ESP OPEL ZAFIRA C 2015.5 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2015.5Pages: 323, PDF Size: 9.13 MB
Page 100 of 323

98Depozitarea
Montarea în spatele scaunelor
faţă
■ Există orificii pentru montare pe ambele părţi ale cadrului
acoperişului, deasupra scaunelor faţă: suspendaţi şi cuplaţi tija plasei pe o parte, comprimaţi tija şi
suspendaţi şi cuplaţi pe partea
cealaltă.
■ Ataşaţi cârligele chingilor plasei de protecţie la inelele de amarare de
pe ambele părţi ale podelei din faţa
scaunelor.
■ Tensionaţi ambele chingi trăgând de capătul liber.
Demontarea
Apăsaţi butonul de pe dispozitivul de
strângere pentru a elibera chinga pe
ambele părţi. Desprindeţi cârligele din
inele. Desprindeţi tijele plasei de
protecţie din suporturile din cadrul
plafonului. Înfăşuraţi plasa şi
asiguraţi-o cu o chingă.
Depozitarea
Deschideţi capacul spaţiului de
depozitare din podeaua
portbagajului, în faţa hayonului.
Page 102 of 323

100Depozitarea
La o altă versiune, trusa de prim-
ajutor este amplasată într-o cutie
pentru depozitare de sub scaunul
şoferului. Glisaţi rola pentru de
deschide sau închide cutia.Sistemul portbagaj de
acoperiş
Portbagajul de acoperiş Din motive de siguranţă şi pentru a se preveni deteriorarea acoperişului, se
recomandă utilizarea sistemului
omologat de portbagaj de acoperiş.
Pentru informaţii suplimentare,
contactaţi atelierul service local.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
şi demontaţi portbagajul de acoperiş
când nu este utilizat.Montarea portbagajului de
acoperiş
Autovehiculele cu bare de amarare
Fixaţi portbagajul de acoperiş în zona
orificiilor indicate în ilustraţie prin
săgeţi.
Page 104 of 323

102Depozitarea
■ Sarcina utilă reprezintă diferenţadintre masa totală maximă
autorizată (conform plăcuţei de
identificare 3 292) şi masa proprie
CE a autovehiculului.
Pentru calcularea sarcinii utile, introduceţi datele aferente
autovehiculului dumneavoastră în
tabelul Masele de la începutul
acestui manual.
Masa proprie CE a autovehiculului
include valorile estimate pentru
greutatea şoferului (68 kg), bagaje
(7 kg) şi toate lichidele (rezervorul
90 % plin).
Echipamentele opţionale şi
accesoriile măresc masa proprie a
autovehiculului.
■ Conducerea cu portbagaj de acoperiş creşte sensibilitatea la
vânt lateral şi afectează
manevrabilitatea autovehiculului
datorită ridicării centrului de
greutate. Distribuiţi încărcătura
uniform şi asiguraţi-o
corespunzător cu ajutorul chingilor
de amarare. Reglaţi presiunea în
anvelope în concordanţă cuîncărcarea autovehiculului.
Verificaţi şi restrângeţi frecvent
chingile.
Nu depăşiţi viteza de 120 km/h.
Sarcina permisibilă pe acoperiş
este de 75 kg pentru autovehicule
fără şine pe acoperiş şi de 100 kg pentru autovehicule cu şine pe
acoperiş. Sarcina pe acoperiş
reprezintă suma dintre masa
portbagajului şi masa încărcăturii
de pe acesta.
Page 110 of 323

108Instrumentele şi comenzile
Dacă temperatura exterioară scade la
3 °C, un mesaj de avertizare este
afişat pe centrul cu informaţii pentru
şofer cu afişaj combinat superior.
9 Avertisment
Suprafaţa carosabilului poate fi
deja acoperită cu polei, chiar dacă afişajul arată câteva grade peste
0 °C.
Ceasul
Data şi ora sunt prezentate pe Afişajul pentru informaţii.
Setările ore şi ale datei
CD 400plus/CD 400/CD 300
Apăsaţi CONFIG . Se afişează meniul
Settings (Setări) .
Selectaţi Time Date (Oră, dată) .
Opţiunile de setare selectabile:
■ Set time: (Setare oră:) Modifică ora
indicată pe afişaj.
■ Set date: (Setare dată:) Modifică
data indicată pe afişaj.
■ Set time format (Setare format
oră) : Modifică indicarea orelor între
12 h şi 24 h .
■Set date format (Setare format
dată) : Modifică indicarea datei între
DD/LL/AAAA şi DD.MM.YYYY
(ZZ.LL.AAAA) .
■ RDS clock synchronization
(Sincronizare oră RDS) : Semnalul
RDS al majorităţii staţiilor VHF
setează automat ora.
Sincronizarea orei RDS poate dura
câteva minute. Unele staţii nu emit
semnale de timp corecte. În astfel
de cazuri, se recomandă oprirea
sincronizării automate a orei.
Personalizarea autovehiculului
3 138.
Setările ore şi ale datei Navi 950/Navi 650/CD 600
Apăsaţi CONFIG şi selectaţi
elementul de meniu Data şi ora
pentru a afişa submeniul respectiv.
Page 112 of 323

110Instrumentele şi comenzile
Alte prize de 12 volţi sunt amplasate
în consola spate
şi pe peretele lateral din portbagaj.
Nu depăşiţi consumul maxim de
120 W.
Când contactul este decuplat, prizele
pentru accesorii se dezactivează. În
plus, prizele pentru accesorii sunt
dezactivate şi dacă încărcarea
bateriei autovehiculului este slabă.
Accesoriile electrice conectate
trebuie să respecte cerinţele de
compatibilitate electromagnetică
stipulate de standardul
DIN VDE 40 839.
Nu conectaţi accesorii care
furnizează curent, cum ar fi
încărcătoare electrice sau baterii.
Nu deterioraţi priza utilizând fişe
necorespunzătoare.
Sistemul de oprire-pornire 3 171.
Bricheta
Bricheta este amplasată în consola
faţă. Rabataţi capacul în jos.
Apăsaţi bricheta. Se decuplează în
mod automat atunci când elementul
de aprindere s-a încins. Scoateţi
bricheta.
ScrumierăAtenţie
A se folosi numai pentru scrum şi
nu pentru materiale inflamabile.
Scrumiera detaşabilă poate fi
amplasată în suporturile pentru
pahare.
Page 114 of 323

112Instrumentele şi comenzileAtenţie
Dacă indicatorul se află în zona
roşie de avertizare, turaţia maximă admisă a motorului este depăşită.
Motorul este în pericol.
Indicatorul de nivel
combustibil
Afişează nivelul combustibilului sau
presiunea gazului din rezervor, în
funcţie de combustibilul utilizat în
momentul respectiv.
Lampa de control i se aprinde când
nivelul din rezervor este scăzut.
Realimentaţi imediat ce lampa de
control începe să clipească.
În timpul funcţionării pe gaz lichid,
sistemul va comuta automat în modul
de funcţionare pe benzină atunci
când rezervoarele de gaz sunt goale
3 112.
Nu lăsaţi niciodată rezervorul să se
golească complet.
Datorită combustibilului aflat în
rezervor, cantitatea de completare
poate fi mai mică decât cea
specificată cu privire la capacitatea
rezervorului.Selectorul de combustibil
Funcţionarea pe bază de gaze naturale
Apăsaţi Y pentru a comuta între
alimentarea cu benzină şi cea cu gaz
natural. LED-ul 1 de stare arată
modul curent de funcţionare.
Page 128 of 323

126Instrumentele şi comenzile
Apăsaţi MENU pentru a comuta între
meniuri sau pentru a reveni de la un
submeniu la meniul superior următor.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a marca o opţiune de meniu sau
pentru a seta o valoare numerică.
Apăsaţi butonul SET/CLR pentru a
selecta o funcţie sau pentru a
confirma un mesaj.
Vehicle Information Menu(Meniu informaţii autovehicul)
Apăsaţi MENU pentru a selecta
Vehicle Information Menu (Meniu
informaţii autovehicul) sau selectaţi
X de pe afişajul superior combinat.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta un submeniu. Apăsaţi
butonul SET/CLR pentru confirmare.
Respectaţi instrucţiunile date în
submeniuri.
Submeniurile posibile pot fi, în funcţie
de versiune:
■ Unit (Unitate de măsură) : Unităţile
de măsură afişate se pot modifica.
■ Tire Pressure (Presiune în
anvelope) : Verifică presiunea în
anvelopele tuturor roţilor în timpul deplasării 3 266.
■ Tire Load (Sarcină pe anvelope) :
Selectaţi categoria presiunii în
pneuri, în funcţie de presiunea
reală umflată în anvelope 3 266.
Page 136 of 323

134Instrumentele şi comenzile
Nr.Mesajul autovehiculului136Service sistem de asistenţă la
parcare145Verificaţi nivelul lichidului de
spălare174Baterie autovehicul descărcată258Sistem de asistenţă la parcare
dezactivat
Mesajele autovehiculului de pe
Afişajul combinat superior
Mesajele autovehiculului sunt afişate
ca text. Respectaţi instrucţiunile date în mesaje.
Sistemul afişează mesaje referitoare
la următoarele aspecte:
■ mesajele de service
■ nivelurile lichidelor
■ sistemul de alarmă antifurt
■ frânele
■ sistemele de asistenţă pentru şofer
■ sistemele de suport în conducere
■ limitator de viteză
■ sistemul de control al vitezei de croazieră
■ sistemul adaptiv de control al vitezei de croazieră
■ avertizarea privind coliziunea frontală
■ sistem de frânare privind coliziunea
iminentă
■ sistemele de asistenţă la parcare
■ lumini, înlocuire becuri
■ farurile adaptive
■ sistemul de spălare/ştergere
■ portiere, geamuri
■ avertizare unghi mort lateral■ sistemul de detectare a semnelor de circulaţie
■ sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare
■ telecomanda radio
■ centurile de siguranţă
■ sistemele airbag
■ motorul şi transmisia
■ presiunea în anvelope
■ filtrul de particule diesel 3 175
■ starea bateriei autovehiculului ■ reducere catalitică selectivă, lichid de evacuare motorină (DEF),
AdBlue 3 176
Mesajele autovehiculului de pe
afişajul color pentru informaţii Unele mesaje importante apar
suplimentar pe afişajul color pentru
informaţii. Apăsaţi butonul
multifuncţional pentru confirmarea
unui mesaj. Unele mesaje apar doar
câteva secunde, ca mesaje popup.
Page 141 of 323

Instrumentele şi comenzile139
Apăsaţi CONFIG . Se afişează meniul
Settings (Setări) .
Următoarele setări pot fi selectate
prin rotirea şi apăsarea butonului
multifuncţional:
■ Sport mode settings (Setări mod
sport)
■ Languages (Limbi)
■ Time Date (Oră, dată)
■ Radio settings (Setări radio)
■ Phone settings (Setări telefon)
■ Vehicle settings (Setări
autovehicul)
În submeniurile corespunzătoare se
pot modifica următoarele setări:
Sport mode settings (Setări mod
sport)
Şoferul poate selecta funcţiile care
vor fi activate în modul Sport 3 188.
■ Sport suspension (Suspensie
sport) : Amortizarea devine mai
rigidă.
■ Sport powertrain performance
(Performanţe sport ale grupului de
propulsie) : Caracteristicile pedalei
de acceleraţie şi schimbătorului de
viteze devin mai sensibile.■ Sport steering (Direcţie sport) :
Asistarea servo a direcţiei este
redusă.
■ Swap backlight colour main instr.
(Modificare culoare iluminare de
fond instrumente de bord) :
Schimbă culoarea iluminării
grupului de instrumente.
Languages (Limbi)
Selectarea limbii dorite.
Time Date (Oră, dată)
Consultaţi Ceasul 3 108.
Radio settings (Setări radio)
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Phone settings (Setări telefon)
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Page 144 of 323

142Instrumentele şi comenzile
■Data şi ora
■ Setări radio
■ Setări telefon
■ Setări navigaţie
■ Setări afişaj
■ Setări autoveh.
În submeniurile corespunzătoare se
pot modifica următoarele setări:
Profil mod Sport ■ Performanţă sport a motorului :
Caracteristicile pedalei de
acceleraţie şi schimbătorului de
viteze devin mai sensibile.
■ Retroiluminare mod sport :
Schimbă culoarea iluminării
grupului de instrumente.
■ Suspensie sport : Amortizarea
devine mai rigidă.
■ Direcţie sport : Asistarea servo a
direcţiei este redusă.
Limbă (Languages)
Selectarea limbii dorite.Data şi ora
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Setări radio
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Setări telefon
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Setări navigaţie
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Setări afişaj ■ Meniu pagină de pornire :
Consultaţi manualul sistemului Infotainment pentru mai multe
informaţii.
■ Opţiuni Cameră spate :
Apăsaţi pentru ajustarea opţiunilor camerei pentru vizualizarea în
spate 3 217.■ Afişaj oprit :
Consultaţi manualul sistemului Infotainment pentru mai multe
informaţii.
■ Setări hartă :
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Setări autoveh. ■ Climatizare şi calitate aer
Viteză automată ventilator :
Modificarea reglajului
ventilatorului. Setarea modificată
va fi activă după oprirea şi pornirea din nou a contactului.
Mod aer condiţionat : Activează sau
dezactivează răcirea la pornirea
contactului sau foloseşte ultima
setare aleasă.
Dezaburire automată : Activează
sau dezactivează dezaburirea
automată.
Dezaburire automată lunetă :
Activează automat luneta încălzită.