OPEL ZAFIRA C 2016 Сопственички прирачник
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2016Pages: 347, PDF Size: 9.29 MB
Page 111 of 347

Инструменти и контроли109Бришач на
шофершајбната/перач
Бришач на шофершајбнатаHI:брзоLO:бавноINT:периодично бришење или
автоматско бришење со
сензор за дождOFF:исклучено
За единечно бришење кога
бришачот на шофершајбната е
исклучен, притиснете ја рачката
надолу до положбата 1x.
Не го употребувајте ако
шофершајбната е замрзната.
Исклучете ги во перални за
автомобили.
Приспособлив период на
бришењето
Рачката за бришачот е во
положбата INT.
Свртете го тркалцето за местење
за да го наместите саканиот
период на бришењето:
пократки
периоди:свртете го
тркалцето за
местење угореподолги
периоди:свртете го
тркалцето за
местење удолуАвтоматско бришење со сензор за
дождINT:автоматско бришење со
сензор за дожд
Сензорот за дожд го забележува
количеството вода на
шофершајбната и автоматски ја
регулира зачестеноста за
бришачот на шофершајбната.
Ако честотата на бришачот е
поголема од 20 секунди, бришачот
се движи малку подолу до
паркирната положба.
Page 112 of 347

110Инструменти и контролиПриспособлива чувствителност на
сензорот за дожд
Свртете го тркалцето за местење
за да ја дотерате чувствителноста:
ниска
чувствителнос
т:свртете го
тркалцето за
местење удолувисока
чувствителнос
т:свртете го
тркалцето за
местење угоре
Чувајте го сензорот да биде чист од прашина, нечистотија и мраз.
Миење на шофершајбната и на предните фарови
Повлечете ја рачката. Течноста за
миење се прска врз
шофершајбната и бришачот брише неколку пати.
Ако се запалени предните фарови,
течноста за миење се прска и на
фаровите, под услов рачката да се држи повлечена доволно долго.
Потоа, системот за миење на
предните фарови не работи
5 циклуси за миење или додека
моторот или фаровите не се
исклучат, па вклучат.
Бришач/перач на задното стакло
Page 113 of 347

Инструменти и контроли111Притиснете го преклопникот за да
се активира бришачот на задното
стакло:горна положба:непрекинато
работењепониска
положба:прекинато
работењесредна
положба:исклучено
Притиснете ја рачката. Течноста за
миење се прска врз задното стакло и бришачот брише неколку пати.
Не употребувајте го ако задниот
прозорец е замрзнат.
Исклучете ги во перални за
автомобили.
Бришачот на задното стакло се
вклучува автоматски кога е вклучен
бришачот на шофершајбната и
менувачот е ставен во рикверц.
Активирањето или
деактивирањето на оваа функција
може да се смени во изборникот
Settings (Поставки) на
Инфо-екранот.
Приспособување на возилото кон
индивидуалните потреби 3 144.
Системот за миење на задното
стакло се деактивира кога нивото
на течноста е прениско.
Надворешна температураПадот во температурата се
прикажува веднаш, а
покачувањето на истата со
временско доцнење.
Ако надворешната температура
падне на 3 °C, се прикажува
предупредувачка порака на
Информативниот центар за
возачот со горен комбиниран
екран.
Page 114 of 347

112Инструменти и контроли9Предупредување
Површината на патот може да
биде веќе подмрзната иако
екранот означува неколку
степени над 0 °C.
Часовник
Датумот и времето се прикажуваат на Инфо-екранот.
Поставки за времето и датумот
CD 400plus/CD 400/CD 300
Притиснете CONFIG. Се
прикажува изборникот Settings
(поставки) .
Изберете го Time Date (време,
датум) .
Опции за поставки што се
одбираат:
● Set time: (местење на
времето:) : Го менува времето
прикажано на екранот.
● Set date: (местење на
датумот) : Го менува датумот
прикажан на екранот.
● Set time format (местење на
форматот на времето) : Го
менува означувањето на
часовите помеѓу 12 h (24 ч) и
24 h (24 ч) .
● Set date format (местење на
форматот на датумот) : Го
менува означувањето на
датумот помеѓу MM/DD/YYYY
(ММ/ДД/ГГГГ) и DD.MM.YYYY
(ДД.ММ.ГГГГ) .
● RDS clock synchronization
(„RDS“ синхронизација на
часовникот) : Сигналот RDS од
најмногу VHF предаватели
автоматски го мести времето.
Синхронизацијата на RDS
времето може да потрае
неколку минути. Некои
предаватели не испраќаат
точeн временски сигнал. Во
таквите случаи се препорачува да се исклучи автоматската
синхронизација на времето.
Приспособување на возилото кон
индивидуалните потреби 3 144.
Поставки за времето и датумот
Navi 950/Navi 650/CD 600
Притиснете CONFIG и потоа
изберете ја ставката Time and Date
(Време и датум) од изборникот за
приказ на соодветниот
подизборник.
Page 115 of 347

Инструменти и контроли113
Забелешка
Ако е активирано RDS Auto Time
Adjust (Автоматско местење на часовникот со RDS) , системот ги
поставува времето и датумот
автоматски.
Видете во прирачникот на
Инфозабавниот систем за повеќе
информации.
Местење на времето
За да ги прилагодите поставките за
времето, изберете ја изборната
ставка Set Time (Местење на
часовникот) . Свртете го копчето за
повеќе функции за да ја
прилагодите првата поставка.
Притиснете го копчето за повеќе
функции за да го потврдите
внесеното. Обоената заднина се
поместува на следната поставка.
Прилагодување на сите поставки.
Местење на датумот
За да ги прилагодите поставките за
времето, изберете ја изборната
ставка Set Date (Местење на
датумот) . Свртете го копчето за
повеќе функции за да ја
прилагодите првата поставка.
Притиснете го копчето за повеќе
функции за да го потврдите
внесеното. Обоената заднина се
поместува на следната поставка.
Прилагодување на сите поставки.
Формат на времето
За да го изберете саканиот формат на времето, изберете 12 hr / 24 hr
Format (Формат 12/24 часа) .
Активирајте 12 Hour (12 часа) или
24 Hour (24 часа) .
Приспособување на возилото кон
индивидуалните потреби 3 144.Штекери за напојување
Во предната конзола се наоѓа
штекер за напојување од 12 волти.
Преклопете го капакот удолу.
Page 116 of 347

114Инструменти и контролиДополнителни штекери за
напојување од 12 волти се наоѓаат во задната конзола.
и во левиот ѕид на товарниот
простор.
Не ја надминувајте максималната потрошувачка од 120 вати.
При исклучено палење штекерите
за струја се деактивирани.
Дополнително приклучоците за
струја се деактивираат во случај на низок напон во акумулаторот.
Електричните апарати што се
приклучени мора да ги
исполнуваат барањата за
електромагнетната
компатибилност што се утврдени
во DIN VDE 40 839.
Не приклучувајте апарати што
произведуваат електрична струја,
на пр. електрични уреди за
полнење или акумулатори.
Не оштетувајте го штекерот со
користење на несоодветни
приклучоци.
Систем за сопирање-поаѓање
3 185.
ЗапалкаЗапалката се наоѓа во предната
конзола. Преклопете го капакот
удолу.
Притиснете ја запалката навнатре. Таа се исклучува автоматски кога
спиралата ќе се зажари. Извлечете ја запалката.
ПепелнициВнимание
Се користат само за пепел, а не за запално ѓубре.
Преносливиот пепелник може да
се стави во држачите за чаши.
Page 117 of 347

Инструменти и контроли115Предупредувачки
светла, мерачи и
индикатори
Група инструменти
Во некои модели стрелките на
инструментите накратко се вртат
до крајната положба кога палењето
ќе се вклучи.
Брзиномер
Ја покажува брзината на моторот.
Километража
Долниот ред го прикажува
регистрираното растојание во
километри.
Дневна километража Горната линија го прикажува
запишаното растојание од
последното препоставување.
За да препоставите, притиснете
SET/CLR на рачката за трепкачите
неколку секунди 3 130.
Некои верзии се опремени со копче
за препоставување меѓу
брзиномерот и Информативниот
центар за возачот: за да
препоставите, притиснете го и
држете го копчето неколку секунди, со вклучено палење.
Дневната километража брои до
2000 км, а потоа пак почнува од 0.
Вртежомер
Ја прикажува брзината на моторот. Возете со мал број вртежи на
моторот за секоја брзина колку е
можно подолго.
Page 118 of 347

116Инструменти и контролиВнимание
Ако стрелката е во црвенатапредупредувачка зона,
надмината е максимално
дозволената брзина на моторот. Моторот е во опасност.
Мерач за гориво
Го прикажува нивото на горивото
или притисокот на гасот во
резервоарот зависно од режимот
во кој работи.
Контролната сијаличка i се пали
ако нивото во резервоарот е ниско.
Наполнете гориво веднаш ако
трепка.
За време на работата на течен гас, системот автоматски се
префрлува на работа на бензин
кога резервоарите за гас се празни 3 116.
Никогаш не дозволувајте
резервоарот да се испразни докрај.
Поради останатото гориво во
резервоарот, количината н
аполнењето може да биде помалку од назначената зафатнина.Селектор на гориво
Работење со природен гас
Притискајте го Y за да
префрлувате меѓу работа на
бензин и на природен гас.
Состојбата на сијаличката 1 го
покажува тековниот режим на
работа.
Page 119 of 347

Инструменти и контроли1171 исклучување:работење со
природен гас1 свети:работа на
бензин1 трепка:не е можно
префрлување,
резервоарите
на едно гориво
се празни
Кога резервоарот за природен гас
ќе се испразни, работењето со
бензин се вклучува автоматски
додека не се исклучи палењето.
Гориво за работење со природен
гас 3 240.
Работа на течен гас
Притискајте го LPG за да
префрлувате меѓу работа на
бензин и на течен гас. Состојбата
на сијаличката 1 го покажува
тековниот режим на работа.1 исклучување:работа на бензин1 трепка:проверка на
условите за
ракување со
претворањето на
горивото во
течен гас. Свети
ако се исполнети
условите.1 свети:работа на течен
гас1 трепка 5
пати и се гаси:резервоарот за
течен гас е
празен или има
неправилност во
системот за
течен гас. Во
Информативниот
центар за
возачот се
прикажува
порака.Кога резервоарот за течен гас ќе се испразни, работењето со бензин севклучува автоматски додека не се
исклучи палењето.
Гориво за работа на течен гас
3 241.
Мерач за температурата
на течноста за ладење на моторот
Ја прикажува температурата на
течноста за ладење.
Page 120 of 347

118Инструменти и контролилева зона:уште не е достигнатаработната
температура на
моторотсредишна
зона:нормална работна
температурадесна зона:температурата е
превисокаВнимание
Ако температурата на течноста
за ладење на моторот е
превисока, запрете го возилото, изгаснете го моторот. Опасност
за моторот. Проверете го
новито на течноста за ладење.
Екран за сервисирање
Системот за контрола на
работниот век на моторното масло
Ве известува кога да се сменат
моторното масло и филтерот. Врз
основа на условите за возење,
периодот при којшто ќе се укаже на
менување на моторното масло и
филтерот може да варира во
голема мера.
На горниот комбиниран екран,
преостанатиот работен век на
маслото се прикажува во Vehicle
Information Menu (Изборник за информации за возилото) .
На екранот со средно ниво
преостанатиот работен век на
моторното масло се прикажува со
помош на контролна сијаличка I,
и затоа палењето мора да биде вклучено, но без да работи
моторот.
Изборникот и функцијата може да
се изберат преку копчињата на
рачката за трепкачите.
За прикажување на преостанатиот
работен век на моторното масло:Притиснете MENU за да изберете
Vehicle Information Menu (Изборник
за информации за возилото) .
Свртете го тркалцето за местење
за да изберете Remaining Oil Life
(Век на останатото масло) .
Системот треба да се препостави секој пат кога се менува моторното масло за да се овозможи
правилното функционирање.
Побарајте помош од
автомеханичар.
Притиснете SET/CLR за
ресетирање. Затоа, палењето
мора да биде вклучено, но без да
работи моторот.