OPEL ZAFIRA C 2014 Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης και Λειτουργίας (in Greek)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2014Pages: 333, PDF Size: 9.14 MB
Page 141 of 333

Όργανα και χειριστήρια139
Αρ.Μήνυμα οχήματος174Εξασθενημένη μπαταρία
οχήματος258Υποβοήθηση στάθμευσης
απενεργοποιημένη
Μηνύματα οχήματος στην
οθόνη υψηλού επιπέδου ή στη
συνδυαστική οθόνη υψηλού
επιπέδου
Τα μηνύματα οχήματος προβάλλονται με μορφή κειμένου. Ακολουθήστε τις
οδηγίες που παρέχουν τα μηνύματα.
Το σύστημα προβάλλει μηνύματα για τα ακόλουθα θέματα:
■ Μηνύματα σέρβις
■ Στάθμες υγρών
■ Αντικλεπτικό σύστημα συναγερμού
■ Φρένα
■ Συστήματα υποβοήθησης οδηγού
■ Συστήματα ευστάθειας
■ Περιοριστής ταχύτητας (κόφτης)
■ Cruise control
■ Adaptive Cruise Control
■ Προειδοποίηση μετωπικής σύ‐ γκρουσης
■ Σύστημα πέδησης επικείμενης σύ‐ γκρουσης
■ Συστήματα υποβοήθησης στάθμευ‐
σης
■ Φωτισμός, αντικατάσταση λαμπτή‐ ρων
■ Σύστημα προβολέων προσαρμοζό‐
μενης δέσμης
■ Σύστημα υαλοκαθαριστήρων/πλύ‐ σης
■ Πόρτες, παράθυρα■ Προειδοποίηση πλαϊνού τυφλού σημείου
■ Βοηθός σημάτων οδικής κυκλοφο‐ ρίας
■ Προειδοποίηση αλλαγής λωρίδας
■ Τηλεχειριστήριο
■ Ζώνες ασφαλείας
■ Συστήματα αερόσακων
■ Κινητήρας και κιβώτιο ταχυτήτων
■ Πίεση ελαστικών
■ Φίλτρο σωματιδίων πετρελαίου 3 185
■ Κατάσταση μπαταρίας του οχήμα‐ τος
■ Εκλεκτική καταλυτική αναγωγή, διάλυμα εξάτμισης diesel (DEF),
AdBlue 3 187
Page 142 of 333

140Όργανα και χειριστήρια
Μηνύματα οχήματος στην
έγχρωμη οθόνη πληροφοριών Ορισμένα σημαντικά μηνύματα εμφα‐
νίζονται επίσης στην
έγχρωμη οθόνη πληροφοριών . Πατή‐
στε το κουμπί πολλαπλών λειτουρ‐ γιών για να επιβεβαιώσετε ένα μή‐
νυμα. Ορισμένα μηνύματα
εμφανίζονται μόνο επί μερικά δευτε‐
ρόλεπτα.
Ηχητικές προειδοποιήσεις Κατά την εκκίνηση του κινητήραή ενώ οδηγείτε Θα ακούγεται μόνο μία ηχητική προει‐
δοποίηση τη φορά.
Η ηχητική προειδοποίηση σχετικά με
τις απασφαλισμένες ζώνες ασφαλείας βρίσκεται πάντα σε προτεραιότητα σε
σχέση με οποιαδήποτε άλλη ηχητική
προειδοποίηση.
■ Εάν η ζώνη ασφαλείας δεν έχει προσδεθεί.
■ Εάν κάποια πόρτα ή η πόρτα του χώρου φορτίου δεν έχει κλείσει
καλά όταν ξεκινήσετε.■ Εάν το όχημα υπερβεί μια συγκε‐ κριμένη ταχύτητα με το χειρόφρενο
τραβηγμένο.
■ Εάν το Adaptive Cruise Control απενεργοποιηθεί αυτόματα.
■ Εάν πλησιάζετε πολύ κοντά στο προπορευόμενο όχημα.
■ Εάν γίνει υπέρβαση της προγραμ‐ ματισμένης ταχύτητας ή του ορίου
ταχύτητας.
■ Εάν εμφανιστεί ένα μήνυμα ή ένας κωδικός προειδοποίησης στο κέ‐
ντρο πληροφοριών οδηγού (DIC).
■ Εάν το σύστημα υποβοήθησης στάθμευσης ανιχνεύσει κάποιο
αντικείμενο.
■ Εάν ανιχνευτεί ακούσια αλλαγή λω‐
ρίδας.
■ Εάν επιλεγεί η όπισθεν και επεκτα‐ θεί το σύστημα πίσω φορέα.
■ Εάν το φίλτρο σωματιδίων πετρε‐ λαίου γεμίσει μέχρι την ανώτατη
στάθμη.
■ Εάν το AdBlue χρειάζεται επανα‐ πλήρωση.Όταν το όχημα είναι
σταθμευμένο και/ή ανοίξει η
πόρτα του οδηγού ■ Όταν το κλειδί βρίσκεται στο διακό‐ πτη ανάφλεξης.
■ Με τα εξωτερικά φώτα αναμμένα.
Σε λειτουργία Autostop ■ Εάν ανοίξει η πόρτα του οδηγού.
Τάση μπαταρίας Όταν η τάση της μπαταρίας του οχή‐
ματος αρχίσει να εξασθενεί, στο κέ‐
ντρο πληροφοριών οδηγού εμφανίζε‐
ται ένα μήνυμα προειδοποίησης ή ο
κωδικός προειδοποίησης 174.
1. Κλείστε αμέσως τυχόν ηλεκτρι‐ κούς καταναλωτές που δεν είναι
απαραίτητοι για να είναι ασφαλές
το ταξίδι, π.χ. θέρμανση καθίσμα‐
τος, θερμαινόμενο πίσω παρ‐
μπρίζ ή άλλοι βασικοί καταναλω‐
τές.
2. Φορτίστε την μπαταρία οδηγώ‐ ντας συνεχώς για λίγη ώρα ή χρη‐σιμοποιώντας ένα φορτιστή.
Page 143 of 333

Όργανα και χειριστήρια141
Το μήνυμα ή ο κωδικός προειδοποίη‐
σης θα σταματήσει να εμφανίζεται
όταν ο κινητήρας τεθεί σε λειτουργία
δύο φορές διαδοχικά και λειτουργήσει χωρίς πτώση τάσης.
Εάν η επαναφόρτιση της μπαταρίας
του οχήματος δεν είναι εφικτή, απευ‐
θυνθείτε σε ένα συνεργείο για την
αποκατάσταση της αιτίας της βλάβης.Υπολογιστής ταξιδίου
Μπορείτε να επιλέγετε τα μενού και τις λειτουργίες με τα κουμπιά και το μο‐
χλοδιακόπτη των φλας.
Πατήστε το κουμπί MENU για να επι‐
λέξετε Trip/Fuel Information Menu
(Μενού πληροφοριών διαδρομής/
καυσίμου) ή επιλέξτε W στη συν‐
δυαστική οθόνη υψηλού επιπέδου.
Trip/Fuel Information Menu (Μενού
πληροφοριών διαδρομής/καυσίμου)
στην οθόνη υψηλού επιπέδου
Περιστρέψτε τον περιστροφικό ρυθμι‐
στή για να επιλέξετε ένα από τα υπο‐ μενού:
Page 144 of 333

142Όργανα και χειριστήρια
■ Χιλιομετρητής ταξιδίου 1
■ Χιλιομετρητής ταξιδίου 2
■ Απόσταση που μπορεί να διανυθεί με το υπολειπόμενο καύσιμο
■ Μέση κατανάλωση
■ Στιγμιαία κατανάλωση
■ Μέση ταχύτητα
■ Ψηφιακή ταχύτητα
■ Βοηθός σημάτων οδικής κυκλοφο‐ ρίας
■ Καθοδήγηση στον προορισμό
Trip/Fuel Information Menu (Μενού
πληροφοριών διαδρομής/καυσίμου)
στη συνδυαστική οθόνη υψηλού
επιπέδου
Περιστρέψτε τον περιστροφικό ρυθμι‐
στή για να επιλέξετε τα υπομενού:
■ Χιλιομετρητής ταξιδίου 1
■ Μέση κατανάλωση 1
■ Μέση ταχύτητα 1
■ Χιλιομετρητής ταξιδίου 2
■ Μέση κατανάλωση 2
■ Μέση ταχύτητα 2
Page 145 of 333

Όργανα και χειριστήρια143
■ Ψηφιακή ταχύτητα
■ Απόσταση που μπορεί να διανυθεί με το υπολειπόμενο καύσιμο
■ Στιγμιαία κατανάλωση
■ Καθοδήγηση στον προορισμό
Υπολογιστής ταξιδίου 1 και 2
Μπορείτε να μηδενίσετε τις ενδείξεις
των δύο υπολογιστών ταξιδίου ξεχω‐
ριστά για το χιλιομετρητή, τη μέση κα‐ τανάλωση και τη μέση ταχύτητα πα‐
τώντας το κουμπί SET/CLR, γεγονός
που σας επιτρέπει να δείτε πληροφο‐
ρίες από διαφορετικές διαδρομές για
διαφορετικούς οδηγούς.Χιλιομετρητής ταξιδίου
Ο χιλιομετρητής ταξιδίου εμφανίζει
την καταγεγραμμένη απόσταση μετά
από κάποιο συγκεκριμένο μηδενισμό.
Ο χιλιομετρητής ταξιδίου μετρά απο‐
στάσεις έως 2000 χλμ. και αρχίζει
ξανά από το 0.
Για επαναφορά πατήστε το πλήκτρο SET/CLR για λίγα δευτερόλεπτα.
Απόσταση που μπορεί να διανυθεί με το υπολειπόμενοκαύσιμο
Η απόσταση που μπορεί να διανυθεί
με το υπολειπόμενο καύσιμο υπολο‐
γίζεται με βάση την ποσότητα του καυ‐
σίμου που απομένει στο ρεζερβουάρ
και την τρέχουσα κατανάλωση. Στην
οθόνη εμφανίζονται μέσες τιμές.
Μετά τον ανεφοδιασμό καυσίμου, η
απόσταση που μπορεί να διανυθεί με
το υπολειπόμενο καύσιμο ενημερώ‐
νεται αυτόματα μετά από λίγο.Όταν η στάθμη καυσίμου στο ρεζερ‐
βουάρ είναι χαμηλή, εμφανίζεται ένα
μήνυμα στα οχήματα με οθόνη υψη‐
λού επιπέδου ή συνδυαστική οθόνη
υψηλού επιπέδου.
Όταν το ρεζερβουάρ απαιτεί άμεσα
ανεφοδιασμό, εμφανίζεται ένας κωδι‐
κός προειδοποίησης ή ένα προειδο‐
ποιητικό μήνυμα στα οχήματα με
οθόνη μεσαίου επιπέδου και οθόνη
υψηλού επιπέδου ή συνδυαστική
οθόνη υψηλού επιπέδου.
Επίσης, ανάβει η ενδεικτική λυχνία
i στο δείκτη καυσίμου ή αναβοσβή‐
νει 3 126.
Μέση κατανάλωση Ένδειξη μέσης κατανάλωσης. Ανά
πάσα στιγμή μπορεί να γίνει επανα‐
φορά της μέτρησης και εκκίνηση με
προεπιλεγμένη τιμή.
Για επαναφορά πατήστε το πλήκτρο
SET/CLR για λίγα δευτερόλεπτα.
Στιγμιαία κατανάλωση Ένδειξη στιγμιαίας κατανάλωσης.
Page 146 of 333

144Όργανα και χειριστήρια
Μέση ταχύτητα
Ένδειξη μέσης ταχύτητας. Μπορείτε
να μηδενίσετε τη μέτρηση οποιαδή‐
ποτε στιγμή.
Για επαναφορά πατήστε το πλήκτρο
SET/CLR για λίγα δευτερόλεπτα.
Ψηφιακή ταχύτητα Ψηφιακή ένδειξη της στιγμιαίας ταχύ‐
τητας.
Βοηθός σημάτων οδικής
κυκλοφορίας
Εμφανίζει τα σήματα οδικής κυκλοφο‐ ρίας που ανιχνεύτηκαν για το συγκε‐
κριμένο τμήμα της διαδρομής 3 231.
Καθοδήγηση στον προορισμό
Εκτός από τις πληροφορίες πλοήγη‐
σης στην έγχρωμη οθόνη πληροφο‐
ριών, στο κέντρο πληροφοριών οδη‐
γού εμφανίζεται η καθοδήγηση δια‐
δρομής.Διαφορετικές ενδείξεις σε οχήματα με
κινητήρα φυσικού αερίου:
Απόσταση που μπορεί να
διανυθεί με το υπολειπόμενο
καύσιμο Η απόσταση υποδεικνύεται για τους
τρόπους λειτουργίας βενζίνης και φυ‐ σικού αερίου.
Και οι δύο λειτουργίες μπορούν να εμ‐ φανίζονται μαζί.
Μέση κατανάλωση Η μέση κατανάλωση υποδεικνύεταιπάντοτε στον επιλεγμένο τρόπο λει‐
τουργίας.
Επιλογέας τύπου καυσίμου 3 115.
Στιγμιαία κατανάλωση
Η στιγμιαία κατανάλωση υποδεικνύε‐
ται πάντοτε στον επιλεγμένο τρόπο
λειτουργίας.
Επιλογέας τύπου καυσίμου 3 115.Εξατομίκευση οχήματος
Προσωπικές ρυθμίσεις
οχήματος
Μπορείτε να προσαρμόσετε τη συ‐
μπεριφορά του οχήματος στις προτι‐
μήσεις σας αλλάζοντας τις ρυθμίσεις
στην οθόνη πληροφοριών.
Ορισμένες από τις προσωπικές ρυθ‐
μίσεις του εκάστοτε οδηγού μπορούν
να αποθηκευτούν ξεχωριστά για κάθε
κλειδί του οχήματος. Αποθηκευμένες
ρυθμίσεις 3 24.
Ανάλογα με τον εξοπλισμό του οχή‐ ματος και τους κανονισμούς που
ισχύουν στην εκάστοτε χώρα, ορισμέ‐ νες από τις λειτουργίες που περιγρά‐
φονται παρακάτω μπορεί να μην είναι διαθέσιμες.
Ορισμένες λειτουργίες εμφανίζονται ή
είναι ενεργές μόνο όταν ο κινητήρας
βρίσκεται σε λειτουργία.
Προσωπικές ρυθμίσεις στην
οθόνη γραφικών πληροφοριών CD 300/CD 400/CD400plus
Page 147 of 333

Όργανα και χειριστήρια145
Πατήστε το κουμπί CONFIG. Εμφανί‐
ζεται το μενού Settings (Ρυθμίσεις) .
Μπορείτε να επιλέξετε τις παρακάτω
ρυθμίσεις περιστρέφοντας και πατώ‐
ντας το κουμπί πολλαπλών λειτουρ‐
γιών:
■ Sport mode settings (Ρυθμίσεις
λειτουργίας Sport)
■ Languages (Γλώσσες)
■ Time Date (Ώρα και ημερομηνία)
■ Radio settings (Ρυθμίσεις
ραδιοφώνου)
■ Phone settings (Ρυθμίσεις
τηλεφώνου)
■ Vehicle settings (Ρυθμίσεις
οχήματος)
Στα αντίστοιχα υπομενού, μπορείτε να αλλάξετε τις παρακάτω ρυθμίσεις:
Sport mode settings (Ρυθμίσεις
λειτουργίας Sport)
Ο οδηγός μπορεί να επιλέξει τις λει‐
τουργίες που μπορούν να ενεργο‐
ποιούνται σε λειτουργία Sport 3 200.
■ Sport suspension (Sport
ανάρτηση) : Σκληρότερη ρύθμιση
της ανάρτησης.■ Sport powertrain performance
(Sport επιδόσεις συστήματος
μετάδοσης κίνησης) : Ο κινητήρας
ανταποκρίνεται πιο γρήγορα στις
κινήσεις του πεντάλ γκαζιού και στις
αλλαγές σχέσεων.
■ Sport steering (Λειτουργία
διεύθυνσης Sport) : Μειωμένη υπο‐
βοήθηση τιμονιού.
■ Swap backlight colour main instr.
(Αλλαγή χρώματος φόντου κύριων
οργάνων) : Αλλαγή χρώματος φωτι‐
σμού οργάνων.
Languages (Γλώσσες)
Επιλογή της επιθυμητής γλώσσας.
Time Date (Ώρα και ημερομηνία)
Βλ. Ρολόι 3 110.
Radio settings (Ρυθμίσεις
ραδιοφώνου)
Ανατρέξτε στην περιγραφή για το σύ‐
στημα Ιnfotainment στο εγχειρίδιο του συστήματος Infotainment.
Page 148 of 333

146Όργανα και χειριστήρια
Phone settings (Ρυθμίσεις
τηλεφώνου)
Ανατρέξτε στην περιγραφή για το σύ‐
στημα Ιnfotainment στο εγχειρίδιο του συστήματος Infotainment.
Vehicle settings (Ρυθμίσεις
οχήματος)
■ Climate and air quality
(Κλιματισμός και ποιότητα αέρα)
Auto fan speed ( Αυτόματη ταχύτητα
ανεμιστήρα) : Τροποποιεί τη ρύθ‐
μιση του ανεμιστήρα. Η νέα ρύθ‐
μιση θα ισχύσει μόλις ο διακόπτης
ανάφλεξης κλείσει και ανοίξει ξανά.
Climate control mode (Λειτουργία
ελέγχου κλιματισμού) : Ενεργοποιεί
και απενεργοποιεί την ψύξη κάθε φορά που ανοίγετε το διακόπτη
ανάφλεξης ή χρησιμοποιεί την πιο
πρόσφατα επιλεγμένη ρύθμιση.
Auto rear demist (Αυτόματη
αποθάμβωση πίσω) : ενεργοποιεί
το θερμαινόμενο πίσω παρμπρίζ
αυτόματα.
■ Comfort settings (Ρυθμίσεις
άνεσης)
Chime volume (Ένταση ηχητ. ειδοποίησης) : Αλλάζει την ένταση
των ηχητικών προειδοποιήσεων.
Personalization by driver
(Εξατομίκευση ανά οδηγό) : Ενερ‐
γοποιεί ή απενεργοποιεί τη λειτουρ‐
γία εξατομίκευσης.
Rear auto wipe in reverse (Αυτόμ.
λειτουργία πίσω υαλοκαθ/ρα κατά
την όπισθεν) : Ενεργοποίηση ή απε‐
νεργοποίηση της αυτόματης ενερ‐
γοποίησης του υαλοκαθαριστήρα
του πίσω παρμπρίζ όταν επιλέγεται
η όπισθεν.
■ Park assist / Collision detection
(Υποβοήθηση στάθμευσης/
Ανίχνευση σύγκρουσης)
Park assist (Υποβοήθηση
στάθμευσης) : Ενεργοποιεί ή απε‐
νεργοποιεί την υποβοήθηση στάθ‐
μευσης με αισθητήρες υπερήχων.
Auto collision preparation
(Αυτόματη προετοιμασία
σύγκρουσης) : Ενεργοποιεί ή απε‐
νεργοποιεί την αυτόματη λειτουργία πέδησης του οχήματος αν υπάρχει
κίνδυνος επικείμενης σύγκρουσης.
Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ των
παρακάτω: το σύστημα αναλαμβά‐
νει τον έλεγχο πέδησης, ενεργο‐
ποίηση προειδοποίησης μόνο με
Page 149 of 333

Όργανα και χειριστήρια147
ηχητικά σήματα ή πλήρης απενερ‐
γοποίηση.
Side blind zone alert (Ειδοποίηση πλαϊνού τυφλού σημείου) : Αλλάζει
τις ρυθμίσεις του συστήματος
προειδοποίησης πλαϊνού τυφλού
σημείου.
■ Exterior ambient lighting
(Εξωτερικός ατμοσφαιρικός
φωτισμός)
Duration upon exit of vehicle
( Διάρκεια φωτισμού μετά την έξοδο
από το όχημα) : Ενεργοποιεί ή απε‐
νεργοποιεί και αλλάζει τη διάρκεια
του φωτισμού εξόδου.
Exterior lighting by unlocking
(Φώτα εντοπισμού οχήματος) :
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί το
φωτισμό εισόδου.
■ Power door locks (Ηλεκτρικό
κλείδωμα θυρών)
Auto door lock ( Αυτόματο κλείδωμα
θυρών) : Ενεργοποιεί ή απενεργο‐
ποιεί τη λειτουργία αυτόματου ξε‐
κλειδώματος των θυρών αφού κλεί‐
σετε το διακόπτη ανάφλεξης. Ενερ‐
γοποιεί ή απενεργοποιεί τη λειτουρ‐γία αυτόματου κλειδώματος θυρών αφού αρχίσετε να οδηγείτε.
Stop door lock if door open
(Αποτροπή κλειδώματος θυρών με
ανοικτή πόρτα) : Ενεργοποιεί ή απε‐
νεργοποιεί τη λειτουργία αυτόματου κλειδώματος των θυρών όταν κά‐
ποια πόρτα είναι ανοικτή.
Delayed door lock (Καθυστέρηση
κλειδώματος θυρών) : Ενεργοποιεί
ή απενεργοποιεί τη λειτουργία χρο‐
νοκαθυστέρησης κλειδώματος θυ‐
ρών.
■ Remote locking, unlocking, starting
(Τηλεχειριζόμενο κλείδωμα,
ξεκλείδωμα, εκκίνηση)
Remote unlock feedback (Σήμα
ξεκλειδώματος με τηλεχ/ριο) : Ενερ‐
γοποιεί ή απενεργοποιεί την αντα‐
πόκριση των αλάρμ κατά το ξεκλεί‐
δωμα.
Remote door unlock (Ξεκλείδωμα
θυρών με τηλεχ/ριο) : αλλάζει την
παραμετροποίηση ώστε να ξεκλει‐
δώνει μόνο η πόρτα του οδηγού ή
όλες οι πόρτες κατά το ξεκλείδωμα.Auto relock doors (Αυτόματο
επανακλείδωμα θυρών) : Ενεργο‐
ποιεί ή απενεργοποιεί τη λειτουργία αυτόματης επανάληψης κλειδώμα‐
τος ύστερα από ξεκλείδωμα χωρίς
να ανοίξετε το όχημα.
■ Restore factory settings
(Επαναφορά εργοστασιακών
ρυθμίσεων)
Restore factory settings
(Επαναφορά εργοστασιακών
ρυθμίσεων) : Επαναφορά όλων των
ρυθμίσεων στις προεπιλεγμένες
ρυθμίσεις.
Προσωπικές ρυθμίσεις στην έγχρωμη οθόνη πληροφοριών
Navi 600/Navi 900
Page 150 of 333

148Όργανα και χειριστήρια
Πατήστε το κουμπί CONFIG. Εμφανί‐
ζεται το μενού Settings (Ρυθμίσεις) .
Μπορείτε να επιλέξετε τις παρακάτω
ρυθμίσεις περιστρέφοντας και πατώ‐
ντας το κουμπί πολλαπλών λειτουρ‐
γιών:
■ Sport mode settings (Ρυθμίσεις
λειτουργίας Sport)
■ Languages (Γλώσσες)
■ Time & Date (Ώρα & ημερομηνία)
■ Radio settings (Ρυθμίσεις
ραδιοφώνου)
■ Phone settings (Ρυθμίσεις
τηλεφώνου)
■ Navigation settings (Ρυθμίσεις
πλοήγησης)
■ Vehicle settings (Ρυθμίσεις
οχήματος)
■ Display settings (Ρυθμίσεις
οθόνης)
Στα αντίστοιχα υπομενού, μπορείτε να αλλάξετε τις παρακάτω ρυθμίσεις:
Sport mode settings (Ρυθμίσεις
λειτουργίας Sport)
Ο οδηγός μπορεί να επιλέξει τις λει‐
τουργίες που μπορούν να ενεργο‐
ποιούνται σε λειτουργία Sport 3 200.■ Sport suspension (Σπορ
ανάρτηση) : Σκληρότερη ρύθμιση
της ανάρτησης.
■ Sport powertrain performance
(Επιδόσεις σπορ συστήματος
μετάδοσης κίνησης) : Ο κινητήρας
ανταποκρίνεται πιο γρήγορα στις
κινήσεις του πεντάλ γκαζιού και στις
αλλαγές σχέσεων.
■ Sport steering (Σπορ αίσθηση
τιμονιού) : Μειωμένη υποβοήθηση
τιμονιού.
■ Swap backlight colour main instr.
(Αλλαγή χρώματος φόντου κύριων
οργάνων) : Αλλαγή χρώματος φωτι‐
σμού οργάνων.
Languages (Γλώσσες)
Επιλογή της επιθυμητής γλώσσας.
Time & Date (Ώρα & ημερομηνία)
Βλ. Ρολόι 3 110.
Radio settings (Ρυθμίσεις ραδιοφώνου)
Ανατρέξτε στην περιγραφή για το σύ‐
στημα Ιnfotainment στο εγχειρίδιο του συστήματος Infotainment.