ECU OPEL VIVARO C 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: VIVARO C, Model: OPEL VIVARO C 2020Pages: 307, PDF Size: 10.32 MB
Page 43 of 307

Clés, portes et vitres41Régler le rétroviseur correspondant
avec la commande à quatre voies.
Rabattement
Pour la sécurité des piétons, les rétro‐
viseurs extérieurs se rabattent s'ils
sont violemment heurtés. Reposition‐ ner le rétroviseur en appuyant légè‐
rement sur son boîtier.
Rabattement électrique
Tirer le bouton de rétroviseur C vers
l'arrière. Les deux rétroviseurs exté‐
rieurs sont rabattus.
Tirer à nouveau vers l'arrière sur le
bouton de rétroviseur pour replacer
les deux rétroviseurs extérieurs à la
position d'origine.
Si un rétroviseur rabattu électrique‐
ment est déployé manuellement, seul
l'autre rétroviseur est déployé électri‐
quement en tirant le bouton de rétro‐
viseur vers l'arrière.
Rabattement automatique
Lors du verrouillage du véhicule, les
deux rétroviseurs se replient.
Lorsque le véhicule est déverrouillé, les rétroviseurs reprennent leur posi‐
tion d'origine.
La fonction peut être désactivée dans la personnalisation d'un véhicule
3 129.
Rétroviseurs chauffés
Selon la version, le chauffage est
commandé en appuyant sur è ou
m .
Page 45 of 307

Clés, portes et vitres43Miroir de surveillance
d'enfant
Un miroir de surveillance d'enfant
permet d'observer les sièges arrière. Le miroir peut être réglé.
Vitres
Pare-brise Autocollants de pare-brise
Ne pas fixer d'autocollants, comme
des autocollants de routes à péage par exemple, sur le pare-brise dans la zone du rétroviseur intérieur. Sinon,
la zone de détection du capteur et la
zone de vision de la caméra dans le
boiter du rétroviseur peuvent être restreintes.
Remplacement du pare-briseAvertissement
Si le véhicule est doté d'un capteur de caméra orienté vers l'avant
pour les systèmes d'assistance au
conducteur, il est très important
que tout remplacement de pare-
brise soit effectué précisément et conformément aux spécifications
d'Opel. Faute de quoi ces systè‐
mes peuvent ne pas fonctionner correctement et il existe un risque
de comportement et / ou de
messages inattendus de ces
systèmes.
Lève-vitres électriques
9 Attention
Manipuler les lève-vitres électroni‐
ques avec prudence. Risque de
blessure, en particulier pour les
enfants.
Si des enfants se trouvent sur les
sièges arrière, enclencher la sécu‐
rité enfants du lève-vitre électroni‐
que.
Fermer les vitres en observant
bien la zone de fermeture. S'assu‐
rer que rien ne puisse être coincé.
Mettre le contact pour manœuvrer les lève-vitres électriques.
Page 47 of 307

Clés, portes et vitres454. Tirer le commutateur jusqu'à ceque la vitre soit complètement
fermée et garder le commutateur
relevé pendant deux secondes
supplémentaires.
5. Effectuer cette opération pour chaque vitre.
Vitres arrière
Pour ouvrir et fermer les vitres arrière, pousser le levier et faire coulisser les
vitres vers l'arrière ou l'avant.
Sécurité enfants mécanique pour
les vitres arrière
Pour activer, faire tourner la sécurité
enfants vers le haut avec la clé. La
vitre coulissante ne peut pas être
ouverte depuis l'intérieur.
Pour désactiver, faire tourner la sécu‐
rité enfants vers le bas avec la clé. La
vitre coulissante peut être ouverte
depuis l'intérieur.
Vitre de hayon La vitre de hayon peut être ouverte
pour accéder au coffre sans ouvrir le hayon.
Le hayon et la vitre de hayon ne
peuvent être ouverts simultanément.
Ouverture
Après déverrouillage, appuyer sur le
bouton et ouvrir la vitre complète‐
ment.
Page 50 of 307

48Sièges, systèmes de sécuritéSièges, systèmes
de sécuritéAppuis-tête ................................... 48
Sièges avant ................................ 49
Position de siège .......................49
Réglage manuel des sièges ......50
Réglage électrique des sièges ..51
Rabattement du siège ...............52
Accoudoir .................................. 53
Chauffage .................................. 54
Massage .................................... 54
Sièges arrière .............................. 55
Ceintures de sécurité ...................59
Ceinture de sécurité à trois points ........................................ 60
Système d'airbag .........................63
Système d'airbag frontal ............66
Système d'airbag latéral ............67
Système d'airbag rideau ............67
Désactivation d'airbag ...............68
Systèmes de sécurité pour en‐ fant ............................................... 69
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour
enfant ....................................... 72Appuis-tête
Position9 Attention
Ne rouler que si l'appui-tête est
correctement réglé.
Le bord supérieur de l'appui-tête doit
toujours être au niveau du haut de la
tête. Si cela s'avérait impossible pour des personnes de très grande taille,
l'appui-tête doit être réglé sur la posi‐
tion la plus haute. Pour des person‐
nes de très petite taille, régler l'appui- tête sur la position la plus basse.
Réglage
Réglage en hauteur
Déplacer l'appui-tête vers le haut ou
le bas. Si l'appui-tête est bloqué,
appuyer sur le loquet et déplacer l'ap‐
pui-tête.
Démontage
Déplacer l'appui-tête vers le haut et le retirer. Si l'appui-tête est bloqué,
appuyer sur le loquet et déplacer l'ap‐
pui-tête.
Page 51 of 307

Sièges, systèmes de sécurité49Pose
Faire rentrer les tiges de l'appui-tête
dans les trous et pousser l'appui-tête
vers le bas.Sièges avant
Position de siège9 Attention
Ne conduire que si le siège est
correctement réglé.
9 Attention
Ne jamais régler les sièges en
roulant. Ils pourraient se déplacer
de manière incontrôlée.
9 Danger
Ne pas s'asseoir à moins de
25 cm du volant afin de permettre
le déploiement de l'airbag en toute sécurité.
9 Attention
Ne jamais ranger d'objets sous les
sièges.
● S'asseoir avec les fesses aussi près que possible du dossier.
Ajuster la distance entre le siège
et les pédales de sorte que les
jambes soient légèrement
fléchies en enfonçant les péda‐
les. Reculer au maximum le
siège du passager avant.
● Régler la hauteur de siège suffi‐ samment haut que pour disposer
d'un champ de vision claire de
tous les côtés et de tous les
instruments. Respecter un écar‐
tement d'au moins une main
entre la tête et le cadre du toit.
Page 52 of 307

50Sièges, systèmes de sécuritéVos cuisses doivent reposer
légèrement sur le siège sans s'y
enfoncer.
● S'asseoir avec les épaules aussi près que possible du dossier.
Régler l'inclinaison du dossier de
sorte qu'il soit possible d'attein‐
dre le volant avec les bras légè‐ rement fléchis. En tournant le
volant, le contact entre les épau‐
les et le dossier doit être main‐ tenu. Ne pas trop incliner le
dossier vers l'arrière. Angle d'in‐ clinaison maximal recommandéd'environ 25°.
● Ajuster le siège et le volant de sorte que le poignet repose sur ledessus du volant avec le bras
entièrement déplié et les épaules
sur le dossier.
● Régler le volant 3 97.
● Régler les appuie-tête 3 48.
● Régler le soutien lombaire de manière à épouser la forme natu‐relle de la colonne vertébrale.Réglage manuel des sièges
Conduire uniquement le véhicule si
les sièges et les dossiers sont correc‐
tement encliquetés.
Réglage longitudinal
Tirer sur la poignée, faire glisser le
siège puis relâcher la poignée.
Essayer de déplacer le siège vers l'ar‐ rière et l'avant pour s'assurer que le
siège est verrouillé en place.
Inclinaison du dossier
Tourner le volant pour régler l'inclinai‐ son. Ne pas s'appuyer sur le dossier
pendant le réglage.
Page 53 of 307

Sièges, systèmes de sécurité51Hauteur de siège
Mouvement de pompage du levier
vers le haut:relever le siègevers le bas:abaisser le siègeSoutien lombaire
Faire tourner la molette en fonction
des exigences personnelles.
Réglage électrique des sièges
9 Attention
Être prudent lors de la manœuvre
des sièges à réglage électrique.
Risque de blessures, en particulier pour les enfants. Des objets
peuvent être coincés.
Bien observer les sièges durant
leur réglage. Informer les passa‐
gers des risques potentiels.
Réglage longitudinal
Déplacer le bouton vers l'avant / l'ar‐
rière.
Page 54 of 307

52Sièges, systèmes de sécuritéHauteur de siège
Déplacer le bouton vers le haut / le
bas.
Inclinaison du dossier
Incliner le bouton vers l'avant / l'ar‐
rière.
Soutien lombaire
Appuyer sur J en fonction des
exigences personnelles.
Rabattement du siègeEn fonction de la version, les sièges
avant peuvent être rabattus entière‐
ment à plat, en position tablette.
Dossier des sièges avant
Rabattement
Faire coulisser le siège avant le plus
loin possible en arrière afin d'éviter
tout contact avec le tableau de bord
lors du rabattement.
Page 55 of 307

Sièges, systèmes de sécurité53Abaisser l'appui-tête ou le retirer
avant de rabattre le dossier.
Appuis-tête 3 48.
Le cas échéant, rabattre l'accoudoir. Accoudoir 3 53.
Tirer sur le levier, abaisser complète‐
ment le dossier vers l'avant et relâ‐
cher le levier.
9 Attention
Le système d'airbag de passager
avant doit être désactivé si le
siège du passager avant est en
position rabattue.
Désactivation d'airbag 3 68.
Déplier
Pour remettre le siège à la verticale,
tirer sur le levier et soulever complè‐ tement le dossier. Relâcher ensuite le
levier.
Banquette côté passager avant
Rabattement
Pour lever l'assise de siège, tirer sur
la boucle et lever l'assise de siège
contre le dossier.
Système flexible de compartimen‐
tage du coffre 3 84.9 Attention
Ne jamais mettre la main sous la
siège lors du rabattage du siège.
Risque de blessure.
Déplier
Pour replacer l'assise de siège dans
sa position d'origine, abaisser l'assise de siège jusqu'à son blocage.
Accoudoir Plusieurs réglages sont disponibles
pour l'accoudoir.
Page 56 of 307

54Sièges, systèmes de sécurité
1. Le soulever complètement.
2. L'abaisser complètement.
3. Soulever l'accoudoir lentement et le bloquer dans la position voulue.
Chauffage
La molette de chauffage de siège se
trouve au niveau du siège ou sur le tableau de bord.
Activer le chauffage de siège en
faisant tourner la molette " du siège
avant correspondant. Trois intensités de chauffage sont disponibles.
Pour désactiver le chauffage de
siège, faire tourner la molette "
jusqu'à 0.
Une utilisation prolongée au réglage
maximum n'est pas recommandée
pour les personnes à peau sensible.
Le chauffage des sièges n'est
possible qu'avec le moteur en marche
et pendant l'Autostop.
Système Stop/Start 3 163.
Massage