OPEL ZAFIRA C 2018.5 Instruksjonsbok
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2018.5Pages: 337, PDF Size: 10.12 MB
Page 251 of 337

Kjøring og bruk249EURO-adapter: Trykk påfyllings‐
munnstykket på adapteren. Lås
låsespaken til påfyllingsmunnstykket.
Trykk på knappen på gassforsynings‐
systemet. Påfyllingssystemet stop‐
per, eller begynner å fylle langsomt,
når 80 % av tankvolumet er nådd
(maksimalt påfyllingsnivå).
Slipp knappen på påfyllingssystemet
for å stoppe påfyllingsprosessen.
Slipp låsehendelen, og ta ut påfyl‐
lingsmunnstykket. En liten mengde
flytende gass kan slippe ut.
Fjern adapteren, og legg den på plass i bilen.
Sett på beskyttelsesdekselet for å
hindre at fremmedlegemer kommer inn i påfyllingsåpningen og systemet.9 Advarsel
På grunn av systemets konstruk‐
sjon er det ikke mulig å unngå at
flytende gass slipper ut etter at
låsehendelen er sluppet. Unngå
inhalering.
9 Advarsel
Tanken for flytende gass må av
sikkerhetsgrunner bare fylles
80 %.
Multiventilen på tanken for flytende
gass begrenser påfyllingsmengden
automatisk. Hvis det fylles på for mye,
anbefales det at bilen ikke utsettes for sollys før den overflødige mengden er
brukt opp.
Tanklokk
Bruk bare originale tanklokk. Biler
med dieselmotorer har spesielle tank‐ lokk.
Tilhengerfeste
Generell informasjon
Benytt bare tilhengerfeste som er
godkjent for bilen. Biler med natur‐
gassmotorer krever spesielt taueut‐
styr.
Ettermontering må utføres av et verk‐
sted. Det kan være nødvendig å
foreta endringer som berører kjølin‐
gen, varmeskjoldene eller annet
utstyr.
Registreringsfunksjonen for bremse‐ lys på tilhenger kan ikke registrere om lyspærene går delvis. For eksempel
ved 4 x 5 watt registrerer den først at
lyspærer er defekte når kun én
5-watts lyspære eller ingen av dem
virker.
Slepeøyet kan tildekkes ved monte‐
ring av tilhengerfeste. Bruk i så tilfelle koblingskulen ved tauing. Oppbevar
alltid koblingskulen i bilen.
Page 252 of 337

250Kjøring og brukKjøreegenskaper og tips forkjøring med tilhenger
Smør kulen på tilhengerfestet før
tilhengeren kobles til bilen. Dersom
det brukes stabilisator for å dempe
svingningsbevegelser, som virker på
koblingskulen, skal den ikke smøres.
Hvis tilhengeren eller campingvog‐
nen er ustabil eller har en tillatt total‐
vekt på over 1300 kg, anbefales det sterkt å bruke en stabilisator ved
kjøring med hastighet over 80 km/t.
Skulle tilhengeren begynne å slingre, senker du hastigheten. Forsøk ikke å
korrigere med rattet. Brems hardt opp i nødstilfelle.
I nedoverbakke benytter man det
girtrinnet som man ville brukt i en
tilsvarende oppoverbakke. Kjør med
omtrent den samme hastigheten.
Juster dekktrykket til verdien for full
belastning 3 312.Kjøring med tilhenger
Tilhengerlast
Tillatt tilhengerlast er maksimalver‐
dier som avhenger av bil og motor, og denne må ikke overskrides. Den
reelle tilhengerlasten er differansen
mellom den reelle totalvekten for
tilhengeren og den vekten som tryk‐
ker på bilens tilhengerkule med
tilhengeren tilkoblet.
De tillatte tilhengerlastene er oppgitt i
bilens dokumenter. Generelt gjelder
de for bakker opptil 12 %.
Tillatt tilhengerlast gjelder opp til den
angitte helningen og på havnivå.
Motoreffekten reduseres fordi lufta
blir tynnere i høyden. Dermed redu‐
seres også klatreevnen, og den
tillatte samlede vekten på trekkbilen,
tilhengeren og lasten reduseres med 10 % for hver 1000 meters høydefor‐
skjell. Ved kjøring på veier med liten
stigning (under 8 %, for eksempel på
motorvei) må den tillatte samlede
vekten på trekkbilen, tilhengeren og
lasten ikke reduseres.Den tillatte totalvekten må ikke over‐
skrides. Den tillatte trekktotalvekten
er angitt på identifikasjonsplaten
3 300.
Kulevekt Med kulevekt eller kuletrykk menes
den kraften som tilhengeren trykker på koblingskulen med. Den kan
endres ved å fordele vekten annerle‐ des på tilhengeren.
Største tillatte kulebelastning (75 kg)
finner du på identifikasjonsplaten til
tilhengerfestet og i vognkortet.
Les dette
Motorer B16DTH, B16DTJ,
B20DTH og B20DTJ: Avhengig av utstyret kan den maksimalt tillatte
vertikale lasten på koblingen være
75 kg eller 60 kg.
Forsøk å oppnå maksimal kulevekt,
særlig for tunge tilhengere. Kulevek‐
ten må aldri være under 25 kg.
Page 253 of 337

Kjøring og bruk251BakaksellastMed tilkoblet tilhenger og fullastet
trekkbil kan den tillatte bakaksellas‐
ten (se fabrikasjonsplaten eller bilens
dokumenter) overskrides med 60 kg, og bilens tillatte totalvekt med 60 kg.
Dersom den tillatte bakaksellasten
overskrides, gjelder en høyeste
hastighet på 100 km/t.
TilhengerfesteMerk
Demonter kulestangen når du ikke kjører med tilhenger.
Oppbevare kulestangen
Kulestangen lagres i lasterommet i
høyre sidevegg.
Montere kulestangen
Hekt løs kontakten og vipp den ned.
Trekk blindpluggen ut av åpningen for
kulestangen, og plasser den i oppbe‐ varingsrommet.
Page 254 of 337

252Kjøring og brukKontroller strammingen på
kulestangen
● Det røde merket på dreiehåndta‐
ket skal peke mot det grønne
merket på kulestangen.
● Avstanden mellom dreieknappen
og kulestangen må være ca.
6 mm.
● Nøkkelen må stå i posisjon c.
Ellers må kulestangen strammes før
den settes inn:
● Lås opp kulestangen ved å dreie nøkkelen til c.
● Trekk ut dreiehåndtaket, og drei
det mot høyre til anslag.
Sette inn kulestangen
Før inn den strammede kulestangen i åpningen, og trykk kraftig oppover til
den går hørbart i lås.
Dreiehåndtaket går automatisk
tilbake til utgangsstillingen og ligger
igjen inntil kulestangen uten noen spalte mellom.9 Advarsel
Ikke ta i dreiehåndtaket ved
innsettingen.
Lås kulestangen ved å dreie
nøkkelen til posisjon e. Ta ut
nøkkelen og lukk beskyttelsesdeks‐
let.
Page 255 of 337

Kjøring og bruk253Krok for sikkerhetswire
Hekt sikkerhetsvaieren fast i øyet.
Kontroller at kulestangen er riktig
montert
● Det grønne merket på dreiehånd‐
taket skal peke mot det grønne merket på kulestangen.
● Det skal ikke være noen åpning mellom dreiehåndtaket og kule‐
stangen.
● Kulestangen skal være låst helt fast i festeåpningen.
● Kulestangen skal være låst og nøkkelen trukket ut.
9Advarsel
Kjøring med tilhenger er kun tillatt
når kulestangen er riktig montert.
Oppsøk et verksted dersom du får
problemer med å feste kule‐
stangen riktig.
Demontere kulestangen
Åpne beskyttelsesklaffen, og drei
nøkkelen til posisjon c for å låse opp
kulestangen.
Trekk ut dreiehåndtaket, og drei det
mot høyre til anslag. Trekk ut kule‐ stangen nedover.
Sett inn blindpluggen i åpningen. Vipp
bort kontakten.
Stabilitetsstøtte for tilhengerHvis systemet registrerer slingrebe‐
vegelser, reduseres motoreffekten og
bilen/tilhengeren bremses selektivt
opp, til slingringen opphører. Hold
rattet så rolig som mulig mens
systemet virker.
Stabilitetsstøtte for tilhenger (TSA) er
en funksjon i den elektroniske stabili‐
tetskontrollen 3 214.
Page 256 of 337

254Pleie av bilenPleie av bilenGenerell informasjon..................254
Tilbehør og endringer av bilen . 254
Lagring av bilen .......................255
Gjenvinning når bilen vrakes ...255
Kontroll av bilen .........................256
Utføre arbeider ........................ 256
Panser ..................................... 256
Motorolje .................................. 257
Motorkjølevæske .....................258
Servostyringsvæske ................259
Spylervæske ............................ 259
Bremser ................................... 259
Bremsevæske ......................... 260
Bilbatteri .................................. 260
Lufting av dieselsystemet ........261
Skifte viskerblad ......................262
Skifte pære ................................ 262
Halogenhovedlys .....................262
LED-hovedlys .......................... 265
Tåkelys .................................... 265
Baklys ...................................... 266
Blinklys på siden ......................268
Skiltlys ..................................... 268
Innvendige lys ......................... 269
Instrumentpanelbelysning .......269Elektrisk anlegg ......................... 269
Sikringer .................................. 269
Sikringsboksen i motorrommet 271
Sikringsboksen i instrumentpanelet ...................273
Sikringsboksen i bagasjerommet ....................... 274
Verktøy i bilen ............................ 276
Verktøy .................................... 276
Hjul og dekk ............................... 276
Vinterdekk ............................... 276
Dekkbetegnelser .....................276
Dekktrykk ................................. 277
Dekktrykkovervåking ...............278
Mønsterdybde ......................... 281
Dekkskift, og hjuldimensjon .....281
Hjulkapsler ............................... 282
Kjettinger ................................. 282
Dekkreparasjonssett ................282
Skifte hjul ................................. 285
Reservehjul ............................. 288
Bruk av startkabler .....................291
Tauing ........................................ 292
Tauing av bilen ........................ 292
Taue en annen bil ....................293
Utvendig pleie ............................ 294
Innvendig pleie ........................ 296Generell informasjon
Tilbehør og endringer avbilen
Vi anbefaler å bruke originale deler og tilbehør samt fabrikkgodkjente deler
for den spesifikke biltypen. Vi kan ikke
vurdere eller garantere påliteligheten
av andre produkter – selv om de har
en offentlig eller annen godkjenning.
Modifikasjoner, ombygging eller
andre endringer i forhold til stan‐
dardspesifikasjonene (herunder
modifikasjoner av programvare og
elektroniske kontrollenheter) kan
gjøre garantien fra Opel ugyldig.
Videre kan slike endringer påvirke
førerassistansesystemer, drivstoffor‐
bruket, CO 2-utslippene og andre
utslipp fra bilen og medføre at bilen
ikke lenger samsvarer med driftstilla‐
telsen, og påvirke gyldigheten for
bilens registrering.
Page 257 of 337

Pleie av bilen255Merk
Under transport av bilen på tog
eller på bergingsbil, kan skvettlap‐
pene bli skadet.
Lagring av bilen
Parkering i lengre tid
Hvis bilen skal settes bort for flere
måneder:
● Vask og voks bilen.
● Få kontroller voksen i motorrom‐ met og på understellet.
● Rengjør og konserver gummitet‐ ningene.
● Fyll drivstofftanken helt.
● Skift motorolje.
● Tøm spylervæskebeholderen.
● Kontroller kjølevæskens frost- og
rustbeskyttelse.
● Juster dekktrykket til verdien for full belastning.
● Parker bilen på et tørt sted med god gjennomlufting. Legg inn
første gir eller still girvelgeren på
P . Sikre bilen slik at den ikke kan
trille.
● Trekk ikke til håndbremsen.
● Åpne motorpanseret, lukk alle dører og lås bilen.
● Koble polklemmen fra bilbatteri‐ ets minuspol. Vær oppmerksom
på at noen systemer ikke er i
funksjon, f.eks. tyverialarmen.
Ta i bruk bilen igjen Når bilen skal tas i bruk igjen: ● Koble polklemmen til bilbatteriets
minuspol. Aktiver elektronikken
til de elektriske vinduene.
● Kontroller dekktrykket.
● Fyll opp spylervæskebeholde‐ ren.
● Kontroller motoroljenivået.
● Kontroller kjølevæskenivået.● Da holdbarheten for AdBlue er begrenset til to år, skal væsken
skiftes ut hvis den er for gammel.
Søk hjelp hos et verksted.
● Monter eventuelt nummerskiltet.
Gjenvinning når bilen vrakes
Informasjon om gjenvinningsfirmaer (bilopphoggerier) og om gjenvinning
av biler finner du på vår hjemmeside,
der dette er krevet i forskrifter. Overlat ikke dette til andre enn autoriserte
gjenvinningsfirmaer.
Gassdrevne biler må leveres til auto‐
riserte gjenvinningsfirmaer for
gassdrevne biler.
Page 258 of 337

256Pleie av bilenKontroll av bilenUtføre arbeider9 Advarsel
Kontroller i motorrommet må bare
utføres når tenningen er slått av.
Kjøleviften kan fortsette å gå etter
at tenningen er slått av.
9 Fare
Tenningssystemet bruker svært
høy spenning. Må ikke berøres.
Panser
Åpne
Trekk i utløserhendelen, og før den
tilbake til utgangsstillingen.
Flytt sikkerhetsfestet sidelengs mot
bilens venstre side og åpne panseret.
Panseret holdes automatisk åpent av en støtte.
Hvis panseret åpnes under automa‐
tisk stans, vil motoren av sikkerhets‐
grunner automatisk startes igjen.
Lukke Trykk støtten inn i holderen før du
lukker panseret.
Senk panseret og la det falle inn i låsen fra lav høyde (20-25 cm). Kontroller at motorpanseret er låst.
Page 259 of 337

Pleie av bilen257Merk
Ikke press panseret inn i låsen, slikat bøying unngås.
Motorolje
Kontroller motoroljenivået manuelt
med jevne mellomrom for å unngå skade på motoren. Sørg for å bruke
olje med riktig spesifikasjon. Anbe‐
falte væsker og smøremidler 3 298.
Motorens maksimale oljeforbruk er
0,6 liter per 1000 km.
Bilen må stå på et plant underlag når
kontrollen utføres. Motoren skal være
driftsvarm, og den skal ha vært slått
av i minst 5 minutter.
Trekk ut peilepinnen, tørk den ren,
sett den helt inn igjen, trekk ut og les
av motoroljenivået.
Avhengig av motoren benyttes det
forskjellige oljepeilepinner.
Når motoroljenivået har sunket ned til
minimumsmerket MIN, må du fylle på
motorolje.
Vi anbefaler motorolje av samme
grad som ble brukt ved forrige olje‐ skift.
Motoroljenivået må ikke overskride
maksimumsmerket MAX på peilepin‐
nen.
På noen motorer trengs et rør for å fylle motorolje.
Page 260 of 337

258Pleie av bilen
Røret er plassert på høyre side av
bagasjerommet.
Bruk røret til å fylle motorolje i
åpningen.
Etter påfylling legger du røret i plast‐
posten og legger den tilbake i oppbe‐ varingsrommet.
Merk
Tapp av eller sug ut for mye påfylt motorolje.
Påfyllingsmengder 3 310.
Sett låsedekselet rett på og skru fast.
Motorkjølevæske
Kjølevæsken gir frostbeskyttelse ned
til omtrent -28 °C. I kalde land med
svært lave temperaturer gir den
fabrikkfylte kjølevæsken beskyttelse
ned til omtrent -37 °C.Merk
Bruk bare godkjent frostvæske.
Kjølevæske og frostvæske 3 298.
Kjølevæskenivå
Merk
For lavt kjølevæskenivå kan
medføre motorskader.
Når kjølesystemet er kaldt, skal kjøle‐ væskenivået ligge over påfyllings‐
merket. Etterfyll hvis nivået er lavt.
9 Advarsel
La motoren kjølne før du åpner
lokket. Åpne lokket forsiktig, slik at trykket slippes langsomt ut.
Fyll på med en blanding av godkjentkjølevæskekonsentrat blandet med
rent vann i forholdet 1:1. Bruk rent
vann hvis kjølevæskekonsentrat ikke
er tilgjengelig. Skru lokket godt på.