OPEL VIVARO B 2018.5 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2018.5Pages: 279, PDF Size: 5.64 MB
Page 71 of 279

Сиденья, системы защиты69HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на седи‐
ште заштитено со АКТИВНОВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Page 72 of 279

70Сиденья, системы защитыGA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Помимо предупреждения, предус‐
мотренного Правилом
R94.02 ЕЭК ООН, следует также
учитывать тот факт, что устанавли‐ вать детское удерживающее
устройство лицом вперед следует
только с соблюдением указанных в
таблице инструкций и ограничений 3 76.
Наклейка с предупреждением о
наличии подушки безопасности
расположена на противосолнеч‐
ном козырьке со стороны пасса‐
жира.9 Опасность
Запрещается устанавливать
детские удерживающие устрой‐ ства на сиденье переднего
пассажира, если фронтальная
подушка безопасности не
отключена.
Отключение подушки безопас‐
ности 3 72.
Система передних подушек безопасности
Система передних подушек
безопасности состоит из двух поду‐ шек: одной в рулевом колесе и
одной - в панели управления со
стороны пассажира. Эти подушки
можно определить по надписи
AIRBAG .
Система передних подушек
безопасности срабатывает в
случае достаточно сильного столк‐
новения. Зажигание должно быть
включено.
Надутые воздушные подушки
безопасности амортизируют удар,
тем самым они снижают опасность
значительного травмирования
верхней части туловища и головы
переднего пассажира и водителя.9 Предупреждение
Оптимальная защита обеспечи‐
вается только в том случае,
если сиденье установлено в
правильном положении.
Положение сидений 3 53.
В области раскрытия подушки
безопасности не должно быть
каких-либо препятствий.
Правильно расположите и
надежно застегните ремень
безопасности. Только в этом
случае подушка безопасности
сможет обеспечить необходи‐
мую защиту.
Page 73 of 279

Сиденья, системы защиты71Система боковых подушекбезопасности
Система боковых подушек
безопасности состоит из подушек, установленных в спинках передних сидений. На их наличие указывает
надпись AIRBAG.
Система боковых подушек
безопасности срабатывает в
случае достаточно сильного столк‐
новения. Зажигание должно быть
включено.
Надутые воздушные подушки
безопасности амортизируют удар,
тем самым они снижают опасность
травмирования верхней части
туловища и таза в случае серьез‐
ного бокового удара.
9 Предупреждение
В области раскрытия подушки
безопасности не должно быть
каких-либо препятствий.
Примечание
Используйте только разрешенные
для автомобиля чехлы сидений.
Не закрывайте подушки безопас‐
ности.
Система шторок безопасности для защиты головы
Система шторок безопасности
включает подушки безопасности,
установленные в раме крыши с
каждой стороны. О наличии этих
подушек свидетельствует надпись
AIRBAG на обивке крыши.
Page 74 of 279

72Сиденья, системы защитыСистема подушек безопасности
головы срабатывает в случае боко‐
вого удара при достаточно серьез‐
ной аварии. Зажигание должно
быть включено.
Надутые воздушные подушки
безопасности амортизируют удар,
тем самым они снижают опасность
травмирования головы в случае
серьезного бокового удара.9 Предупреждение
В области раскрытия подушки
безопасности не должно быть
каких-либо препятствий.
На крюки ручек, расположенных над дверьми, можно вешать
только легкие предметы
одежды (без вешалок). В этой
одежде не должно быть посто‐
ронних предметов.
Отключение подушки
безопасности
При установке детского удержи‐ вающего устройства на переднемпассажирском сиденье согласно
инструкции в таблице 3 76 необ‐
ходимо отключить фронтальную
подушку безопасности переднего
пассажира.
Натяжители ремней безопасности
и все прочие подушки безопас‐
ности при этом останутся включен‐ ными.
Отдельные автомобили снабжены
наклейкой на солнцезащитном козырьке перед передним пасса‐
жирским сиденьем с предупрежде‐
нием о наличии подушки безопас‐
ности. Дополнительные сведения
см. в разделе "Система подушек
безопасности" 3 66.Подушка безопасности переднего
пассажира отключается с
помощью выключателя, располо‐
женного на торце панели прибо‐
ров. Откройте дверь переднего
пассажира, чтобы увидеть замок.
Надавите на выключатель и пере‐
ведите его в одно из предусмот‐
ренных положений:* OFF:подушка безопасности
переднего пассажира
отключена, в момент
столкновения она не
сработает. При этом на
потолочной консоли заго‐
рится сигнализатор
* OFF 3 105, 3 109, а на
дисплее информацион‐
ного центра водителя
3 115 отобразится соот‐
ветствующее сообщение.Ó ON:подушка безопасности
переднего пассажира
включена.
Page 75 of 279

Сиденья, системы защиты739Опасность
Отключать подушку безопас‐
ности следует только при уста‐
новке детского удерживающего
устройства и только с соблюде‐
нием указанных в таблице
инструкций и ограничений
3 76.
В противном случае отключение фронтальной подушки безопас‐
ности может стать причиной
смертельных травм.
Если после включения зажигания
индикатор ÓON светится, а сигна‐
лизатор *OFF остается выклю‐
ченным, надувная подушка
безопасности переднего пасса‐
жира сработает в случае столкно‐
вения.
Если одновременно горят индика‐
тор ÓON и сигнализатор *OFF,
это указывает на наличие неис‐
правности системы. Состояние
системы неизвестно, поэтому зани‐ мать переднее пассажирское
место нельзя. Незамедлительно
обратитесь за помощью на стан‐
цию техобслуживания.
Если индикатор j 3 110 светится
вместе с v 3 108 , это указывает на
наличие неисправности в системе.
Положение выключателя могло
быть непреднамеренно изменено
при включении зажигания. Выклю‐
чите зажигание и снова включите
его, чтобы сбросить положение
выключателя. Если j и v по-
прежнему остаются включенными,
обратитесь на станцию техобслу‐
живания.
Изменять положение выключателя необходимо только на стоящем
автомобиле при выключенном
зажигании. Это состояние сохраня‐ ется до введения следующего
изменения.
Контрольный индикатор отключе‐
ния подушки безопасности 3 109.Системы
безопасности детей9 Опасность
При установке детского удержи‐
вающего устройства на пере‐
днем пассажирском сиденье
лицом против хода движения
автомобиля необходимо отклю‐
чить фронтальную подушку
безопасности переднего пасса‐
жира. Это правило также
распространяется на некоторые детские удерживающие устрой‐
ства, устанавливаемые лицом
по ходу движения автомобиля,
см. таблицу 3 76.
Отключение подушки безопас‐
ности 3 72.
Наклейка с предупреждением о
наличии подушки безопасности
3 66.
Мы рекомендуем использовать
детское удерживающее устрой‐
ство, разработанное специально
для этого автомобиля. За
Page 76 of 279

74Сиденья, системы защитыдополнительной информацией
обращайтесь на станцию техобслу‐
живания.
При использовании системы
безопасности детей соблюдайте
приведенные ниже инструкции по
установке и использованию, а
также рекомендации производи‐
теля системы.
Всегда соблюдайте местные или
национальные законы и правила. В отдельных странах установка
детских сидений на некоторых
местах запрещена.
Для крепления детских удержи‐
вающих устройств могут использо‐
ваться:
● Трехточечный ремень безопасности
● ISOFIX скобы
● Система Top-Tether
Трехточечный ремень
безопасности
Детские удерживающие устрой‐
ства могут крепиться с помощью
трехточечного ремня безопас‐
ности 3 62.В зависимости от размера исполь‐
зуемых детских удерживающих
систем и варианта модели детские удерживающие системы можно
устанавливать на некоторые
сиденья второго ряда и на сиденья
третьего ряда. После установки детского удерживающего устрой‐
ства необходимо затянуть ремень
безопасности 3 76.
Нижние кронштейны системы ISOFIX
Монтажные кронштейны ISOFIX
указаны логотипом или символом
ISOFIX на подушке сиденья.Прикрепить разрешенную для
применения в автомобиле систему крепления ISOFIX детских кресел
безопасности к монтажным крон‐ штейнам ISOFIX.
Если для крепления к сиденьям
используются установочные крон‐
штейны ISOFIX, можно устанавли‐
вать любые универсальные
системы обеспечения безопас‐
ности детей, разрешенные для
ISOFIX.
В дополнение к монтажным скобам
ISOFIX необходимо использовать
ремень Top-Tether.
Разрешенные монтажные положе‐
ния креплений ISOFIX детских
кресел безопасности отмечены в
таблицах как < и IL и IUF.
Проушины для верхнего ремня крепления детского
удерживающего устройства
Проушины под ремень верхнего
крепления детского удерживаю‐
щего устройства Top-Tether распо‐
ложены на обратной стороне
спинки сиденья.
Page 77 of 279

Сиденья, системы защиты75
Помимо нижних кронштейнов
ISOFIX необходимо использовать
для крепления детского удержи‐
вающего устройства и предусмо‐
тренный для этого верхний ремень
(Top-Tether), закрепляемый за
специальные проушины. Лента
должна проходить между двумя направляющими стойками подго‐
ловника.
Детские кресла универсальной
категории с системой ISOFIX отме‐
чены в таблице знаком IUF 3 76.
Правильный выбор системы
Задние сиденья наилучшим
образом подходят для установки
детского кресла.
Дети должны в течение максималь‐ ного времени сидеть в автомобиле
лицом против направления движе‐
ния. Это обеспечивает уменьшен‐
ное усилие на слабый позвоночник
ребенка в случае аварии.
Допускается использовать детские
удерживающие устройства, соот‐
ветствующие нормам UN ECE.
Изучите законы и нормативные
вашей страны в отношении систем
безопасности детей.
Убедитесь, что устанавливаемая
система безопасности детей
совместима с используемой в авто‐ мобиле системой креплений.
Убедитесь в правильности выбора
места установки детского удержи‐
вающего устройства в автомобиле,
см. таблицу на следующей стра‐
нице.
Посадка и высадка детей из авто‐
мобиля разрешается только со
стороны тротуара.Если система безопасности детей
не используется, закрепите кресло
с помощью ремня безопасности
или снимите его с автомобиля.
Примечание
Запрещается закреплять что-
либо на детских удерживающих
устройствах или накрывать их.
После аварии сработавшую
систему безопасности детей
необходимо заменить.
Блокировка замков от детей 3 35.
Центральный замок 3 28.
Page 78 of 279

76Сиденья, системы защитыМеста для установки детских кресел безопасности
Допустимые варианты крепления системы безопасности детей
Передние сиденья (фургон)
Классификация по массе
тела и возрасту
Одноместное переднее пассажирское
сиденье 1Двухместное переднее пассажирское
сиденье
подушка безопасности
включенаподушка отключена
или отсутствуетподушка
безопасности
включенаподушка отключена
или отсутствуетсерединанаружноеГруппа 0: до 10 кг
Группа 0+: до 13 кгXUXXUГруппа I: от 9 до 18 кгXUXXUГруппа II: от 15 до 25 кг
Группа III: от 22 до 36 кгXUXXU1:Крепление детского удерживающего устройства лицом по ходу движения: Снимите подголовник 3 51.
Сдвиньте сиденье назад до упора. Установите максимальную высоту сиденья. Максимальный угол наклона спинки сиденья составляет 25°. Регулировка положения сиденья 3 54.
Page 79 of 279

Сиденья, системы защиты77Передние сиденья: грузопассажирский фургон, кабина с двумя рядами сидений
Классификация по массе
тела и возрасту
Одноместное переднее пассажирское
сиденье 1Двухместное переднее пассажирское
сиденье
подушка безопасности
включенаподушка отключена
или отсутствуетподушка
безопасности
включенаподушка отключена
или отсутствуетсерединанаружноеГруппа 0: до 10 кг
Группа 0+: до 13 кгXUXXUГруппа I: от 9 до 18 кгXU 2XXU 2Группа II: от 15 до 25 кг
Группа III: от 22 до 36 кгXXXXX1:Сдвиньте сиденье до упора назад и поднимите его на максимальную высоту, если конструкция сиденья преду‐ сматривает регулировку. Максимальный угол наклона спинки сиденья составляет 25°. Регулировка положения
сиденья 3 54.2:Установка детских удерживающих устройств лицом против хода движения допускается только для этой
весовой и возрастной категории.
Задние сиденья: грузопассажирский фургон, кабина с двумя рядами сидений
Классификация по массе тела и возрастуСиденья второго ряда 1Сиденья 3-го рядаГруппа 0: до 10 кг
Группа 0+: до 13 кгUUГруппа I: от 9 до 18 кгU 2U2Группа II: от 15 до 25 кг
Группа III: от 22 до 36 кгU 2U2
Page 80 of 279

78Сиденья, системы защиты1:При необходимости установки детского удерживающего устройства на сиденье этого ряда необходимо сдви‐
нуть регулируемое переднее сиденье вперед. Если автомобиль оснащен нерегулируемым передним
сиденьем, для установки детского удерживающего устройства на сиденье заднего ряда может быть недоста‐ точно места.2:Крепление детского удерживающего устройства лицом по ходу движения: Перед установкой детского удер‐
живающего устройства необходимо снять подголовник 3 51. Сиденье, находящееся непосредственно перед
сиденьем, на которое устанавливается детское удерживающее устройство, не должно быть смещено назад больше чем на половину хода продольной регулировки. Максимальный угол наклона спинки сиденья состав‐
ляет 25°. Регулировка положения сиденья 3 54.U:Можно применять для средств пассивной безопасности универсальной категории в этом классе по весу и
возрасту совместно с трехточечным ремнем безопасности.X:Положение сиденья не подходит для детей в этой категории по весу и возрасту.
Допустимые варианты крепления системы безопасности детей ISOFIX
Весовая
категорияТипоразмер
классКреплениеПередние
сиденьяСиденья второго ряда 1Сиденья
3-го рядаСерединаНаружноеавтомобили с
одноместным
передним
пассажирским
сиденьемавтомобили с
двухместным
передним
пассажирским
сиденьемГруппа 0: до
10 кгEISO/R1XXILILXГруппа 0+: до
13 кгEISO/R1XXILILXDISO/R2XXILXXCISO/R3XXILXX