PEUGEOT 2008 2014 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 2008, Model: PEUGEOT 2008 2014Pages: 336, PDF Size: 9.46 MB
Page 151 of 336

149
6
Segurança
Tabela recapitulativa para a instalação das cadeiras para
crianças ISOFIX
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX em veículos equipados com fixadores ISOFIX. Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX da cadeira para crianças, determinada por uma letra entre A e G , é indicada na cadeira para crianças ao lado do logótipo ISOFIX.
Peso da criança / idade indicativa
Inferior a 10 kg (grupo 0) Até 6 meses, aprox.
Inferior 10 kg (grupo 0) Inferior a 13 kg (grupo 0+) Até 1 ano, aprox.
De 9 a 18 kg (grupo 1) De 1 a 3 anos, aprox.
Tipo de cadeira de criança ISOFIXBerço"de costas para a estrada""de costas para a estrada""de frente para a estrada"
Classe de tamanho ISOFIXFGCDECDABB1
Banco do passageiro dianteiro Não ISOFIX
Lugares traseiros laterais XIL- SU * IL- SUIL- SU * IL- SUIUF IL- SU
Lugar traseiro central Não ISOFIX
I UF: lugar adaptado à instalação de uma cadeira I sofix u niversal, "de frente para a estrada" que se fixa com a correia superior. lugar adaptado à instalação de uma cadeira fixa com a correia superior. lugar adaptado à instalação de uma cadeira
IL- SU: lugar adaptado à instalação de uma cadeira I sofix s emi- u niversal, ou seja: - "de costas para a estrada" equipado com uma cinto alto ou um suporte, - "de frente para a estrada" equipado com um suporte, - uma cadeira tipo "ovo" equipada com um cinto alto "Top Tether" ou um suporte. Para fixar a correia superior, consulte o parágrafo "Fixações Isofix". X: lugar não adaptado para a instalação de uma cadeira para crianças para o grupo de peso indicado.
* Banco do veículo numa posição especial: avance o banco do passageiro dianteiro.
Retire e arrume o encosto de cabeça antes de instalar uma cadeira para crianças com costas num lugar do passageiro. Instale o encosto de cabeça no local adequado quando a cadeira para crianças tiver sido removida.
Page 152 of 336

150
Segurança
Segurança eléctrica para crianças
Sistema de comando à distância para impedir a abertura das portas traseiras através dos comandos interiores.
Activação
Ignição ligada, prima este botão. A luz do botão acende-se, acompanhada de uma mensagem que confirma a activação. Este visor permanece aceso, enquanto a segurança das crianças estiver activada. É possível abrir as portas a partir do exterior e utilizar os elevadores eléctricos dos vidros traseiros a partir do lado do condutor.
Neutralização
Ignição ligada, premir novamente este botão. A luz do botão apaga-se, acompanhada de uma mensagem que confirma a neutralização. Esta luz permanece apagada, enquanto a segurança para crianças estiver neutralizada.
Qualquer outro estado da luz revela uma anomalia da segurança eléctrica das crianças. Solicite a verificação pela rede PEUGEOT ou por uma oficina qualificada.
Este sistema é independente e não substitui em caso algum o comando de trancamento centralizado. Verifique o estado da segurança para crianças cada vez que ligar a ignição. Retire sempre a chave da ignição ao deixar o veículo, mesmo por um curto espaço de tempo.
Segurança mecânica
para crianças
Tr a n c a g e m
Com a chave da ignição, rode o comando vermelho até ao batente. - para a esquerda na porta traseira esquerda, - para a direita na porta traseira direita.
Destrancagem
Com a chave da ignição, rode o comando vermelho até ao batente. - para a direita na porta traseira esquerda, - para a esquerda na porta traseira direita.
Dispositivo mecânico para impedir a abertura da porta traseira através do seu comando interior. O comando situa-se no batente de cada porta traseira.
Page 153 of 336

151
7
Informações práticas
Este kit é instalado na respectiva caixa, por baixo do piso da mala.
Sistema completo composto por um compressor e por um cartucho de produto de colmatagem, que permite uma reparação temporária do pneu, de modo a poder dirigir-se à oficina mais próxima. Serve para reparar a maioria dos furos susceptíveis de afectar o pneu, situados no piso ou no flanco do pneu.
Kit de desempanagem provisória de pneus
Acesso ao kit Lista das ferramentas
Todas estas ferramentas são específicas para o seu veículo e podem variar consoante o equipamento. Não as utilize para outros fins. 1. Compressor 12 V. Contém um produto de colmatagem para reparar temporariamente a roda e permite a regulação da pressão do pneumático. 2. Gancho amovível de reboque.
Para mais informações sobre o gancho amovível de reboque, consulte a rubrica "Reboque do veículo".
Page 154 of 336

152
Informações práticas
A. Selector de posição "Reparação" ou "Enchimento". B. Interruptor marcha "I" / paragem "O" . C. Botão de esvaziamento. D. Manómetro (em bar e p.s.i.). E. Compartimento com: - um cabo com adaptador para tomada 12 V, - várias pontas de enchimento para acessórios, como bolas, pneus de bicicletas...
Descrição do kit
F. Cartucho de produto de colmatagem. G. Tubo branco com tampão para a reparação. H. Tubo preto para o enchimento. I. Autocolante de limitação de velocidade.
O autocolante de limitação de velocidade I deve ser colado no volante do veículo para o lembrar de que uma roda se encontra em utilização temporária. Não ultrapasse a velocidade de 80 km/h com um pneu reparado com a ajuda
deste tipo de kit.
O circuito eléctrico do veículo permite a ligação do compressor durante o tempo necessário para a reparação do pneu danificado ou para o enchimento de um elemento pneumático de volume reduzido.
Page 155 of 336

153
7
Informações práticas
Procedimento de reparação
1. Colmatagem
Desenrole completamente o tubo branco G . Desaperte o bujão do tubo branco. Ligue o tubo branco à válvula do pneu a reparar.
Ligue a tomada eléctrica do compressor à tomada 12 V do veículo. Efectue o arranque do veículo e deixe o motor em funcionamento.
Atenção, este produto é nocivo (ex: etilenoglicol, colofónia...) em caso de ingestão e irritante para os olhos. Mantenha este produto fora do alcance das crianças.
Evite retirar qualquer corpo estranho que tenha penetrado no pneu.
Desligue a ignição.
Rode o selector A para a posição "Reparação". Verifique se o interruptor Bpassou para a posição "O" .
Page 156 of 336

154
Informações práticas
Não accione o compressor antes de ter ligado o tubo branco à válvula do pneu: o produto de colmatagem espalhar-se-á para o exterior.
Coloque o compressor em funcionamento ao deslocar o interruptor B para a posição "l" até que a pressão do pneu atinja os 2,0 bars. O produto de colmatagem é injectado sob pressão no pneu; não desligue o tubo da
válvula durante esta operação (risco de s a l p i c o s).
Retire o kit e aperte novamente o tampão do tubo branco. Tenha atenção para não sujar o seu veículo com vestígios de líquido. Mantenha o kit ao seu alcance. Coloque o veículo em movimento
imediatamente, durante cerca de cinco quilómetros, a velocidade reduzida (entre 20 e 60 km/h), para colmatar o furo. Pare para verificar a reparação e a pressão através do kit.
Se passados entre cinco e sete minutos não atingir a pressão indicada, significa que o pneu não pode ser reparado; consulte a rede PEUGEOT ou uma oficina qualificada para a desempanagem do seu veículo.
Page 157 of 336

155
7
Informações práticas
2. Enchimento
Ligue novamente a tomada eléctrica do compressor à tomada de 12 V do veículo. Efectue o arranque do veículo e deixe o motor em funcionamento.
Ajuste a pressão através do compressor (para encher: interruptor B na posição "l" ; para esvaziar: interruptor B na posição "O" e prima o botão C ), de acordo com a etiqueta de pressão dos pneus do veículo, situada ao nível da porta do condutor.
Uma perda consequente de pressão indica que a fuga não ficou correctamente colmatada, consulte a rede PEUGEOT ou uma oficina qualificada para a desempanagem do veículo. Retire o kit e, em seguida, arrume-o. Conduza a baixa velocidade (80 km/h máx) limitando a cerca de 200 km a distância efectuada.
Dirija-se, assim que possível, à rede PEUGEOT ou a uma oficina qualificada. Refira imperativamente ao técnico a utlização deste kit. Após diagnóstico, o técnico dir-lhe-á se o pneu pode ser reparado ou se deve ser substituído.
Rode o selector A para a posição "Enchimento". Desenrole completamente o tubo preto H . Ligue o tubo preto à válvula da roda reparada.
Page 158 of 336

156
Informações práticas
Remoção do cartucho
Arrume o tubo preto. Desencaixe a base curva do tubo branco. Mantenha o compressor na vertical. Desaperte o cartucho por baixo.
Tenha atenção aos derrames de líquido. A data limite de utilização do líquido está inscrita no cartucho. O cartucho de líquido é de utilização única; caso seja encetado, deve ser substituído. Após utilização, não elimine o cartucho no ambiente, entregue-o à rede PEUGEOT ou a um organismo encarregado de proceder à respectiva recuperação. Não se esqueça de adquirir um novo cartucho de produto de colmatagem disponível na rede PEUGEOT ou numa oficina qualificada.
Controlo de pressão/
Enchimento ocasional
Pode utilizar igualmente o compressor, sem injecção de produto para: - controlar ou encher ocasionalmente os pneus, - encher outros acessórios (bolas, pneus de bicicletas...).
Rode o selector A para a posição "Enchimento". Desenrole completamente o tubo preto H . Ligue o tubo preto à válvula da roda ou do acessório. Se necessário, monte previamente uma das pontas fornecidas com o kit.
Ligue a tomada eléctrica do compressor à tomada 12V do veículo. Efectue o arranque do veículo e deixe o motor em funcionamento. Ajuste a pressão do compressor (para encher: interruptor B na posição "I" ; para esvaziar: interruptor B na posição "O" e pressão no botão C ), em conformidade com a etiqueta de pressão dos pneus do veículo ou do acessório. Retire o kit e, em seguida, arrume-o.
Page 159 of 336

157
7
Informações práticas
Substituição de uma roda
As ferramentas estão instaladas na mala sob o piso. Para aceder às ferramentas: abra a mala, levante o tapete e retire-o. retire o suporte de poliestireno, retire a caixa de suporte que contém as ferramentas
Acesso às ferramentas
Lista das ferramentas *
3. Ferramenta de desmontagem de tampões para parafusos com embelezadores. Permite retirar os protectores (tampões) dos parafusos para jantes de alumínio. 4. Chave para parafusos anti-roubo (situado
no porta-luvas). Permite a adaptação da chave de rodas aos parafusos especiais "anti-roubo". 5. Gancho amovível de reboque.
Instruções para a substituição de uma roda defeituosa pela roda sobressalente, utilizando as ferramentas fornecidas com o veículo.
Todas estas ferramentas são específicas ao seu veículo e podem variar consoante o equipamento. Não as utilize para outros fins. 1. Chave de rodas. Permite retirar o tampão e os parafusos de fixação da roda. 2. Macaco com manivela integrada. Permite levantar o veículo.
* Consoante o destino.
Para mais informações sobre o gancho amovível de reboque, consulte a rubrica "Reboque do veículo".
Page 160 of 336

158
Informações práticas
Roda com tampão
Aquando da montagem da roda , voltar a montar o tampão começando por colocar o seu entalhe frente à válvula e premir a sua super fície com a palma da mão.
A roda sobresselente está instalada na mala sob o piso. Esta roda é de utilização temporária. Para aceder à roda, consultar o parágrafo "Acesso às ferramentas" da página precedente.
Acesso à roda sobresselente *
Retirar a roda
Desaperte o parafuso central amarelo. Eleve a roda sobresselente na sua direcção pela parte de trás. Retire a roda da mala.
* Consoante o destino.