OPEL VIVARO B 2016 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016Pages: 227, PDF Size: 4.76 MB
Page 41 of 227
Chaves, portas, janelas39Os espelhos inferiores não são
ajustáveis.
Ajuste eléctrico
Seleccionar o espelho retrovisor
exterior em questão, accionando o
comando para a esquerda ou para a
direita e depois rodar o comando para
regular o espelho.
Nenhum espelho está seleccionado
quando o comando está na posição
central.
Os espelhos inferiores não são
ajustáveis.
Espelhos retrovisores
rebatíveis
Para segurança de peões, os
espelhos retrovisores exteriores
serão rebatidos se levarem um
encontrão suficientemente forte.
Reposicionar o espelho retrovisor
aplicando uma ligeira pressão na caixa do espelho.
Posição de estacionamento
Os espelhos retrovisores exteriores
podem ser rebatidos premindo
suavemente no bordo exterior da
caixa do espelho retrovisor, por
exemplo, numa situação de
estacionamento em local exíguo.
Consoante a versão, os espelhos
retrovisores externos podem
recolher-se automaticamente para a
posição de estacionamento depois
de trancar o veículo. Para mais
informações, consultar o manual do
Sistema de informação e lazer.
Espelhos retrovisoresaquecidos
Premir Ü para accionar. A activação
é indicada pelo LED no botão.
Page 42 of 227
40Chaves, portas, janelasO aquecimento funciona com o motor
a trabalhar. É desligado
automaticamente após um curto
espaço de tempo.
Sistema de controlo da climatização
3 110.Espelho retrovisor
interior
Função manual de antiencandeamento
Para reduzir o encandeamento,
ajustar a alavanca na parte inferior da
caixa do espelho retrovisor.
Espelho retrovisor largo
Consoante o veículo, na pala pára-
-sol do passageiro dianteiro está disponível um espelho retrovisorconvexo grande que ajuda a
aumentar a visibilidade e reduzir os
ângulos mortos.
Page 43 of 227
Chaves, portas, janelas41Função automática deantiencandeamento
O encandeamento por veículos que
se deslocam atrás é
automaticamente reduzido.
Janelas
Pára-brisasPára-brisas com reflector solar
O pára-brisas com reflector solar
possui um revestimento que reflecte
a radiação solar. Os sinais de dados, por exemplo, de postos de portagens, também podem ser reflectidos.
As áreas assinaladas no pára-brisas
não estão cobertas pelo
revestimento. Os dispositivos para
registo electrónico de dados e
pagamento de portagens têm de ser
fixados nestas áreas. Caso contrário,
podem ocorrer falhas a nível do
registo de dados.
Auto-colantes no pára-brisas Não colocar auto-colantes tal como
bilhetes de auto-estrada ou
semelhantes no pára-brisas na área
do espelho retrovisor.
Accionamento electrónicodos vidros9 Aviso
Cuidado ao accionar os vidros
eléctricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Observar os vidros com atenção ao fechá-los. Assegurar-se de que não fica nada preso nos vidros
durante o movimento dos
mesmos.
Ligar a ignição para accionar os
vidros electrónicos.
Page 44 of 227
42Chaves, portas, janelas
Accionar o interruptor para o vidro
respectivo empurrando para abrir e
puxando para fechar.
Para funcionamento incremental: Premir ou puxar para cima
momentaneamente o interruptor.
Para abertura ou fecho automáticos:
Premir ou puxar para cima mais
demoradamente o interruptor. A
janela move-se para cima ou para
baixo automaticamente com a função de segurança activada. Para parar o
movimento, accionar o interruptor
mais uma vez na mesma direcção.
Caso seja difícil fechar a janela
devido a gelo ou outra situação
semelhante, accionar o interruptor
várias vezes para fechar a janela por
fases.
Função de segurança
Caso o vidro da janela encontre
resistência durante o fecho
automático, é imediatamente parado
e aberto novamente.
Sobrecarga Se os vidros forem accionados
repetidamente dentro de um espaço de tempo curto, o funcionamento do
vidro é desactivado durante algum
tempo.Vidros traseiros
Vidros laterais de correr
Para abrir ou fechar, levantar o
manípulo e deslizar a janela.
Page 45 of 227
Chaves, portas, janelas43Pala
Consoante o veículo, a cobertura da
janela dispõe de uma pala integrada.
Para fechar, puxar o manípulo parabaixo e engatar as fechaduras na
parte inferior.
Para abrir, desengatar as fechaduras puxando a pala na sua direcção e
guiá-la para cima.
Óculo traseiro aquecido
Função activada pressionando o
botão Ü. A activação é indicada pelo
LED no botão.
O desembaciamento funciona com o
motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Sistema de controlo da climatização 3 110.
Palas pára-sol
As palas pára-sol podem ser
colocadas para baixo ou rodadas
para o lado para impedir o
encadeamento.
As palas pára-sol têm espelhos de
cortesia e um dispositivo de suporte
para bilhetes.
As coberturas dos espelhos de
cortesia devem estar fechadas
durante a condução.
Espelho retrovisor panorâmico 3 40.
Page 46 of 227
44Bancos, sistemas de segurançaBancos, sistemas desegurançaEncostos de cabeça ....................44
Bancos dianteiros ........................45
Posição dos bancos ..................45
Ajuste dos bancos .....................46
Rebater os bancos ....................48
Apoio de braços ........................48
Aquecimento ............................. 49
Bancos traseiros ..........................49
Cintos de segurança ....................52
Cinto de segurança de três pontos ....................................... 53
Sistema de airbags ......................56
Sistema do airbag frontal ..........59
Sistema de airbag lateral ...........60
Sistema de airbag de cortina .....60
Desactivação de airbag .............61
Sistemas de segurança para
crianças ....................................... 62
Sistemas de retenção para crianças .................................... 62
Locais de montagem dos sistemas de segurança para
crianças .................................... 64Sistemas de segurança para
crianças Isofix ........................... 69
Sistemas de segurança para crianças Top-Tether .................69Encostos de cabeça
Posição9 Aviso
Conduzir apenas com o encosto
de cabeça na posição correcta.
A face superior do encosto de cabeça deverá encontrar-se ao nível superior
da cabeça. Se isso não for possível,
no caso de pessoas muito altas
colocar o encosto na posição mais
Page 47 of 227
Bancos, sistemas de segurança45alta possível e no caso de pessoas
baixas colocar na posição mais
baixa.
Ajuste
Premir o botão de desengate, ajustar a altura e engatar.
Advertência
Só se podem instalar acessórios
aprovados no encosto de cabeça do
banco do passageiro dianteiro se o
banco não estiver a ser utilizado.
Desmontar
Por exemplo, ao utilizar um sistema
de retenção para crianças 3 62.
Inclinar primeiro o encosto de cabeça
para a frente e em seguida puxá-lo para a posição mais elevada. Premir
o botão de desengate e puxar o
encosto de cabeça para cima para
remover.
Guardar os encostos de cabeça em
segurança no compartimento de
carga. Não conduzir com os encostos de cabeça desmontados se o banco
estiver ocupado.Bancos dianteiros
Posição dos bancos9 Aviso
Conduzir apenas com o banco
bem ajustado.
● Sentar-se com o rabo o mais
possível contra o encosto do
banco. Ajustar a distância entre o
banco e os pedais de forma a que
as pernas fiquem ligeiramente
em ângulo ao carregar a fundo
Page 48 of 227
46Bancos, sistemas de segurançanos pedais. Deslizar o banco do
passageiro dianteiro o mais para
trás possível.
● Sentar-se com os ombros o mais
possível contra o encosto do
banco. Estabeleça a inclinação
do encosto de forma que seja
possível alcançar o volante com
os braços ligeiramente flectidos.
Manter os ombros em contacto
com o encosto do banco ao rodar
o volante. Não colocar o encosto do banco demasiado para trás.
Aconselhamos uma inclinação
máxima de aproximadamente
25º.
● Ajustar o volante 3 79.
● Colocar o assento suficientemente alto para ter uma
boa visão toda a volta e para
conseguir ver todos os
instrumentos. Deve haver pelo
menos um palmo entre a cabeça
e a estrutura do tejadilho. As coxas devem ficar assentes
ligeiramente sobre o banco sem
exercerem pressão no banco.
● Ajustar o encosto de cabeça 3 44.● Ajustar a altura do cinto de
segurança 3 53.
● Ajustar o apoio lombar para que apoie a forma natural da coluna
3 46.
Ajuste dos bancos
Conduzir sempre com os bancos e
encostos engatados.9 Perigo
Não se sente a menos de 25 cm
do volante, para permitir uma
activação segura do airbag.
9 Aviso
Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão mover-se de forma incontrolável.
9 Aviso
Nunca guardar objectos soltos
debaixo dos bancos.
Compartimento de arrumação por baixo do banco, caixa de
arrumação 3 72.
Posição dos bancos
Puxar o manípulo, deslizar o banco e
soltar o manípulo.
Tentar deslocar o banco para a trás e
para a frente para se certificar de que o banco está fixo na devida posição.
Page 49 of 227
Bancos, sistemas de segurança47Encostos dos bancos
Puxar a alavanca, ajustar a
inclinação e soltar a alavanca. Deixar que o encosto do banco traseiro
encaixe até ouvir o barulho de
encaixe.
Não se encostar nas costas do banco
quando se estiver a proceder à
regulação.
Altura dos bancos
Movimento de bombeio da alavanca:
para cima:mais altopara baixo:mais baixoApoio lombar
Ajustar o apoio lombar utilizando a
roda de mão para se adaptar às
necessidades pessoais.
Rodar a roda de mão para aumentar ou reduzir o apoio.
Page 50 of 227
48Bancos, sistemas de segurançaRebater os bancos
Banco rebatível do passageiro
dianteiro central
Puxar a alavanca de desengate,
rebater o encosto do banco
completamente para a frente e em
seguida soltar a alavanca. Deixar que o encosto do banco traseiro encaixe
até ouvir o barulho de encaixe.
Advertência
Quando a altura do banco está na
posição mais alta, pressionar os
encostos de cabeça para baixo
antes de rebater o encosto do
banco.
Garantir que nada impede o
rebatimento do banco, p. ex. a pala
pára-sol 3 43 , o suporte para copos
3 71.
Para repor, puxar a alavanca de
desengate, levantar o encosto do
banco e em seguida soltar a
alavanca. Deixar que o encosto do
banco traseiro encaixe até ouvir o
barulho de encaixe.9 Aviso
Quando o banco do passageiro
dianteiro está na posição rebatida,
o sistema de airbags do
passageiro dianteiro deve ser
desactivado.
Desactivação de airbag 3 61.
Apoio de braços
Levantar ou baixar o apoio de braços
conforme necessário.