la
pantalla y las funciones del
menú, pueden no ser válidas
para su vehículo a causa de la
variante del modelo, las
especificaciones del país, el
equipamiento especial o los
accesorios.● La sección "En pocas palabras" le proporciona una primera visión
de conjunto.
● Las tablas de contenidos al prin‐ cipio del manual y de cada sec‐
ción le ayudarán a localizar la in‐ formación.
● El índice alfabético le permitirá buscar información específica.
● En este Manual de Instrucciones
se representan vehículos con vo‐
lante a la izquierda. El funciona‐
miento es similar para los vehí‐
culos con volante a la derecha.
● En este manual se utilizan las de‐
signaciones de fábrica para los
motores. Las designaciones co‐
merciales correspondientes se pueden encontrar en la sección
"Datos técnicos".
● Las indicaciones de dirección (p.
ej. izquierda o derecha, delante o detrás) se refieren siempre al
sentido de marcha.
Page 8 of 231
6En pocas palabrasEn pocas palabrasInformación importante
para su primer viajeDesbloqueo del vehículo
Desbloqueo con el mando a
distancia
Pulse c para desbloquear la puerta
del conductor. Púlselo de nuevo para
desbloquear todo el vehículo.
Abra las puertas tirando de la manilla correspondiente.
Si pulsa el botón G, solo se des‐
bloquea el compartimento de carga.
Mando a distancia 3 21, Cierre cen‐
tralizado 3 25, Compartimento de
carga 3 34, Desbloqueo con llave
manual 3 25.
Desbloqueo con la llave
electrónica
Pulse el botón de la manilla exterior
de cualquier puerta cuando la llave
electrónica se encuentre dentro del
alcance de la zona de detección
(aproximadamente un metro de las puertas delanteras o el comparti‐
mento de carga) y tire de la manilla
para abrir.
- o -
Pulse el botón de la llave electrónica c para desbloquear todas las puertas
y el compartimento de carga.
Sistema de llave electrónica 3 23.
Page 9 of 231
En pocas palabras7Ajuste de los asientosAjuste longitudinal
Tire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero.
Intente mover el asiento hacia de‐
lante y hacia atrás para asegurarse
de que el asiento está bloqueado en
su posición.
Posición de asiento 3 46, Ajuste de
los asientos 3 47.
Inclinación de los respaldos
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐
ción y suelte la palanca. Deje que el respaldo se acople. No se apoye en
el respaldo mientras lo ajusta.
Posición de asiento 3 46, Ajuste de
los asientos 3 47.
Altura del asiento
Movimiento de bombeo de la pa‐
lanca:
hacia arriba:asiento más altohacia abajo:asiento más bajo
Posición de asiento 3 46, Ajuste de
los asientos 3 47.
Page 10 of 231
8En pocas palabrasAjuste de los
reposacabezas
Pulse el botón de desbloqueo, ajuste
la altura, enclave.
Reposacabezas 3 45.
Cinturón de seguridad
Extraiga el cinturón de seguridad y
abroche en el cierre. El cinturón de
seguridad no debe estar retorcido y debe quedar bien ajustado al cuerpo. El respaldo no debe estar demasiado
inclinado hacia atrás (máximo aprox.
25°).
Para desabrochar el cinturón, pulse
el botón rojo del cierre.
Posición de asiento 3 46, Cinturo‐
nes de seguridad 3 53, Sistema de
airbags 3 57.
Ajuste de los retrovisores
Retrovisor interior
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Retrovisor interior, espejo panorá‐
mico 3 41, retrovisor interior con
antideslumbramiento automático 3 41.
Page 11 of 231
En pocas palabras9Retrovisores exterioresAjuste manual
Bascule el espejo en la dirección re‐
querida.
Los retrovisores inferiores no son re‐
gulables.
Retrovisores exteriores 3 39.
Ajuste eléctrico
Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐
terior correspondiente.
Retrovisores exteriores convexos
3 39, Ajuste eléctrico 3 40, Re‐
trovisores exteriores plegables
3 40, Retrovisores exteriores térmi‐
cos 3 40.
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐
lante, luego enclave la palanca y ase‐
gúrese de que esté totalmente blo‐
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
Sistema de airbags 3 57, Posicio‐
nes de la llave del encendido 3 126.
Page 14 of 231
12En pocas palabras27Asistente de
aparcamiento por
ultrasonidos ........................ 149
Programa electrónico de
estabilidad (ESP® Plus
)......... 143
Sistema de control de
tracción (TC) ....................... 142
Regulación del alcance de los faros ............................. 105
Control de la iluminación
del tablero de instrumentos 108
Calefactor auxiliar ...............117
Limitador de velocidad ........148Iluminación exterior
Gire el interruptor exterior:
7:apagado8:luces laterales9P:faros
Vehículos con control automático de
las luces:
AUTO:control automático de las lu‐
ces: la iluminación exterior
se enciende y apaga auto‐
máticamente dependiendo
de las condiciones de ilumi‐
nación externas.
Iluminación 3 104, Control automá‐
tico de las luces 3 105, Dispositivo
de advertencia de faros 3 99, Sis‐
tema de faros adaptativos 3 106.
Page 18 of 231
16En pocas palabrasDesempañado y descongelación
de los cristales
Climatizador automático
● Distribución de aire en V.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más cálido.
● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
● Refrigeración A/C conectada.
● Luneta térmica trasera Ü conec‐
tada.
Climatizador automático 3 112.
Climatizador automático electrónico
● Pulse Ê. El LED se ilumina en el
botón cuando se activa.
● La temperatura, la distribución de
aire y la refrigeración se regulan
automáticamente y el ventilador
funciona a alta velocidad.
● Conecte la luneta térmica trasera
Ü 3 43.
Climatizador automático electrónico 3 114.
Caja de cambios
Cambio manual
Marcha atrás: con el vehículo parado, espere 3 segundos después de pisar
el pedal de embrague y levante el ani‐ llo de la palanca selectora y engrane
la marcha.
Si la marcha no entra, ponga la pa‐
lanca en punto muerto, suelte el pe‐
dal del embrague y píselo de nuevo;
luego repita la selección de la mar‐
cha.
Cambio manual 3 139.
Page 19 of 231
En pocas palabras17Al salir de viaje
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
● La presión de los neumáticos y su estado 3 180, 3 216.
● El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 161.
● Todos los cristales, retrovisores, iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen
estado y libres de suciedad,
nieve o hielo.
● La correcta posición de los retro‐
visores, asientos y cinturones de
seguridad 3 40, 3 46,
3 54.
● El funcionamiento de los frenos a
baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos.Arranque del motor con llave
● Gire la llave a la posición 1.
● Mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo.
● Accione el pedal del embrague y
del freno.
● No pise el pedal del acelerador. ● Motores diésel: para el precalen‐
tamiento, gire la llave a la posi‐
ción 2 y espere hasta que el tes‐
tigo de control ! se apague en
el cuadro de instrumentos.
● Gire la llave hasta la posición 3 y
suéltela.
Arranque del motor 3 128.
Arranque del motor con el botón
de encendido
La llave electrónica debe encontrarse en el interior del vehículo, en el lector
de tarjeta o en la parte delantera del habitáculo.
● Mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo.
● Accione el pedal del embrague y
del freno.
● No pise el pedal del acelerador.
● Pulse START/STOP y suelte.
● El motor arranca después de un breve retardo.
Page 21 of 231
En pocas palabras19Estacionamiento9Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La tem‐
peratura alta del sistema de es‐ cape podría prender fuego en
la superficie.
● Accione siempre el freno de es‐
tacionamiento sin pulsar el bo‐
tón de desbloqueo. En pen‐
dientes, aplíquelo con toda la
firmeza posible. Para reducir el
esfuerzo, pise el pedal del
freno al mismo tiempo.
● Desconecte el motor.
● Si el vehículo se encuentra en una superficie nivelada o
cuesta arriba, engrane la pri‐
mera marcha. Si el vehículo
está cuesta arriba, gire las rue‐ das delanteras en la dirección
contraria al bordillo.
Si el vehículo se encuentra
cuesta abajo, engrane la mar‐
cha atrás. Gire las ruedas de‐
lanteras hacia el bordillo.
● Cierre las ventanillas.
● Saque la llave de contacto del interruptor de encendido. Gire
el volante hasta que perciba
que se ha bloqueado.
● Bloquee el vehículo pulsando e
del mando a distancia 3 25.
Conecte el sistema de alarma
antirrobo 3 37.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 160.
Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe de‐ jar funcionar el motor brevemente
con baja carga o al ralentí durante unos 30 segundos antes de pa‐
rarlo a fin de proteger el turbocom‐ presor.
Llaves, cerraduras 3 20, Inmovili‐
zación del vehículo durante un pe‐
riodo de tiempo prolongado 3 159.
Page 22 of 231
20Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................20
Llaves ........................................ 20
Car Pass .................................... 20
Mando a distancia .....................21
Sistema de llave electrónica ......23
Bloqueo de puertas ...................24
Cierre centralizado ....................25
Bloqueo automático ...................30
Seguros para niños ...................31
Puertas ........................................ 31
Puerta corredera .......................31
Puertas traseras ........................32
Compartimento de carga ...........34
Seguridad del vehículo ................36
Sistema antirrobo ......................36
Sistema de alarma antirrobo .....37
Inmovilizador ............................. 39
Retrovisores exteriores ................39
Forma convexa .......................... 39
Ajuste manual ............................ 39
Ajuste eléctrico .......................... 40Espejos retrovisores
plegables .................................. 40
Retrovisores térmicos ................40
Retrovisor interior ........................41
Antideslumbramiento manual ....41
Antideslumbramiento automático ................................ 41
Ventanillas ................................... 42
Parabrisas ................................. 42
Elevalunas eléctricos .................42
Ventanillas traseras ...................43
Luneta térmica trasera ..............43
Parasoles .................................. 43Llaves, cerraduras
Llaves
Llaves de repuesto
El número de llave figura en la llave o
en una etiqueta separable.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ carse el número de llave correspon‐
diente, ya que la llave es un compo‐
nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 194, Mando a distan‐
cia 3 21, Sistema de llave electró‐
nica 3 23, Cierre centralizado
3 25, Arranque del motor 3 128.
Car Pass El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.