ECU OPEL VIVARO C 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: VIVARO C, Model: OPEL VIVARO C 2020Pages: 307, PDF Size: 10.32 MB
Page 3 of 307

Introduction.................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres ....................22
Sièges, systèmes de sécurité ......48
Rangement .................................. 80
Instruments et commandes .........96
Éclairage .................................... 136
Climatisation .............................. 145
Conduite et utilisation ................158
Soins du véhicule .......................223
Service et maintenance .............274
Caractéristiques techniques ......280
Informations au client .................289
Index alphabétique ....................298Sommaire
Page 5 of 307

Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Se reporter aux sections « Service et
maintenance », « Caractéristiques
techniques », à la plaquette d'identifi‐
cation du véhicule et aux documents
nationaux d'immatriculation.
Introduction
Votre Zafira Life / Vivaro associe
technologie avancée, sécurité, écolo‐
gie et économie.
Le présent Manuel d'utilisation
contient toutes les informations qui
vous seront nécessaires pour
conduire votre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise utili‐ sation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce
Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre
contact avec un atelier, nous vous
recommandons de chercher un
Réparateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel expé‐ rimenté formé par Opel travaille selonles prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles
des fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle,de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En
bref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐tion à gauche. L'utilisation de
véhicules avec direction à droite
est similaire.
● Le manuel d'utilisation utilise l'ap‐
pellation du moteur. Les désigna‐ tions de vente et le code techni‐
que correspondants se trouvent
dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Page 10 of 307

8En brefSoutien lombaire
Faire tourner la molette en fonction
des exigences personnelles.
Réglage des appuis-tête
Déplacer l'appui-tête vers le haut ou
le bas. Si l'appui-tête est bloqué,
appuyer sur le loquet et déplacer l'ap‐
pui-tête.
Appuis-tête 3 48.
Ceinture de sécurité
Tirer la ceinture de sécurité et l'atta‐
cher dans la boucle de ceinture. La
ceinture de sécurité ne doit pas être
vrillée et doit être placée près du
corps. Le dossier ne doit pas être
incliné trop en arrière (environ 25° maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la boucle de
ceinture.
Position de siège 3 49.
Ceintures de sécurité 3 59.
Système d'airbag 3 63.
Page 13 of 307

En bref111Lève-vitres électroniques ......43
2 Rétroviseurs extérieurs .........40
3 Bouches d'aération
latérales .............................. 155
4 Commande de
suspension sélective ...........180
5 Feux de direction ................140
Appel de phares ..................138
Feux de route ......................137
Éclairage pour quitter le
véhicule ............................... 143
6 Commandes d'affichage à
tête haute ............................ 126
7 Télécommande au volant .....97
8 Palettes du volant .................97
9 Instruments ......................... 109
Centre d'informations du
conducteur .......................... 12010Bouton pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 120
Essuie-glace et lave-glace avant ..................................... 98
Essuie-glace et lave-glace
arrière .................................. 100
11 Affichage à tête haute .........126
12 Bouches d'aération .............155
13 Éléments de commande
de l'affichage
d'informations ...................... 125
14 Affichage d'informations ...... 125
15 Climatisation automatique ..147
16 Vide-poches .......................... 81
17 Vide-poches .......................... 81
18 Entrée AUX
19 Prise pour accessoires ........ 101
20 Désactivation d'airbag ........... 68
21 Port USB ............................. 101
22 Chauffage de siège ...............5423Electronic Stability Control
et antipatinage ....................179
Système de détection de
dégonflage des pneus ........252
Système Stop/Start .............163
Pare-brise chauffant .............46
Sécurité enfants électrique ...29
Verrouillage central ...............25
24 Feux de détresse ................139
25 Boîte manuelle ....................176
Boîte automatique ...............172
26 Bouton d'alimentation .........160
27 Verrouillage automatique ......29
28 Commutateur d'allumage ....159
29 Éléments de commande
de l'Infotainment System
30 Réglage du volant .................97
31 Boîte à fusibles ...................244
32 Avertisseur sonore ................98
Page 17 of 307

En bref15Lave-glace de lunette arrière
Réglez sur R.
Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glace
exécute quelques balayages.
Essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière 3 100.
Climatisation
Lunette arrière chauffante
Le chauffage est activé en appuyant
sur è.
Lunette arrière chauffante 3 46.
Pare-brise chauffant 3 46.
Rétroviseurs extérieurs
chauffants
Selon la version, le chauffage est
commandé en appuyant sur è ou
m .
Le chauffage fonctionne quand le
moteur tourne et est automatique‐
ment arrêté au bout d'un certain
temps.
Rétroviseurs extérieurs chauffants
3 41.
Page 20 of 307

18En brefBoîte automatiqueType A
Faire tourner le sélecteur de rapport.
P:position de stationnement, les
roues avant sont bloquées, à
n'engager que si le véhicule est
à l'arrêt et que le frein de station‐ nement est serréR:marche arrière, à n'engager que
si le véhicule est à l'arrêtN:Neutre (point mort)D:mode automatiqueM:mode manuelType B
Faire tourner le sélecteur de rapport.
R:marche arrière, à n'engager que
si le véhicule est à l'arrêtN:Neutre (point mort)A:mode automatiqueM:mode manuel
Boîte automatique 3 172.
Prendre la route
Contrôles avant de prendre la
route
● pression des pneus 3 251 et état
3 287
● niveau d'huile moteur et niveau des liquides 3 226
● tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les
plaques d'immatriculation
doivent être en bon état de
marche, propres et débarrassés
de toute neige ou glace
● position correcte des rétroviseurs
3 40, des sièges 3 49 et des
ceintures de sécurité 3 60
● vérifier le fonctionnement du système de freinage à faible
vitesse, notamment lorsque les
freins sont humides
Page 24 of 307

22Clés, portes et vitresClés, portes et vitresClés, serrures.............................. 22
Clés ........................................... 22
Télécommande radio .................23
Système à clé électronique .......24
Verrouillage central ...................25
Verrouillage automatique ..........29
Sécurité enfants ........................29
Portes .......................................... 31
Portes coulissantes ...................31
Coffre ......................................... 34
Sécurité du véhicule ....................37
Dispositif antivol ........................37
Alarme antivol ............................ 37
Blocage du démarrage ..............40
Rétroviseurs extérieurs ................40
Forme convexe .......................... 40
Réglage électrique ....................40
Rabattement .............................. 41
Rétroviseurs chauffés ................41
Rétroviseur intérieur ....................42
Position nuit manuelle ...............42
Position nuit automatique ..........42
Miroir de surveillance d'enfant ...43Vitres ............................................ 43
Pare-brise .................................. 43
Lève-vitres électriques ..............43
Vitres arrière .............................. 45
Lunette arrière chauffante .........46
Pare-brise chauffant ..................46
Pare-soleil ................................. 47
Stores ........................................ 47
Toit ............................................... 47
Panneau vitré ............................ 47Clés, serrures
ClésAvertissement
Ne pas fixer d'éléments lourds ou
volumineux à la clé de contact.
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné sur
une étiquette détachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 269.
Verrouillage centralisé 3 25.
Démarrage du moteur 3 161.
Télécommande radio 3 23.
Clé électronique 3 24.
Le code chiffré de l'adaptateur pour
les écrous de blocage des roues est précisé sur une carte. Il doit être
mentionné lors de toute commande
d'un adaptateur de rechange.
Page 31 of 307

Clés, portes et vitres29Les autres portes peuvent être ouver‐
tes en tirant la poignée intérieure.
Le dispositif antivol se désactive en
mettant le contact.
Verrouillage manuel
Verrouiller manuellement les portes,
le hayon et la trappe à carburant en
insérant la clé et en la faisant tourner dans le barillet de serrure de la porte
du conducteur.
Verrouillage automatique
Verrouillage automatique après
avoir pris la route
Ce système permet le verrouillage
automatique des portes et du hayon
dès que la vitesse du véhicule
dépasse 10 km/h.
Si l'une des portes ou le hayon est
ouvert(e), le verrouillage automatique centralisé ne fonctionne pas. Ceci est
signalé par la sonorité du rebond des serrures, accompagnée par l'éclai‐
rage de N au combiné d'instruments,
un signal audible et l'affichage d'un
message d'alerte.Cette fonction peut être activée ou
désactivée à tout moment. Contact
mis, appuyer sur - jusqu'au signal
audible et à l'affichage d'un message
correspondant.
L'état du système reste mémorisé
après avoir coupé le contact.
Verrouillage automatique après
déverrouillage
Cette fonction verrouille automatique‐
ment toutes les portes, le coffre et la
trappe à carburant peu de temps
après le déverrouillage à l'aide de la
télécommande, si aucune porte n'est
ouverte.
Sécurité enfants9 Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont
occupées par des enfants.
Page 32 of 307

30Clés, portes et vitresSécurité enfants mécanique
Pour activer, faire tourner la sécurité
enfants vers le haut. La porte coulis‐
sante ne peut pas être ouverte depuis l'intérieur.
Pour désactiver, faire tourner la sécu‐
rité enfants vers le bas. La porte
coulissante peut être ouverte depuis l'intérieur.
Sécurité enfants électrique
Système télécommandé qui empê‐
che l'ouverture des portes coulissan‐
tes à l'aide des poignées de porte intérieures.
Mise en marche
Appuyer sur >. La lampe indicatrice
du bouton s'allume, avec un message de confirmation. Cette lampe indica‐
trice reste allumée jusqu'à la désacti‐ vation de la sécurité enfants.
Désactivation
Appuyer à nouveau sur >. La lampe
indicatrice du bouton s'éteint, avec un message de confirmation. La lampe
indicatrice reste allumée pendant que
la sécurité enfants est activée.
Page 39 of 307

Clés, portes et vitres37Sécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les
portes. Toutes les portes doivent être fermées pour pouvoir activer le
système.
Un déverrouillage du véhicule désac‐
tive le dispositif antivol mécanique.
Cela n'est pas possible avec le
bouton de verrouillage central.
Activation
Clé simple : Insérer la clé et tourner
dans le sens horaire deux fois dans les 5 secondes.
Télécommande: Appuyer deux fois
sur le bouton - de la télécommande
radio en cinq secondes.
Clé électronique: Appuyer deux fois
sur l'une des poignées de porte en
l'espace de cinq secondes.
Alarme antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
L'alarme antivol a été conçue pour
protéger le véhicule contre le vol et
les effractions.
L'alarme antivol est combinée avec le
dispositif antivol.
Le système surveille les portes, le
hayon, le capot et l'habitacle.
Selon la version du véhicule, il peut
ne pas surveiller le coffre.
Activation
Le contact doit être coupé. Toutes lesportes doivent être fermées et la clé
électronique ne peut rester dans le
véhicule. Sinon, le système ne peut
être activé.
● Télécommande radio : La surveil‐
lance des portes, du hayon et du
capot s'active 5 secondes après
le verrouillage du véhicule en
appuyant sur e. La surveillance
de l'habitacle est activée
45 secondes après le verrouil‐
lage du véhicule en appuyant sur
e .
● Système à clé électronique : La surveillance des portes, du
hayon et du capot est activée
5 secondes après le verrouillage
du véhicule en appuyant avec un doigt ou le pouce sur l'une des
poignées de porte avant au
niveau des marques. La surveil‐
lance de l'habitacle est activée
45 secondes après le verrouil‐
lage du véhicule en appuyant
avec un doigt ou le pouce sur
l'une des poignées de porte
avant au niveau des marques.