ESP OPEL VIVARO C 2020 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: VIVARO C, Model: OPEL VIVARO C 2020Pages: 311, tamaño PDF: 10.32 MB
Page 24 of 311
22Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................22
Llaves ........................................ 22
Mando a distancia .....................23
Sistema de llave electrónica ......24
Cierre centralizado ....................25
Bloqueo automático ...................29
Seguros para niños ...................30
Puertas ........................................ 31
Puertas correderas ....................31
Compartimento de carga ...........34
Seguridad del vehículo ................37
Sistema antirrobo ......................37
Sistema de alarma antirrobo .....38
Inmovilizador ............................. 40
Retrovisores exteriores ................41
Forma convexa .......................... 41
Ajuste eléctrico .......................... 41
Espejos retrovisores plegables .................................. 41
Retrovisores térmicos ................42
Retrovisor interior ........................43
Antideslumbramiento manual ....43Antideslumbramiento
automático ................................ 43
Espejo de vigilancia infantil .......43
Ventanillas ................................... 44
Parabrisas ................................. 44
Elevalunas eléctricos .................44
Ventanillas traseras ...................45
Luneta térmica trasera ..............46
Parabrisas térmico ....................47
Parasoles .................................. 47
Persianas .................................. 47
Techo ........................................... 48
Techo de cristal ......................... 48Llaves, cerraduras
LlavesAtención
No fije artículos pesados o volu‐
minosos a la llave de contacto.
Llaves de repuesto
El número de la llave se especifica en
una etiqueta que se puede quitar.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ carse el número de llave correspon‐diente, ya que la llave es un compo‐nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 274.
Cierre centralizado 3 25.
Arranque del motor 3 165.
Mando a distancia 3 23.
Llave electrónica 3 24.
El código numérico del adaptador
para las tuercas de rueda antirrobo se
especifica en una tarjeta. Debe indi‐
carse al solicitar un adaptador de
recambio.
Page 25 of 311
Llaves, puertas y ventanillas23Cambio de una rueda 3 264.
Llave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Mando a distancia
En función de la versión, el mando a
distancia permite el funcionamiento
de las siguientes funciones:
● cierre centralizado 3 25
● desbloqueo selectivo 3 25
● sistema antirrobo 3 37
● sistema de alarma antirrobo 3 38
● desbloqueo del portón trasero 3 25
● puertas correderas eléctricas 3 31
● elevalunas eléctricos 3 44
● plegado de espejos retrovisores
3 41
● iluminación del localizador de vehículo 3 146
● iluminación periférica 3 147
El control remoto tiene un alcance de hasta varios metros, pero puede ser
mucho menor debido a influencias
externas. Las luces de emergencia
se iluminan para confirmar el accio‐
namiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Sustituya la pila del mando a
distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Page 28 of 311
26Llaves, puertas y ventanillasNota
En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags o pretensores de
cinturones, el vehículo se desblo‐
quea automáticamente.
Nota
Poco tiempo después del desblo‐
queo con el mando a distancia, las
puertas se bloquean automática‐
mente si no se ha abierto ninguna
puerta. Una condición previa es que
el ajuste se active en la personaliza‐
ción del vehículo 3 131.
Desbloqueo selectivo
El desbloqueo selectivo permite
desbloquear cualquiera de las puer‐
tas delanteras y la tapa del depósito
de combustible o las puertas corre‐
deras, las puertas traseras o el portón trasero. El desbloqueo selectivo debe
configurarse.
Para activar, conecte el encendido y, a continuación, pulse * durante
más de 2 segundos. El LED se
enciende. Se emitirá una señal audi‐
ble y, en función de la configuración
del vehículo, se muestra un mensaje
en la pantalla de información.
Para desactivar, conecte el encen‐
dido y, a continuación, pulse *
durante más de 2 segundos. El LED
se apaga.
Funcionamiento del mando a
distancia
Desbloqueo
Pulse <.
El modo de desbloqueo puede confi‐
gurarse. Se pueden seleccionar dos
opciones:
● Todas las puertas y el comparti‐ mento de carga se desbloquea‐
rán pulsando <.
● Al pulsar < solo se desbloqueará
la puerta del conductor y la
puerta del acompañante.
Page 29 of 311
Llaves, puertas y ventanillas27Desbloqueo del compartimento de
carga
Pulse * o pulse < dos veces para
desbloquear solo el compartimento
de carga, es decir, las puertas corre‐
deras y las puertas traseras o el
portón trasero.
Bloqueo
Cierre las puertas y el compartimento
de carga.
Pulse -.
Si el vehículo no está bien cerrado, el cierre centralizado no funcionará.
Confirmación
El funcionamiento del sistema de
cierre centralizado lo confirma el
parpadeo de las luces de avería. Una
condición previa es que la configura‐
ción se active en la personalización del vehículo 3 131.
Funcionamiento del sistema de
llave electrónica
La llave electrónica debe estar fuera
del vehículo a una distancia máxima
de un metro aproximadamente del
lado de la puerta correspondiente.
Desbloqueo
Pase una mano por detrás de la mani‐ lla de una de las puertas delanteras,
las puertas correderas, las puertas
con bisagras o presione el botón del
portón trasero.
El modo de desbloqueo se puede ajustar en el menú de personaliza‐
ción del vehículo en la pantalla de
información. Se pueden seleccionar
dos opciones:
● Todas las puertas, las puertas con bisagras / el compartimentode carga y la tapa del depósito de
combustible se desbloquearán al
Page 31 of 311
Llaves, puertas y ventanillas29Pulse - de nuevo para desbloquear‐
los. El LED del botón se apaga.
Funcionamiento con la llave en
caso de un fallo del cierre
centralizado
En caso de avería, por ejemplo, si la
batería del vehículo o del control
remoto / la llave electrónica se ha
descargado, la puerta del conductor
se puede bloquear o desbloquear con la llave mecánica.
Desbloqueo manual
Llave electrónica: mantenga pulsado
el pestillo para sacar la llave integral.Desbloquee manualmente la puerta
del conductor introduciendo y girando la llave en el cilindro de la cerradura.
Las otras puertas pueden abrirse
tirando de la manilla interior.
Al conectar el encendido, se desac‐
tiva el sistema antirrobo.
Bloqueo manual
Bloquee manualmente las puertas, el
portón trasero y la tapa del depósito
de combustible introduciendo la llave
y girándola en el cilindro de la llave de la puerta del conductor.
Bloqueo automático
Bloqueo automático después de
iniciar la marcha
Este sistema permite el bloqueo auto‐
mático de las puertas y el portón
trasero tan pronto como la velocidad
del vehículo supere 10 km/h.
Si una de las puertas o el portón
trasero están abiertos, el cierre
centralizado automático no se activa. Esto se indica con el sonido de rebotede los cierres, acompañado de la
iluminación de N en el cuadro de
instrumentos, una señal acústica y la presentación de un mensaje de
alerta.
Page 32 of 311
30Llaves, puertas y ventanillas
Esta función puede activarse o
desactivarse en cualquier momento.
Con el encendido conectado, pulse
- hasta que se inicie una señal acús‐
tica y se muestre el mensaje corres‐
pondiente.
El estado del sistema permanece en
la memoria al apagar el encendido.
Bloqueo automático después del
desbloqueo
Poco tiempo después del desbloqueo con el control remoto o la llave elec‐
trónica, todas las puertas, el compar‐
timento de carga y la tapa del depó‐
sito de combustible se bloquean
automáticamente si no se ha abierto
ninguna puerta.
Seguros para niños9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Seguros mecánicos para niños
Para activar, gire el seguro para niños
hacia arriba. La puerta corredera no
puede abrirse desde el interior.
Para desactivar, gire el seguro para
niños hacia abajo. La puerta corre‐
dera puede abrirse desde el interior.
Page 33 of 311
Llaves, puertas y ventanillas31Seguros eléctricos para niños
Sistema de accionamiento remoto
para impedir la apertura de las puer‐
tas correderas con las manillas de puerta interiores.
Conexión
Pulse >. El testigo indicador del
botón se enciende, acompañado de
un mensaje de confirmación. El
testigo indicador permanece encen‐
dido hasta que se desactiva el seguro
para niños.
Desconexión
Pulse de nuevo >. El testigo indica‐
dor del botón se apaga, acompañado de un mensaje de confirmación. El
testigo indicador permanece encen‐
dido mientras el seguro para niños
esté activado.Puertas
Puertas correderas
Apertura
Después de desbloquear, tire de la
manilla exterior de la puerta y deslice
la puerta hacia la parte trasera supe‐
rando el punto de resistencia.
Page 35 of 311
Llaves, puertas y ventanillas33Atención
Para evitar daños, no accione la
puerta corredera lateral cuando la tapa del depósito de combustible
esté abierta.
9 Peligro
No conduzca con la puerta lateral
corredera abierta o entreabierta,
por ejemplo, al transportar objetos voluminosos, ya que podrían
entrar gases de escape tóxicos,
inodoros e invisibles, en el
vehículo. Pueden ocasionar un
desvanecimiento e incluso la
muerte.
Repostaje 3 221.
Puertas correderas eléctricas9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar las
puertas correderas eléctricas. Hay riesgo de lesiones, especialmente
para los niños.
Tenga especial cuidado cuando el vehículo se encuentre estacio‐
nado en una pendiente: abra o
cierre la puerta completamente
hasta que encaje en su posición
de bloqueo.
Observe atentamente las puertas
en movimiento durante su accio‐
namiento. Asegúrese de que nada
quede atrapado al accionarla y que nadie esté en la zona de movi‐ miento.
Las puertas correderas eléctricas se
pueden accionar de la siguiente
manera:
● pulsando N o M en el mando a
distancia
● pulsando N o M dos veces en la
llave electrónica
● pulsando P o O en el tablero de
instrumentos
● pulsando P o O en el marco de
la puerta
● funcionamiento sin manos con los sensores de movimiento
situado debajo del parachoques
trasero
● tirando de la manilla de puerta correspondiente.
Funcionamiento con la llave
electrónica
Pulse N o M de manera prolongada
para abrir o cerrar la puerta corredera
eléctrica correspondiente.
Page 36 of 311
34Llaves, puertas y ventanillasFuncionamiento sin manos
En función de la configuración, el
vehículo puede estar equipado con una o dos puertas correderas de
funcionamiento sin manos.
Para abrir o cerrar una puerta corre‐
dera, coloque el pie debajo del para‐
choques trasero en el lado corres‐
pondiente y desplácelo hacia atrás y
hacia delante.
La llave electrónica debe estar fuera
del vehículo a una distancia máxima
de 1 m aproximadamente de los
sensores de movimiento. En función
de la configuración del vehículo, la
llave electrónica debe situarse en el
área correspondiente. No mantenga
el pie mucho tiempo debajo del para‐ choques ni tampoco lo mueva lenta‐
mente.
La activación o desactivación del
funcionamiento sin manos puede
definirse en la pantalla de informa‐
ción 3 127.
Compartimento de carga
Portón trasero
Ventana del portón trasero 3 45.
Apertura
Después de desbloquear, pulse el
botón del portón trasero y abra el
portón trasero.
Page 39 of 311
Llaves, puertas y ventanillas379Advertencia
Las luces traseras pueden quedar
tapadas si se abren las puertas
traseras y el vehículo está apar‐
cado junto a la carretera.
Debe advertir a los demás usua‐
rios de la carretera de la presencia del vehículo, usando un triángulo
de advertencia o cualquier otro
dispositivo especificado por las
normas de tráfico.
Las puertas se mantienen abiertas en un ángulo de 90 mediante tirantes de
bloqueo. Para abrir las puertas a
180º , empuje el cierre y ábralas hasta
la posición deseada. Antes de cerrar
las puertas, asegúrese de que los tirantes de bloqueo se encuentran en
la posición de 90º.9 Advertencia
Las puertas de abertura ampliada
deben estar aseguradas cuando
estén totalmente abiertas.
Si se dejan las puertas abiertas, el viento podría cerrarlas de forma
inesperada.
Cierre siempre la puerta derecha antes que la izquierda.
Cierre centralizado 3 25.
Seguridad del vehículo
Sistema antirrobo9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
El sistema antirrobo bloquea mecáni‐ camente todas las puertas. Para acti‐
var el sistema todas las puertas
deben estar cerradas.
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tiva el sistema antirrobo mecánico.
Esto no es posible con el botón del
cierre centralizado.
Activación Llave sencilla: Introduzca la llave y
gírela hacia la derecha dos veces en
un plazo de 5 segundos.
Mando a distancia: Pulse dos veces
- en el mando a distancia en menos
de cinco segundos.