OPEL VIVARO B 2016 Uporabniški priročnik
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016Pages: 215, PDF Size: 4.73 MB
Page 61 of 215

Sedeži in varnostni sistemi59Pritisnite stikalo in ga obrnite v izbrani
položaj:* OFF:sistem varnostne blazine za
sovoznikov sedež je
izklopljen in se v primeru
trka ne bo sprožil. Kontrolna
lučka *OFF v stropni
konzoli stalno sveti 3 83,
3 86 in na voznikovem
informacijskem zaslonu
(DIC) se prikaže ustrezno
sporočilo 3 91.Ó ON:sistem varnostne blazine za
sovoznika je dejaven.9 Nevarnost
Ne nameščajte otroškega sedeža
na sovoznikov sedež, če so
varnostne blazine na sovoznikovi strani vklopljene - smrtno nevarno za otroka!
Če sedi na sovoznikovem sedežu
odrasla oseba, naj ne bodo
sovoznikove varnostne blazine
izklopljene - smrtno naevarno!
Če kontrolna lučka ÓON po vključitvi
kontakta sveti in kontrolna *OFF ne
sveti, je sistem varnostnih blazin na
sovoznikovi strani aktiven in se v
primeru trka lahko sproži.
Če istočasno svetita lučki ÓON
(Vključeno) in *OFF (Izključeno), je
prišlo do odpovedi sistema. Stanje sistema je negotovo, zato na
sovoznikovem sedežu ne sme sedeti
nihče. Nemudoma poiščite servisno
delavnico.
Če kontrolna lučka F 3 87 sveti
skupaj s v 3 86, je v sistemu
napaka. Položaj stikala se je mogoče
nenamerno spremenil, medtem ko je
bil vžig vklopljen. Izklopite vžig in ga
ponovno vklopite ter ponastavite
položaj stikala. Če F in v še vedno
svetita, poiščite pomoč v servisni
delavnici.
Stanje lahko spremenite le pri
mirujočem vozilu in izključenem
kontaktu. Stanje ostane isto do
naslednje spremembe.
Kontrolna lučka izklopa varnostne blazine 3 86.Varovala za otroke
Otroški varnostni sedeži
Priporočamo Oplove otroške
varnostne sedeže, ki so konstruirani
posebej za Vaše vozilo.
Za pravilno nameščanje otroškega
sedeža preberite naslednje napotke
in priložena navodila za uporabo
otroških varnostnih sedežev.
Upoštevajte zakonske predpise v posameznih državah. Zakon države,
v kateri vozilte, lahko zahteva
uporabo otroških sedežev le na
določenih sedežih.9 Nevarnost
Če na sovoznikov sedež
namestite otroški varnostni sedež,
obrnjen v nasprotni smeri vožnje, mora biti sistem varnostnih blazin
za sovoznika izključen. Isto velja za nekatere otroške varnostne
sedeže, obrnjene v smeri vožnje,
ki so označeni v tabeli 3 61.
Deaktiviranje sovoznikovih
varnostnih blazin 3 58.
Page 62 of 215

60Sedeži in varnostni sistemiNalepka za zračno blazino 3 53.
Izbira ustreznega otroškega
sedeža
Za pritrditev otroških varnostnih
sedežev so najprimernejši zadnji
sedeži.
Otrok naj bo med vožnjo obrnjen s
hrbtom v smer vožnje čim dlje.
Otrokova vratna vretenca so še
vedno prešibka in pri trčenju doživijo
manjši stres, če otrok sedi s hrbtom v
smer vožnje.
Primerni so otroški varnostni sedeži,
ki so v skladu z veljavnimi predpisi
UN ECE. Upoštevajte državne
predpise o obvezni rabi otroških
varnostnih sedežev.
Prepričajte se, ali je otroški varnostni
sedež, ki ga nameravate namestiti,
primeren za Vaše vozilo.
Preverite, ali je otroški varnostni
sedež nameščen na primerno mesto
v vozilu, glejte naslednje preglednice.
Otrok naj vstopa in izstopa v vozilo, obrnjen stran od cestišča.Če otroškega sedeža ne potrebujete, ga zavarujte z varnostnim pasom ali
pa ga vzemite iz vozila.
Opomba
Na otroške varnostne sedeže ne
lepite nalepk in jih ne prekrivajte z
ničemer.
Otroški sedež, ki je bil izpostavljen
stresom ali nesreči, morate obvezno zamenjati.
Page 63 of 215

Sedeži in varnostni sistemi61Mesta namestitve otroškega sedeža
Dovoljene opcije za nameščanje otroškega varnostnega sedeža Prednji sedeži - Van
Težnostni in starostni razred
Enojni sovoznikov sedež 1Dvojni sovoznikov sedež
vklopljene varnostne
blazine
deaktivirano
ali brez varnostne
blazinevklopljene
varnostne
blazinedeaktivirano
ali brez varnostne blazinesredinastranskiSkupina 0: do 10 kg
ali pribl. 10 mesecev
Skupina 0+: do 13 kg
ali pribl. 2 leti
XUXXU
Skupina I: 9 do 18 kg
ali od 8 mesecev do 4-ih letXUXXUSkupina II: 15 do 25 kg
ali od 3 do 7 let
Skupina III: 22 do 36 kg
ali od 6 do 12 let
XUXXU
1:Naprej obrnjeni otroški varnostni sedeži: Odstranite vzglavnik 3 42 . Sedež naj bo pomaknjen čimbolj nazaj. Nastavite
višino sedenja v najvišji položaj. Največji naklon naslonjala je 25°. Nastavitev sedeža 3 44.
Page 64 of 215

62Sedeži in varnostni sistemiSprednji sedeži – Combi, Double cab
Težnostni in starostni razred
Enojni sovoznikov sedež1Dvojni sovoznikov sedež
vklopljene varnostne
blazine
deaktivirano
ali brez varnostne
blazinevklopljene
varnostne
blazinedeaktivirano
ali brez varnostne blazinesredinastranskiSkupina 0: do 10 kg
ali pribl. 10 mesecev
Skupina 0+: do 13 kg
ali pribl. 2 leti
XUXXU
Skupina I: 9 do 18 kg
ali od 8 mesecev do 4-ih letXU 2XXU 2Skupina II: 15 do 25 kg
ali od 3 do 7 let
Skupina III: 22 do 36 kg ali od 6 do 12 let
XXXXX
1:Če je sedež nastavljiv, ga potisnite nazaj, kolikor je mogoče, in nastavite višino sedenja v najvišji položaj. Največji naklon naslonjala je 25°. Nastavitev sedeža 3 44.2:Nazaj obrnjeni otroški varnostni sedeži samo za ta težnostni in starostni razred.
Page 65 of 215

Sedeži in varnostni sistemi63Zadnji sedeži – Combi, Double cabTežnostni in starostni razred2. sedežna vrsta13. sedežna vrstaSkupina 0: do 10 kg
ali pribl. 10 mesecev
Skupina 0+: do 13 kg
ali pribl. 2 leti
UU
Skupina I: 9 do 18 kg
ali od 8 mesecev do 4-ih letU 2U2Skupina II: 15 do 25 kg
ali od 3 do 7 let
Skupina III: 22 do 36 kg
ali od 6 do 12 let
U 2U 2
1:Pri namestitvi otroškega varnostnega sedeža na te sedeže po potrebi potisnite nastavljiv prednji sedež naprej. Če ima
vozilo nenastavljive prednje sedeže, morda ni na voljo dovolj prostora za namestitev določenih otroških varnostnihsedežev.2:Naprej obrnjeni otroški varnostni sedeži: Pred namestitvijo otroškega varnostnega sedeža odstranite vzglavnik 3 42.
Sedež pred tem položajem namestitve ne sme biti pomaknjen nazaj za več kot polovico razpoložljivega pomika na saneh. Največji naklon naslonjala je 25°. Nastavitev sedeža 3 44.U:Primerno za uporabo univerzalnih otroških varnostnih sedežev v tej težnostni in starostni skupini v kombinaciji s
trotočkovnim varnostnim pasom.X:Prepovedana uporaba otroškega varnostnega sedeža v tem težnostnem in starostnem razredu.
Page 66 of 215

64Sedeži in varnostni sistemiDovoljene opcije za nameščanje otroškega varnostnega sedeža ISOFIXTežnostni razredVelikost
razredVpetjePrednji
sedeži2. sedežna vrsta 13. sedežna
vrstaSredinaStranskivozila z enojnim
sovoznikovim
sedežemvozila z dvojnim
sovoznikovim
sedežemSkupina 0: do 10 kg
ali pribl. 10 mesecevEISO/R1XXILILXSkupina 0+: do 13 kg
ali pribl. 2 letiEISO/R1XXILILXDISO/R2XXILXXCISO/R3XXILXXSkupina I: 9 do 18 kg
ali od 8 mesecev do 4-ih letDISO/R2XXILXXCISO/R3XXILXXBISO/F2XXIL, IUF 2IL, IUF2XB1ISO/F2XXXIL, IUF 2IL, IUF2XAISO/F3XXIL, IUF2IL, IUF2XSkupina II: 15 do 25 kg
ali približno 3 do 7 letXXIL, IUF2IL, IUF 2XSkupina III: 22 do 36 kg
ali približno 6 do 12 letXXIL, IUF2IL, IUF2X
Page 67 of 215

Sedeži in varnostni sistemi651:Pri namestitvi otroškega varnostnega sedeža na te sedeže po potrebi potisnite nastavljiv prednji sedež naprej. Če ima
vozilo nenastavljive prednje sedeže, morda ni na voljo dovolj prostora za namestitev določenih otroških varnostnih
sedežev.2:Naprej obrnjeni otroški varnostni sedeži: Pred namestitvijo otroškega varnostnega sedeža odstranite vzglavnik 3 42.
Sedež pred tem položajem namestitve ne sme biti pomaknjen nazaj za več kot polovico razpoložljivega pomika na saneh. Največji naklon naslonjala je 25°. Nastavitev sedeža 3 44.IUF:Primeren za ISOFIX otroške sedeže, usmerjene v smer vožnje univerzalne kategorije otroških varnostnih sedežev,
dovoljenih za uporabo v tej težnostni skupini.X:Prepovedana uporaba otroškega varnostnega sedeža ISOFIX v tem težnostnem razredu.IL:Ustrezen za posamezna varovala ISOFIX kategorije 'specifično vozilo', 'omejena' ali 'pol-univerzalna'. Varnostni
sistem ISOFIX mora biti odobren za specifičen tip vozila.
Velikostni razredi in sedeži ISOFIX
A - ISO/F3:Naprej usmerjen otroški varnostni sedež za otroke maksimalne velikosti v težnostnem razredu 9 do 18 kg.B - ISO/F2:Naprej usmerjen otroški varnostni sedež za manjše otroke v težnostnem razredu 9 do 18 kg.B1 - ISO/F2X:Naprej usmerjen otroški varnostni sedež za manjše otroke v težnostnem razredu 9 do 18 kg.C - ISO/R3:Nazaj usmerjen otroški varnostni sedež za otroke maksimalne velikosti v težnostnem razredu do 18 kg.D - ISO/R2:Nazaj usmerjen otroški varnostni sedež za manjše otroke v težnostnem razredu do 18 kg.E - ISO/R1:Nazaj usmerjen otroški varnostni sedež za mlajše otroke v težnostnem razredu do 13 kg.
Page 68 of 215

66Sedeži in varnostni sistemiOtroški varnostni sedežiIsofix
Vpetja ISOFIX označuje logotipISOFIX ali simbol na sedežni blazini.
Na vpetja ISOFIX pritrdite le
odobrene ISOFIX otroške varnostne
sedeže.
Pri nameščanju na pritrdilne točke
ISOFIX mora biti uporabljen
univerzalen otroški sedež za ISOFIX.
Dovoljeni položaji vpetja za ISOFIX
otroške sedeže so označeni na
razpredelnicah s <, IL in IUF.
Vpenjalne točke Top-tether
Vpenjalne točke Top-Tether se
nahajajo na hrbtni strani sedeža.
Poleg pritrditve na ISOFIX pritrdilne
točke pritrdite Top-Tether jermen na
Top-Tether vpenjalne točke. Pas
mora potekati pod vzglavnikom med
njegovima prečkama.
Položaji otroških varnostnih sedežev
ISOFIX univerzalne kategorije so
označeni na razpredelnici z IUF.
Page 69 of 215

Prostori za spravljanje67Prostori za
spravljanjeProstori za spravljanje .................67
Shranjevanje v armaturni plošči ........................................ 67
Sovoznikov predal .....................67
Držala za pijačo .........................68
Sprednji shranjevalni prostori ....68
Predal pod sedežem .................69
Prostor za spravljanje nad glavo ......................................... 70
Prtljažnik ...................................... 70
Prekrivalo tovornega prostora ...70
Pritrdilna ušesca ........................71
Varnostna mreža .......................71
Opozorilni trikotnik .....................72
Pribor za prvo pomoč ................72
Sistem strešnega prtljažnika ........73
Strešni prtljažnik ........................73
Informacije o natovarjanju ...........73Prostori za spravljanje9Opozorilo
Ne prevažajte težkih ali ostrih
predmetov v prtljažniku. Če tega
ne upoštevate, se v primeru
silovitega zaviranja, nenadne
spremembe smeri vožnje ali
prometne nesreče lahko odpre
pokrov prtljažnika in predmeti
poškodujejo potnike.
Shranjevanje v armaturni
plošči
Prostori za spravljanje, žepi in predali
se nahajajo v armaturni plošči.
Na armaturni plošči so lahko držalo
za kovance, držalo za telefon in
držalo za tablico.
Predal na armaturni plošči ima
pokrov.
Sovoznikov predal
Za odpiranje potegnite ročico.
Odvisno od različice je lahko v
sovoznikovem predalu lučka, ki se
prižge, ko predal odprete, in predal je
mogoče zakleniti.
Med vožnjo mora biti predal zaprt.
Page 70 of 215

68Prostori za spravljanjeDržala za pijačo
Držala za pijačo so vgrajena na obehkoncih armaturne plošče, v
sredinskem spodnjem delu
armaturne plošče in v predelu zadnjih
sedežev.
Dodatna držala za pijačo so na hrbtni strani zloženega zadnjega
sredinskega sedeža 3 68, 3 47.
V držala za pijačo lahko vstavite tudi
prenosni pepelnik 3 80. Če želite
uporabiti držala za pijačo, odstranite
prenosljivi pepelnik.
Sprednji shranjevalni
prostori
Kljukice za plašče so nameščene na
čelni steni kabine in na prijemalih v
oblogi strehe.
Žepi v sprednjih vratih vsebujejo
držala za plastenke.
Preklop naslonjala sredinskega
sedeža
Pri naprej preklopljenem naslonjalu
sredinskega sedeža so na voljo
prostor za spravljanje, držalo za
pijačo in predal za dokumente.Za sprostitev predala za dokumente
in dostop do prostorov za spravljanje
pritisnite na gumb (puščica) na zadnji
strani naslonjala.
Predal za dokumente namestite tako, da vstavite konec(-e) v katero koli
režo pri držalu za pijačo.
Pred dviganjem naslonjala sedeža
morate predal za dokumente vedno vrniti v njegov prvotni položaj.