ESP OPEL ZAFIRA C 2015.5 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2015.5Pages: 323, PDF Size: 9.13 MB
Page 5 of 323

Introducere3Date specifice
autovehiculului Vă rugăm să notaţi aici datele
autovehiculului dumneavoastră de la
pagina anterioară pentru accesarea
mai uşoară a acestora pe viitor.
Aceste informaţii sunt disponibile în
capitolele „Service şi întreţinere” şi
„Date tehnice”, precum şi pe plăcuţa
de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost
proiectat ca o îmbinare a tehnologiilor
de ultimă oră, siguranţei, grijii faţă de
mediul înconjurător şi economicităţii.
Acest Manual de utilizare vă asigură
toate informaţiile necesare pentru a
vă permite să conduceţi autovehiculul în siguranţă şi eficient.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de accidentare şi rănire care pot rezultadin utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
legile în vigoare din ţările în care vă
aflaţi. Aceste legi pot conţine
informaţii diferite de cele prezentate
în acest Manual de utilizare.
În cazul în care prezentul Manual de
utilizare vă indică să vă adresaţi unui
atelier service, vă recomandăm să
apelaţi la Partenerul Opel. Pentru
autovehiculele pe gaz, vă
recomandăm să apelaţi la un
reparator autorizat Opel pentru
lucrările de service ale
autovehiculelor care funcţionează pe gaz.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi de
Opel lucrează conform instrucţiunilor
specifice Opel.
Pachetul de documentaţie destinat
clientului va fi păstrat permanent la
îndemână, în autovehicul.Utilizarea prezentului
manual ■ Acest manual descrie toate opţiunile şi caracteristicile
disponibile pentru acest model.
Anumite descrieri, inclusiv cele
pentru afişaj şi funcţiile de meniu,
este posibil să nu se regăsească la autovehiculul dumneavoastră,
datorită variantei de model,
specificaţiilor din ţara respectivă,
echipamentelor speciale sau
accesoriilor.
■ Secţiunea „Scurtă prezentare” vă oferă o primă prezentare generală.
■ Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
■ Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
■ Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe partea
stângă. Utilizarea autovehiculelor
cu volan pe partea dreaptă este
similară.
Page 6 of 323

4Introducere
■ Manualul de utilizare foloseştealocarea din fabrică a motoarelor.
Denumirile comerciale aferente se
regăsesc în capitolul „Date
tehnice”.
■ Indicaţiile legate de direcţie din descrieri, de exemplu la dreapta
sau la stânga, în faţă sau în spate,
sunt în raport de sensul de
deplasare.
■ Este posibil ca ecranul de afişaj al autovehiculului să nu fie compatibil
cu limba utilizată de
dumneavoastră.
■ Mesajele de pe afişaj şi etichetele interioare sunt scrise cu caractere
aldine .Pericole, avertizări şi
atenţionări9 Pericol
Textul marcat 9 Pericol oferă
informaţii referitoare la riscuri
mortale. Nerespectarea acestor
informaţii poate pune în pericol
viaţa.
9 Avertisment
Textul marcat 9 Avertisment oferă
informaţii referitoare la riscuri de accidentare sau rănire.
Nerespectarea acestor informaţii
poate duce la răniri.
Atenţie
Textul marcat Atenţie oferă
informaţii referitoare la
posibilitatea avarierii
autovehiculului. Nerespectarea
acestor informaţii poate duce la
avarierea autovehiculului.
Simboluri
Referinţele la pagini sunt marcate cu 3 . 3 înseamnă „consultaţi pagina”.
Vă dorim să petreceţi multe ore
plăcute la volanul autoturismului
dumneavoastră.
Adam Opel AG
Page 20 of 323

18Pe scurtTransmisiaTransmisia manuală
Treapta marşarier: cu autovehiculul
oprit, apăsaţi pedala de ambreiaj,
apăsaţi butonul de eliberare de pe
maneta selectorului de viteze şi
cuplaţi treapta de viteze.
Dacă treapta de viteze respectivă nu este cuplată, aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia
neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou
pedala de ambreiaj; selectaţi din nou
treapta de viteze.
Transmisia manuală 3 183.
Transmisia automatăP=poziţia de parcareR=treapta marşarierN=poziţia neutrăD=poziţia de conducere
Modul manual: aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia D spre
stânga.
<=treaptă superioară de viteze]=treaptă inferioară de vitezeManeta selectorului de viteze poate fi scoasă din poziţia P numai când
contactul este cuplat şi se apasă
pedala de frână. Pentru a cupla P sau
R , apăsaţi butonul de deblocare.
Transmisia automată 3 180.
Page 25 of 323

Cheile, portierele şi geamurile23
Cheia cu lamă pliabilă
Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea.
Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 2032 ),
respectând poziţia de instalare.
Închideţi unitatea şi sincronizaţi
telecomanda.
Sincronizarea telecomenzii
radio
După înlocuirea bateriei, deblocaţi
portiera cu cheia în încuietoarea
portierei şoferului. Telecomanda se
va sincroniza la cuplarea contactului.
Sistemul de închidere
centralizată Deblochează şi blochează portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului de
combustibil.
Portiera se deblochează prin
acţionarea mânerului interior al
acesteia. Trăgând încă o dată de
mâner, portiera se deschide.
Notă
În cazul unui accident în care se
declanşează airbagurile sau
dispozitivele de pretensionare a
centurilor, autovehiculul va fi
deblocat automat.
Notă
La scurt timp după descuierea prin
intermediul telecomenzii, portierele
sunt reîncuiate automat dacă nu s-a
deschis nicio portieră.Deblocarea
Apăsaţi butonul c.
Este posibilă selectarea a două
setări:
■ Pentru a debloca numai portiera şoferului, portbagajul şi clapeta
rezervorului de combustibil, apăsaţi
o dată c. Pentru a debloca toate
portierele, apăsaţi de două ori c.
■ Apăsaţi o dată c pentru a debloca
toate portierele, portbagajul şi
clapeta rezervorului de combustibil.
Page 26 of 323

24Cheile, portierele şi geamurile
Setarea poate fi modificată în meniul
Setări de pe afişajul pentru informaţii. Personalizarea autovehiculului
3 138.
Aceste setări pot fi memorate pentru
cheia care se utilizează. Setările
memorate 3 25.
Blocarea Închideţi portierele, portbagajul şiclapeta rezervorului de combustibil.
Apăsaţi butonul e.
În cazul în care portiera şoferului nu
este închisă în mod corespunzător,
sistemul de închidere centralizată nu
va funcţiona.
Deblocarea şi deschiderea
hayonului
Apăsaţi c atunci când contactul este
decuplat. Hayonul este eliberat şi
poate fi deblocat şi deschis prin
apăsarea suprafeţei senzitive de sub mâner.
Butoanele pentru închiderea
centralizată
Blochează sau deblochează din
habitaclu toate portierele, portbagajul
şi clapeta rezervorului de combustibil.
Apăsaţi e pentru blocare.
Apăsaţi c pentru deblocare.
Page 36 of 323

34Cheile, portierele şi geamurile
Acţionaţi butonul pentru geamul
respectiv prin apăsare pentru
deschidere, respectiv tragere pentru
închidere.
Împingând sau trăgând uşor până la
primul opritor: geamul coboară sau se
ridică cât timp este acţionat butonul.
Apăsarea sau tragerea fermă până în a doua poziţie de blocare şi apoi
eliberarea butonului: geamul se
deplasează în sus sau în jos automat,
cu funcţia de siguranţă activată.
Pentru a opri deplasarea, acţionaţi încă o dată butonul în acelaşi sens.
Funcţia de protecţie Dacă geamul întâmpină rezistenţă în
a doua jumătate a cursei în timpul
închiderii automate, se opreşte
imediat şi se redeschide.Anularea funcţiei de siguranţă
În cazul dificultăţilor la închidere
datorită îngheţului sau altor
fenomene similare, porniţi contactul,
apoi trageţi comutatorul către prima
poziţie şi menţineţi. Geamul se
deplasează în sus fără funcţia de
siguranţă activată. Pentru a opri
deplasarea trapei de acoperiş,
eliberaţi butonul.
Sistemul de protecţie pentru copii la geamurile din spateApăsaţi z pentru a dezactiva
geamurile acţionate electric; ledul se
aprinde. Pentru activare, apăsaţi din
nou butonul z.
Acţionarea geamurilor din
exterior
Geamurile pot fi acţionate cu
telecomanda din exteriorul
autovehiculului.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat c
pentru
a deschide geamurile.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat e pentru
a închide geamurile.
Page 40 of 323

38Scaunele, sistemele de siguranţăScaunele, sistemele
de siguranţăTetierele ....................................... 38
Scaunele faţă ............................... 40
Scaunele spate ............................ 46
Centurile de siguranţă .................53
Sistemul airbag ............................ 57
Scaunele pentru copii ..................64Tetierele
Poziţia9 Avertisment
Conduceţi numai cu tetiera reglată
în poziţie corespunzătoare.
Marginea superioară a tetierei trebuie
să se afle la nivelul părţii superioare a
capului ocupantului. Dacă acest lucru
nu este posibil, atunci tetierele vor fi
reglate la înălţimea maximă pentru
persoanele foarte înalte, respectiv la
înălţimea minimă pentru persoanele
foarte scunde.
Reglarea Tetierele scaunelor din faţă
Reglarea pe înălţime
Apăsaţi butonul de eliberare, reglaţi
înălţimea, fixaţi.
Page 42 of 323

40Scaunele, sistemele de siguranţăScaunele faţă
Poziţia scaunului9 Avertisment
Conduceţi numai cu scaunul reglat
corespunzător.
■ Aşezaţi-vă cu spatele cât mai aproape de spătar. Reglaţi distanţa
scaunului faţă de pedale astfel
încât picioarele să fie uşor flexate
atunci când apăsaţi pedalele.
Glisaţi scaunul pasagerului faţă
înapoi cât mai mult posibil.
■ Aşezaţi-vă cu umerii cât mai aproape de spătar. Reglaţi
înclinarea spătarului astfel încât să
puteţi apuca uşor volanul cu braţele
uşor flexate. Atunci când rotiţi
volanul, menţineţi contactul
umerilor cu spătarul. Nu înclinaţi
prea mult spătarul spre înapoi. Vă
recomandăm un unghi maxim de
înclinare de circa 25°.
■ Reglaţi volanul 3 103.
■ Reglaţi pe înălţime scaunul astfel încât să aveţi un câmp de
vizibilitate suficient în toate
direcţiile şi asupra tuturor
instrumentelor de bord. Se
recomandă o distanţă de cel puţin
o palmă între cap şi cadrul
plafonului. Coapsele trebuie să fie
sprijinite lejer pe perna scaunului,
fără să fie presate pe aceasta.
■ Reglaţi tetiera 3 38.
■ Reglaţi pe înălţime centura de siguranţă 3 54.■ Reglaţi suportul pentru coapse
astfel încât să fie un spaţiu de
aproape două degete între
marginea scaunului şi articulaţia
genunchiului.
■ Reglaţi suportul lombar astfel încât acesta să sprijine în mod natural
coloana vertebrală.
Reglarea scaunelor
Conduceţi doar cu scaunele şi
spătarele cuplate.9 Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă mai
mică de 25 cm de volan pentru a permite declanşarea airbagului în
condiţii de siguranţă.
9 Avertisment
Nu reglaţi niciodată scaunele în
timpul conducerii, deoarece
acestea se pot deplasa pe
neaşteptate.
Page 49 of 323

Scaunele, sistemele de siguranţă47
Trageţi chinga, reglaţi înclinarea,
eliberaţi chinga şi lăsaţi spătarul să
cupleze.
9 Avertisment
Folosiţi poziţia verticală a
spătarului doar pentru volum mare al bagajelor şi nu ca poziţie de
şedere.
Portbagaj, rabatarea în jos a
spătarelor 3 85.
Funcţia de intrare facilă
Pentru a permite intrarea facilă la
scaunele celui de-al treilea rând,
scaunele laterale ale celui de-al
doilea rând pot fi înclinate.
Trageţi maneta de eliberare, rabataţi
spătarul şi deplasaţi scaunul spre
înainte.Rabatarea la loc a sistemului de
acces facil
Mai întâi, deplasaţi scaunul în poziţia
dorită şi apoi ridicaţi spătarul.9 Avertisment
La rabatarea în poziţie verticală,
asiguraţi-vă că scaunul este fixat
în poziţie înainte de a porni la
drum. Nerespectarea acestei
prevederi poate avea ca rezultat
rănirea persoanelor în cazul
frânării cu putere sau al coliziunii.
Scaune tip şezlong
Sunt posibile două tipuri de utilizări:
Scaune normale, toate trei scaunele sunt utilizabile şi sunt reglabile
individual.
Scaune tip şezlong, numai scaunele
laterale sunt utilizabile, dar la
reglarea cea mai confortabilă.
Page 53 of 323

Scaunele, sistemele de siguranţă51Atenţie
Cu scaunele în poziţia şezlong:■ Nu folosiţi funcţia de acces facil.
■ Nu trageţi chinga pentru ajustarea înclinării spătarului.
Astfel s-ar putea deteriora
scaunele.
Rabatarea la loc a sistemului de
acces facil
Mai întâi, deplasaţi scaunul în poziţia
dorită şi apoi ridicaţi spătarul.9 Avertisment
La rabatarea în poziţie verticală,
asiguraţi-vă că scaunul este fixat
în poziţie înainte de a porni la
drum. Nerespectarea acestei
prevederi poate avea ca rezultat
rănirea persoanelor în cazul
frânării cu putere sau al coliziunii.
Scaunele din rândul al
treilea9 Avertisment
Când scaunele sau spătarele celui
de-al doilea sau al treilea rând de
scaune sunt ajustate sau rabatate,
nu apropiaţi mâinile şi picioarele
de zona de deplasare.
Nu depozitaţi niciodată obiecte
sub scaune.
Nu reglaţi niciodată scaunele în
timpul conducerii, deoarece
acestea se pot deplasa pe
neaşteptate.
Conduceţi doar cu scaunele şi
spătarele cuplate.
Atenţie
Înainte de ridicarea sau rabatarea
scaunelor, toate componentele
trebuie demontate de pe şinele laterale şi de pe inelele de
amarare.
Inelele de amarare trebuie să se
afle în poziţie depozitată.
Scaunele din rândul al treilea pot fi
rabatate în jos pe podeaua
autovehiculului dacă nu sunt
necesare sau pentru a mări volumul
portbagajului.