startování PEUGEOT 108 2016 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: 108, Model: PEUGEOT 108 2016Pages: 269, velikost PDF: 6.71 MB
Page 110 of 269

108
108_cs_Chap06_securite_ed01-2016
Rozsvícení této kontrolky doprovázené 
zvukovým signálem informuje o poruše 
funkce elektronického rozdělovače 
brzdného účinku (REF), která by 
mohla vést ke ztrátě kontroly nad 
vozidlem při brzdění.
Funkce
Rozsvícení této kontrolky 
doprovázené zvukovým signálem 
informuje o poruše funkce 
systému  ABS, která by mohla vést 
ke ztrátě kontroly nad vozidlem při 
brzdění.
Systém proti blokování kol 
(ABS) a   systém elektronického 
rozdělování brzdného účinku (REF)V případě výměny kol (pneumatik 
a
  disků) ověř te, že nová kola jsou pro 
Vaše vozidlo homologována.
Normální funkce systému ABS se 
může za určitých podmínek projevovat 
slabými vibracemi brzdového pedálu.
V případě nouzového brzdění stlačte 
pedál velmi silně a nepovolujte jej.
Jakmile to dopravní situace umožní, je nutné  
zastavit.
Okamžitě se obraťte na servis sítě PEUGEOT 
nebo na jiný odborný servis.
Dynamické řízení stability (CDS) 
a prokluzování kol (TRC)
Aktivace
Tyto systémy se automaticky aktivují při 
každém nastartování.
Jakmile je detekován problém s přilnavostí 
nebo dodržováním jízdní stopy, reagují systémy 
prostřednictvím řízení motoru a brzd.
Akce systému CDS je signalizována 
blikáním této kontrolky na přístrojové 
desce spolu se zvukovým signálem.
Akce systému TRC je signalizována 
blikáním této kontrolky na přístrojové 
desce.
Jeďte opatrně a pomalu a obraťte se na servis 
sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. 
Bezpečnost  
Page 111 of 269

109
108_cs_Chap06_securite_ed01-2016
Systémy TRC a CDS poskytují 
zvýšenou bezpečnost při normálním 
způsobu řízení, řidič se ale nesmí 
domnívat, že může riskovat nebo jet 
příliš vysokou rychlostí.
Funkce systémů je zajištěna za 
podmínky, že jsou dodržovány pokyny 
výrobce týkající se kol (pneumatik 
a  ráfků), součástí brzdového systému 
a elektronických součástí, a že jsou 
respektovány postupy pro montáž 
a
  opravy v síti PEUGEOT.
Po nehodě nechte systém 
překontrolovat v servisu sítě PEUGEOT 
nebo v jiném odborném servisu.
Deaktivace
Při výjimečných situacích (rozjezd vozidla 
uvízlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu, ...) 
může být vhodné deaktivovat systém CDS 
a
  TRC, aby kola mohla prokluzovat pro 
obnovení přilnavosti.
Poruchy funkce
Doporučujeme vám však opět systémy co 
nejdříve zapnout.
F
 
S
 tiskněte krátce toto tlačítko.
Rozsvítí se tato kontrolka: systém 
TRC již nepůsobí na činnost motoru.
Opětná aktivace
Systémy TRC a CDS se znovu automaticky 
zapnou vždy při nastartování motoru. F
 
Z
 novu stiskněte tlačítko pro jejich 
opětné ruční zapnutí. Rozsvícení této kontrolky 
doprovázené zvukovým signálem 
signalizuje poruchu systému.
Jeďte opatrně a pomalu a obraťte se na servis 
sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis, 
aby systém zkontroloval.
Deaktivace pouze systému TRC
Deaktivace systému TRC i CDS F
 
P
ři zastaveném vozidle držte 
toto tlačítko stisknuté alespoň 
3
 
sekundy. Tyto kontrolky se rozsvítí: 
systémy TRC a CDS již 
nepůsobí na činnost motoru. Pokud byl deaktivován pouze systém TRC, 
znovu se aktivuje při zvýšení rychlosti vozidla.
Pokud byly deaktivovány oba systémy TRC 
i CDS, samy se neaktivují ani při zvýšení 
rychlosti vozidla.
6 
Bezpečnost  
Page 114 of 269

112
108_cs_Chap06_securite_ed01-2016
Nastavování limitů pro spouštění výstrahy
Tiskněte opakovaně toto tlačítko pro 
postupné zobrazování limitů.
Standardní nastavení je „Normální“.
Limity pro spouštění výstrah určují způsob, jakým si přejete být varováni při bezprostředním 
nebezpečí kolize s vozidlem jedoucím před Vámi.
Můžete si vybrat jeden ze tří limitů:
A.
 „
Daleko“ pro varování s předstihem (opatrná jízda).
B.
 „
Nor mální“.
C.
 „
Blízko“ pro pozdější varování (sportovní jízda).
Deaktivace / Aktivace
Stiskněte na více než 3 sekundy toto tlačítko.
Stiskněte znovu toto tlačítko pro aktivaci 
systému.
Systém se znovu automaticky zapne při 
každém nastartování motoru klíčkem nebo 
tlačítkem „START/STOP“. Na přístrojové desce se rozsvítí tato 
kontrolka. Na přístrojové desce se rozsvítí tato 
kontrolka a zobrazí se hlášení „PCS 
OFF “. 
Bezpečnost  
Page 140 of 269

138
108_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Palivová nádrž
Minimální zásoba paliva Plnění nádrže
Když množství paliva v nádrži poklesne 
na minimální, rozsvítí se tato kontrolka, 
doprovázená zvukovým signálem.
Na místě, kde bývá zobrazena dojezdová 
vzdálenost, se objeví hlášení „LO FUEL“  
(Nízký stav paliva).
V nádrži zbývá přibližně 5 litrů paliva.
V závislosti na jízdních podmínkách a typu 
motoru může být dojezd maximálně 50 km.
Pro bezpečné čerpání paliva:
F
 
B
 ezpodmínečně vypněte motor 
i
  zapalování (spínací skříňka v poloze 
„LOCK“ nebo v režimu „OFF“) .
F
 
P
 ro odjištění dvířek uzávěru palivové 
nádrže přitáhněte ovladač umístěný ve 
spodní části palubní desky.
F
 
O
 tevřete dvířka uzávěru palivové nádrže.
V případě úplného vyčerpání paliva 
se na přístrojové desce může rozsvítit 
kontrolka systému omezování emisí 
škodlivin. Zhasne automaticky po 
několika nastartováních. Při čerpání paliva musí být motor i zapalování 
vypnuty
 (spínací skříňka v poloze „ LOCK“ 
nebo v režimu „ OFF“).
Objem nádrže je
 přibližně 35 litrů.
Aby mohlo být doplnění paliva zaregistrováno 
měřičem, musí být jeho množství větší než  
5 litrů.
Štítek nalepený na vnitřní straně dvířek nádrže 
připomíná typ paliva, které je třeba čerpat.
Otevření uzávěru může být doprovázeno 
zvukem nasátí vzduchu. Tento podtlak je 
normální a je způsoben těsností palivového 
okruhu. 
Praktick
Page 143 of 269

141
108_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Režim úspory energie*
Tento systém řídí dobu používání některých funkcí, aby bylo zachováno dostatečné nabití 
akumulátoru.
Po zastavení motoru můžete dále používat po maximální souhrnnou dobu dvaceti minut audio 
systém, stěrače, potkávací světla, stropní světla, ...
Tato doba může být výrazně kratší, není-li akumulátor dostatečně nabitý.Dodržte dobu běhu motoru, aby bylo 
zaručeno potřebné dobití akumulátoru.
Nepoužívejte tento postup pro dobíjení 
akumulátoru opakovaně a dlouhodobě.
S vybitým akumulátorem není možno 
nastartovat motor.
Seznamte se s kapitolou „ Akumulátor“.
Vstup do režimu
Po uplynutí této doby jsou zapnuté funkce 
vyřazeny z činnosti.
Výstup z režimu
Tyto funkce budou automaticky znovu uvedeny 
do činnosti při příštím použití vozidla.
Pro okamžité obnovení funkcí nastartujte motor 
a nechte ho běžet po dobu více než pěti minut.
* 
 
P
 ouze pro vozidla se systémem „Odemykání 
a startování bez klíčku“.
7 
Pr  
Page 153 of 269

151
108_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Kontroly
Akumulátor 12 V
Akumulátor je bezúdržbového typu.
I tak je třeba pravidelně kontrolovat 
dotažení šroubových svorek  
(u verzí bez rychlosvorek) a čistotu 
připojovacích míst.Intervaly výměny těchto prvků 
naleznete v dokumentu Plán údržby 
od výrobce.
Vzduchový a pylový filtr
Olejový filtr vyměňujte při každé 
výměně motorového oleje.
Intervaly výměny tohoto prvku 
naleznete v dokumentu Plán údržby 
od výrobce.
Olejový filtr
Není-li výslovně uvedeno jinak, kontrolujte tyto prvky v souladu s pokyny v dokumentu Plán údržby od výrobce a v závislosti na typu motoru Vašeho vozidla.
Případně svěř te provedení kontrol servisu sítě PEUGEOT nebo jinému odbornému servisu.
Vyžadují-li to podmínky v daném prostředí 
(vysoká prašnost, ...) a provozní podmínky 
vozidla ( jízdy po městě, ...), vyměňujte je 
případně dvakrát častěji.
Zanesený pylový filtr může způsobit 
snížení účinnosti klimatizace a být příčinou 
nepříjemných pachů.
V případě práce na akumulátoru 12 V se 
seznamte v příslušné kapitole s opatřeními, 
která je třeba učinit před jakýmkoliv zásahem.
Mechanická převodovka
Převodovka je tzv. bezúdržbová 
(výměna oleje se neprovádí).
Intervaly kontrol tohoto prvku 
naleznete v dokumentu Plán údržby 
od výrobce.
Spojka
Spojka je ovládána mechanicky a vyžaduje 
pravidelné seřizování.
Viz plán údržby výrobce, kde je uveden interval 
tohoto seřizování.
V případě poruchy funkce (například 
obtížné startování) se obraťte na servis 
sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný 
servis.
Verze vozidel vybavené systémem 
Stop & Start pracují s olověným 
akumulátorem 12 V specifické 
technologie a charakteristik.
Jeho výměna smí být prováděna pouze 
v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném 
odborném servisu.
7 
Praktick
Page 160 of 269

158
108_cs_Chap08_en-cas-pannes_ed01-2016
Rezervní kolo
F V rámci možností znehybněte vozidlo na vodorovném, stabilním a nekluzkém 
podkladu.
F
 
Z
 atáhněte parkovací brzdu.
F
 
V
 ypněte zapalování (režim „ OFF“ pro 
vozidla vybavená systémem „Odemykání 
a
  startování bez klíčku“).
F
 
Z
 ařaďte první rychlostní stupeň nebo 
zpátečku u mechanické převodovky.
F
 
P
 řesuňte předvolič do polohy N  
u převodovky ETG.
Odstavení  vozidla
Pracovní postup pro výměnu poškozeného kola za rezervní pomocí nářadí dodaného s vozidlem.
F  
J
 e-li třeba, podložte klínem kolo úhlopříčně 
protilehlé vyměňovanému kolu.
F
 
U
 jistěte se, že všichni cestující vystoupili 
z
  vozidla a nacházejí se na místě 
zaručujícím jejich bezpečnost. 
Porucha na cestě  
Page 173 of 269

171
108_cs_Chap08_en-cas-pannes_ed01-2016
Pojistkač.Proudová hodnota(A) Funkce
11 5Zamykání řízení – Systém vstřikování paliva – Převodovka 
e
tg
12 7,
5 Airbagy
13 5Přístrojová deska – Displej – Stop & Start
14 15
**
Řízení – Systém vstřikování paliva – Brzdová světla
7, 5 *
15 7, 5 * *
Systém vstřikování paliva – Stop & Start
10*
16 7, 5Autodiagnostika motoru
17 10Brzdová světla – Třetí brzdové světlo – Systém vstřikování 
paliva – Systém ABS – Systém VSC – Převodovka ETG – 
Systém „Odemykání a startování bez klíčku“
18 10Obrysová světla – Osvětlení registrační značky – Zadní světlo 
do mlhy – Přední světlomety do mlhy – Zadní světla – Reostat 
osvětlení
19 40Klimatizace
* Motor PureTech 82.
** Motor VTi 68.
8 
Porucha na cestě  
Page 174 of 269

172
108_cs_Chap08_en-cas-pannes_ed01-2016
Pojistkač.Proudová hodnota(A) Funkce
20 40Klimatizace – Autodiagnostika motoru – Obrysová světla – 
Osvětlení registrační značky – Zadní světlo do mlhy – Přední 
světlomety do mlhy – Zadní světla – Reostat osvětlení – 
Brzdová světla – Třetí brzdové světlo – Systém vstřikování 
paliva – Systém ABS – Systém VSC – Převodovka ETG
  – 
Systém „Odemykání a startování bez klíčku“ – Elektrické 
ovládání oken
21 30Systém vstřikování paliva – Stop & Start – Hlavní řídicí jednotka
22** 7, 5Systém vstřikování paliva
23** 20Systém vstřikování paliva – Stop & Start
24 25Hlavní řídicí jednotka
25 30Elektrické ovládání oken
26 25Elektrické ovládání oken
27 10Klimatizace
28 5Zadní světlo do mlhy
** Motor VTi 68. 
Porucha na cestě  
Page 176 of 269

174
108_cs_Chap08_en-cas-pannes_ed01-2016
** Motor VTi 68.Pojistka
č.
Proudová hodnota(A) Funkce
13 10Zvukové výstražné znamení
14 30Řídicí centrály
15 ** 7, 5Převodovka ETG
16 7, 5Systém vstřikování paliva
17 7, 5Systém „Odemykání a startování bez klíčku“
18 ** 7, 5Akumulátor
19 25Systém vstřikování paliva – Ventilátory chlazení
20 30Startér
21 7, 5Zamykání řízení
22 25Přední světlomety
23 7, 5Systém vstřikování paliva
24 7, 5Systém vstřikování paliva – Startér – Převodovka ETG –  
Stop
  & Start
25 15Autorádio - Systém „Odemykání a startování bez klíčku“
26 7, 5Přístrojová deska – Displej 
Porucha na cestě