OPEL VIVARO C 2020 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: VIVARO C, Model: OPEL VIVARO C 2020Pages: 307, PDF Size: 10.32 MB
Page 21 of 307

En bref19Démarrage du moteurCommutateur d'allumage
● tourner la clé en position 1
● bouger légèrement le volant pour
libérer le blocage de la direction
● boîte manuelle : actionner la pédale d'embrayage et de frein
boîte automatique : actionner la
pédale de frein et déplacer le
levier sélecteur en P ou N
● ne pas actionner la pédale d'ac‐ célérateur
● moteur diesel : attendre que letémoin z de préchauffage soit
éteint
● tourner la clé sur la position 2 et
la relâcher une fois que le moteur a été démarré
Démarrage du moteur 3 161.Bouton d'alimentation de démarrage
● boîte manuelle : actionner la
pédale d'embrayage et de frein
● boîte automatique : actionner la pédale de frein et déplacer le
levier sélecteur en P ou N
● ne pas actionner la pédale d'ac‐ célérateur
● appuyer sur le bouton Start/Stop
● relâcher le bouton après le début
du démarrage
Page 22 of 307

20En brefSystème Stop/Start
Lorsque le véhicule roule à faible
vitesse ou est à l'arrêt et que certai‐
nes conditions sont réunies, un arrêt
automatique est activé.
Un Autostop est signalé par le témoin ñ .
Boîte de vitesses manuelle : pour
redémarrer le moteur, enfoncer de
nouveau la pédale d'embrayage. Le
témoin ñ s'éteint.
Boîte de vitesses automatique : pour
redémarrer le moteur, relâcher la
pédale de frein. Le témoin ñ s'éteint.
Système Stop/Start 3 163.
Stationnement9 Attention
● Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément
inflammable. La température
élevée du système d'échappe‐
ment pourrait enflammer la
surface.
● Toujours serrer le frein de stationnement.
● Lorsque le véhicule est sur une
route plane ou en côte, enga‐
ger la première ou mettre le
levier sélecteur sur la position
P (boîte automatique de type
A) / N (boîte automatique de
type B). Dans une côte, diriger
les roues avant à l'opposé de la
bordure du trottoir.
Lorsque le véhicule est sur une
pente descendante, engager la marche arrière ou mettre le
levier sélecteur sur la position
P (boîte automatique de type
A) / N (boîte automatique de
type B). Diriger les roues avant
vers la bordure du trottoir.
● Fermer les vitres.
● Arrêter le moteur.
● Retirez la clé de contact du contacteur d'allumage ou
coupez le contact sur les véhi‐
cules équipés d'un bouton d'ali‐ mentation. Tourner le volant
jusqu'à ce que le blocage de la
direction s'enclenche (antivol).
● Verrouiller le véhicule par - sur
la télécommande radio.
Activer l'alarme antivol 3 37.
● Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en
marche même si le moteur est
arrêté 3 225.
Avertissement
À la suite de régimes élevés ou
d'une charge élevée du moteur, il
convient, pour ménager le turbo‐
compresseur, de faire fonctionner
brièvement le moteur à faible
Page 23 of 307

En bref21charge avant de l'arrêter ou de le
faire tourner au ralenti pendant environ 30 secondes.
Clés, serrures 3 22.
Arrêt du véhicule pour une période
prolongée 3 224.
Page 24 of 307

22Clés, portes et vitresClés, portes et vitresClés, serrures.............................. 22
Clés ........................................... 22
Télécommande radio .................23
Système à clé électronique .......24
Verrouillage central ...................25
Verrouillage automatique ..........29
Sécurité enfants ........................29
Portes .......................................... 31
Portes coulissantes ...................31
Coffre ......................................... 34
Sécurité du véhicule ....................37
Dispositif antivol ........................37
Alarme antivol ............................ 37
Blocage du démarrage ..............40
Rétroviseurs extérieurs ................40
Forme convexe .......................... 40
Réglage électrique ....................40
Rabattement .............................. 41
Rétroviseurs chauffés ................41
Rétroviseur intérieur ....................42
Position nuit manuelle ...............42
Position nuit automatique ..........42
Miroir de surveillance d'enfant ...43Vitres ............................................ 43
Pare-brise .................................. 43
Lève-vitres électriques ..............43
Vitres arrière .............................. 45
Lunette arrière chauffante .........46
Pare-brise chauffant ..................46
Pare-soleil ................................. 47
Stores ........................................ 47
Toit ............................................... 47
Panneau vitré ............................ 47Clés, serrures
ClésAvertissement
Ne pas fixer d'éléments lourds ou
volumineux à la clé de contact.
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné sur
une étiquette détachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 269.
Verrouillage centralisé 3 25.
Démarrage du moteur 3 161.
Télécommande radio 3 23.
Clé électronique 3 24.
Le code chiffré de l'adaptateur pour
les écrous de blocage des roues est précisé sur une carte. Il doit être
mentionné lors de toute commande
d'un adaptateur de rechange.
Page 25 of 307

Clés, portes et vitres23Changement de roue 3 259.
Clé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir.
Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.
Télécommande radio
Selon la version, la télécommande
radio active le fonctionnement des
fonctions suivantes :
● verrouillage central 3 25
● déverrouillage sélectif 3 25
● dispositif antivol 3 37
● alarme antivol 3 37
● déverrouillage du hayon 3 25
● portes coulissantes électriques 3 31
● lève-vitres électriques 3 43
● rabattement des rétroviseurs 3 41
● éclairage de localisation du
véhicule 3 144
● éclairage périphérique 3 144
La commande à distance a une
portée pouvant atteindre plusieurs
mètres, mais pouvant être bien infé‐
rieure en raison d'influences extérieu‐ res. Les feux de détresse confirment
l'activation.
Manipuler la télécommande avec
précaution, la protéger de l'humidité
et des températures élevées, éviter
tout actionnement inutile.
Remplacement de la pile de la
télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée
commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Page 26 of 307

24Clés, portes et vitres
1. Extraire le couvercle au dos duboîtier de commande à distance.
2. Extraire la pile déchargée de son emplacement.
3. Remplacer la pile par une pile du même type. Veiller à la position
lors de la repose.
4. Clipser en place le couvercle au dos du boîtier.
Défaillance Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande radio, cela peut être
dû à l'une des causes suivantes :
● Défaillance de la télécommande radio.
● La tension de la pile est trop basse.
● Surcharge du verrouillage central
suite à un fonctionnement trop
fréquent. L'alimentation électri‐
que se coupe pendant quelques
instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐
ques externes plus puissantes.
Déverrouillage manuel 3 25.
Système à clé électroniqueSelon la version, le système de clé
électronique active un fonctionne‐
ment sans clé des fonctions suivan‐
tes :
● verrouillage central 3 25
● déverrouillage du hayon
● activation de phare
Il suffit que le conducteur porte la clé
électronique sur lui.
En outre, la clé électronique inclut la
fonction de télécommande radio
3 23.
Manipuler la télécommande avec
précaution, la protéger de l'humidité
et des températures élevées, éviter
tout actionnement inutile.
Remplacement de la pile de la clé
électronique
Remplacer la pile dès que le système
ne fonctionne plus correctement ou
que la portée est réduite.
Page 27 of 307

Clés, portes et vitres25
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
1. Enlever le cache.
2. Extraire la pile déchargée de son emplacement.
3. Remplacer la pile par une pile dumême type. Veiller à la position
lors de la repose.
4. Agrafer le couvercle en place.
Défaillance S'il n'est pas possible d'actionner le
verrouillage central ou de démarrer le
moteur, cela peut être dû aux causes suivantes :
● Défaillance de la clé électroni‐ que.
● La clé électronique se trouve en dehors de la zone de réception.
● La tension de la pile est trop basse.
● Surcharge du verrouillage central
suite à un fonctionnement trop
fréquent. L'alimentation électri‐
que se coupe pendant quelques
instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
La solution à la défaillance consiste à
modifier la position de la clé électro‐
nique.Déverrouillage manuel 3 25.
Verrouillage central
Il déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
La porte correspondante est déver‐
rouillée et s'ouvre en tirant la poignée intérieure de la porte.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement
d'airbags ou déclenchement des
rétracteurs, le véhicule est automa‐
tiquement déverrouillé.
Remarque
Peu de temps après le déverrouil‐
lage à l'aide de la télécommande, les portes se verrouillent automatique‐
ment si aucune d'entre elles n'est
ouverte. Une condition préalable est
que le paramètre soit activé dans la
personnalisation du véhicule 3 129.
Déverrouillage sélectif
Le déverrouillage sélectif permet de
déverrouiller les portes avant et la
trappe à carburant ou les portes
Page 28 of 307

26Clés, portes et vitrescoulissantes, les portes arrière / le
hayon. Le déverrouillage sélectif doit
être configuré.
Pour activer, mettre le contact et
appuyer sur * pendant plus de 2
secondes. La LED s'allume. Un signal
sonore se fait entendre et, selon la
configuration du véhicule, un
message est affiché sur l'affichage d'informations.
Pour désactiver, mettre le contact et
appuyer sur * pendant plus de 2
secondes. La LED s'éteint.
Fonctionnement de la
télécommande
Déverrouillage
Appuyer sur <.
Le mode déverrouillage peut être
configuré. Deux réglages peuvent
être choisis :
● Pour déverrouiller toutes les portes et le coffre, appuyer sur <.
● Pour déverrouiller uniquement la porte conducteur et la porte
passager, appuyer sur <.
Déverrouillage du coffre
Appuyer sur * ou sur < deux fois
pour déverrouiller uniquement le
coffre, c'est-à-dire les portes coulis‐
santes et les portes arrière ou le
hayon.
Verrouillage
Fermer les portes et le coffre.
Appuyer sur -.
Si le véhicule n'est pas bien fermé, le verrouillage central ne fonctionnera
pas.
Page 29 of 307

Clés, portes et vitres27Confirmation
Le fonctionnement du verrouillage
central est confirmé par les feux de
détresse. Une condition préalable est
que le réglage soit activé dans la
personnalisation du véhicule 3 129.
Fonctionnement du système à clé
électronique
La clé électronique doit se trouver à
l'extérieur du véhicule dans un rayon
d'environ un mètre du côté de la porte
concernée.
Déverrouillage
Passer la main derrière la poignée deporte de l'une des portes avant, des
portes coulissantes, des portes à
charnière ou appuyer sur le bouton du
hayon.
Le mode déverrouillage peut être
paramétré dans le menu de person‐
nalisation du véhicule, dans l'affi‐
chage d'informations. Deux réglages
peuvent être choisis :
● Toutes les portes, les portes à charnière / le coffre et la trappe àcarburant seront déverrouillés enpassant la main devant une des
poignées de porte avant, les
poignées des portes coulissan‐
tes ou les poignées des portes à
charnière. En cas de hayon,
appuyer sur le bouton du hayon.
● Seules les portes avant et la trappe à carburant se déverrouil‐
lent en passant une main derrière l'une des poignées de portesavant.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Déverrouillage du coffre
Seul le coffre, c.-à-d. les portes à
charnière ou le hayon, se déverrouil‐
lent en passant une main derrière la
poignée des portes à charnière ou en appuyant sur le bouton du hayon.
Page 30 of 307

28Clés, portes et vitresVerrouillage
Appuyer sur l'une des poignées de
porte ou sur le bouton du hayon.
Toutes les portes, le coffre et la
trappe de remplissage de carburant
seront verrouillés.
Si le véhicule n'est pas fermé correc‐
tement, que la clé électronique reste
dans le véhicule ou que le contact
n'est pas coupé, le verrouillage n'est
pas autorisé.
Confirmation
Le fonctionnement du système de
verrouillage centralisé est confirmé
par les feux de détresse.
Bouton de verrouillage central
Verrouille ou déverrouille toutes les
portes et le coffre depuis l'intérieur de l'habitacle. Si le véhicule est équipé
d'un système de clé électronique, la
trappe à carburant se verrouille ou se
déverrouille également.
Appuyer sur - pour verrouiller. La
diode du bouton s'allume.
Appuyer à nouveau sur - pour déver‐
rouiller. La diode du bouton s'éteint.
Utilisation avec la clé en cas de
défaillance du verrouillage central
En cas de défaillance, par exemple si
la batterie du véhicule ou la pile de la commande à distance / clé électroni‐
que est déchargée, la porte du
conducteur peut être verrouillée ou
déverrouillée avec la clé mécanique.
Déverrouillage manuel
Clé électronique : maintenir enfoncé
le loquet pour extraire la clé intégrée.
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en introduisant et en
tournant la clé dans le barillet de la
serrure.