PEUGEOT 206 2002.5 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2002.5, Model line: 206, Model: PEUGEOT 206 2002.5Pages: 156, tamaño PDF: 2.01 MB
Page 141 of 156

24-02-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS129
Fusible N¡ Intensidad
Funciones
1 15 A Asiento tŽrmico - Sirena de alarma
4 20 A Pantalla multifunci—n - Calculador de navegaci—n - Luz maletero - Autorradio
5 15 A Diagnosis caja de cambios autom‡tica
6 10 A Nivel l’quido de refrigeraci—n - Caja de cambios autom‡tica - Autorradio - Captador de ‡ngulo del volante (ESP)
7 15 A Accesorios autoescuela - Alarma post-venta
9 30 A Elevalunas trasero
10 40 A Desempa–ado luneta trasera y retrovisor
11 15 A Limpialunas trasero
12 30 A Elevalunas delantero - Techo corredizo
14 10 A Cajet’n de servicio motor - Airbags - Mandos en el volante - Captador de lluvia
15 15 A Combinado - Pantalla multifunci—n - Calculador de navegaci—n - Climatizaci—n - Autorradio
16 30 A Mandos de bloqueo/desbloqueo de las aperturas
20 10 A Luz de stop derecha
21 15 A Luz de stop izquierda - 3 er
piloto de stop
22 30 A Plaf—n de techo delantero y plaf—n de techo trasero (206SW) - Lector de mapas - Luz guantera - Encendedor de cigarrillos - Toma trasera 12 Voltios (206SW)
S1 Shunt Shunt PARQUE
Page 142 of 156

24-02-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
132
BATERêA
Para recargar la bater’a con un cargador de bater’a :
Ð desconecte la bater’a,
Ð respete las instrucciones de utilizaci—n dadas por el fabricante del cargador,
Ð conecte la bater’a empezando por el borne (Ð),
Ð compruebe la limpieza de los bornes y de los terminales. Si est‡n cubiertosde sulfato (dep—sito blanquecino o verdoso), desm—ntelos y l’mpielos.
Para arrancar con otra bater’a auxiliar :
Ð conecte el cable rojo en los bornes (+) de las dos bater’as,
Ð conecte un extremo del cable verde o negro al borne (Ð) de la bater’a auxiliar,
Ð conecte el otro extremo del cable verde o negro en un punto de masa del veh’culo averiado, lo m‡s lejos posible de la bater’a.
Accione el arranque, deje girar el motor.Espere a que vuelva al ralent’ y desconecte los cables.
Ð No desconecte los terminales estando el motor en marcha. Ð No recargue las bater’as sin haber desconectado los terminales.
Ð DespuŽs de toda reconexi—n de la bater’a, ponga el contacto y espere 1 minuto antes de arrancar, con el fin de permitir la inicia- ci—n de los sistemas electr—nicos. No obstante, si despuŽs de estaligera manipulaci—n, subsisten ligeras perturbaciones, consulte en
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Se aconseja, cuando deje estacionado el veh’culo m‡s de un mes,
desconectar la bater’a.
FUNCIîN MODO ECONOMêA
DespuŽs de parar el motor, llave en posici—n accesorios, ciertas funcio-nes (limpiaparabrisas, elevalunas,techo corredizo, plafones de techo,autorradio, etc.) solamente se pue-den utilizar durante un periodo detreinta minutos, con el fin de no des-cargar la bater’a. Una vez pasados estos treinta minu- tos, el mensaje "Modo econom’a
activo" aparece en la pantalla mul-
tifunci—n y las funciones activas seponen en vigilancia. Una bater’a descargada no permite
poner en marcha el motor.
Page 143 of 156

24-02-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS133
MONTAR UN AUTORRADIO En su veh’culo dispone de un
pre-equipamiento original de radio :
Ð antena de techo,
Ð cable coaxial de antena,
Ð antiparasitario de base,
Ð alimentaci—n de los altavoces delanteros,
Ð alimentaci—n de los altavoces traseros y tweeters,
Ð 2 conectores 8 v’as. Conexi—n de los conectores
A1 : Ð
A2 : Ð
A3 : Ð
A4 : Ð
A5 : Ð
A6 : (+) DespuŽs del contacto
A7 : (+) Permanente
A8 : Masa
B1 : (+) Altavoz trasero derecho
B2 : (Ð) Altavoz trasero derecho
B3 : (+) Altavoz delantero derecho y
tweeter
B4 : (Ð) Altavoz delantero derecho y tweeter
B5 : (+) Altavoz delantero izquierdo y tweeter
B6 : (Ð) Altavoz delantero izquierdo y tweeter
B7 : (+) Altavoz trasero izquierdo
B8 : (Ð) Altavoz trasero izquierdo
MONTAR LOS ALTAVOCES
El pre-equipamiento permite montar :
Ð altavoces de 165 mm de di‡metro en las puertas delanteras,
Ð altavoces de 130 mm de di‡metro en las puertas traseras,
Ð tweeters de 22,5 mm de di‡me- tro en los guarnecidos de los retrovisores.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Page 144 of 156

24-02-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
134
Sin elevaci—n (las cuatro ruedas en el suelo) Debe utilizar siempre una barra de remolcado. Berlina Por la parte delantera o traseraEnganche la barra de remolcado en las anillas de remolcado. 206 SW
Por la parte delantera , enganche la barra de remolcado en la anilla de remolcado.
Por la parte trasera :
Ð quite la tapa con una moneda,
Ð atornille la anilla de remolcado (situada en la caja de acondicionamiento del
gato) hasta el tope.
Con elevaci—n (dos ruedas en el suelo œnicamente) Es preferible levantar el veh’culo con un medio de elevaci—n para las ruedas.
Particularidades de las cajas de cambio autom‡ticas Cuando se remolca, con las cuatro ruedas en el suelo, es imperativo
respetar las reglas siguientes :
Ð palanca de velocidades en posi- ci—n N,
Ð remolque el veh’culo a una veloci- dad inferior a 50 km./h en
un recorrido l’mite de 50 km.m‡ximo,
Ð no a–ada aceite en la caja de cambios.
Anilla trasera berlina
Anilla trasera 206 SW
Nunca se debe utilizar la traviesa del radiador.
REMOLCAR SU VEHêCULO
Page 145 of 156

24-02-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS135
ENGANCHAR UN REMOLQUE,
UNA CARAVANA, UN BARCO...
Utilice exclusivamente los engan-
ches originales PEUGEOT que hansido probados y homologados a laconcepci—n de su veh’culo. El montaje de este dispositivo debe efectuarse en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Su veh’culo est‡, esencialmente, concebido para el transporte de per-sonas y maletas pero tambiŽn puederemolcar un remolque. La conducci—n con remolque somete al veh’culo a circular con solicitudes m‡simportantes y exige a su conductorprestar una atenci—n especial. La densidad del aire disminuye con la altitud, reduciendo as’ las presta-
ciones del motor.
Por encima de los 1 000 metros de altura reduzca la carga m‡ximaremolcable en un 10 % y as’ sucesi-
vamente cada 1 000 metros de altitud.
Consejos de conducci—n
Reparto de las cargas : reparta la
carga en el remolque para que los objetos m‡s pesados se encuentrenlo m‡s pr—ximo posible al eje y queel peso en la flecha sea lo m‡s pr—-ximo posible al autorizado, sin, noobstante sobrepasarlo.
Refrigeraci—n : remolcar un remol-
que en cuesta aumenta la tempera- tura del l’quido de refrigeraci—n. Al estar accionada elŽctricamente la ventilaci—n, su capacidad de refrige-raci—n no depende del rŽgimen
motor. Al contrario, utilice una velocidad de caja de cambio elevada parabajar el rŽgimen motor y reduzca suvelocidad. La carga m‡xima remolcable en pendiente prolongada depende dela inclinaci—n de la pendiente y de la
temperatura exterior. En todos los casos, estŽ atento ala temperatura del l’quido de refri-geraci—n. En caso de encenderse el testigo de alerta, detenga el veh’culo y pare elmotor lo antes posible.
Neum‡ticos :
verifique la presi—n de
los neum‡ticos del veh’culo que remol- ca y del remolque, respetando las pre-siones de inflado recomendadas.
Frenos : remolcar aumenta la distan-
cia de frenada.
Iluminaci—n : verifique la se–alizaci—n
elŽctrica del remolque.
Viento lateral : tenga en cuenta el
aumento de la sensibilidad con el viento.
Page 146 of 156

24-02-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
136
Desmontaje de la sobremoqueta Para el desmontaje de la sobremo-
queta lado conductor, retroceda elasiento al m‡ximo y retire las fijaciones. Para el montaje, posicione la sobre- moqueta y ponga las fijacionesgirando un cuarto de vuelta.
Para instalar las barras transversales de techo, respete su posicionamiento. Est‡ se–alado por marcas en cada una de las barras longitudinales.Utilice los accesorios homologados
por PEUGEOT respetando las con-signas de montaje del fabricante.
Peso m‡ximo
autorizadoen baca de techo :
75 kg.
MONTAR BARRAS DE TECHO (206 SW)
Page 147 of 156

24-02-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS137
EL MANTENIMIENTO DE
LA CARROCERêA Para preservar la pintura y los elemen- tos de adorno de pl‡stico de su veh’-culo, le aconsejamos los lave con fre-cuencia,
Ð manualmente, sin precauciones especiales ;
Ð en estaci—n de lavado autom‡tico, pero el uso repetido en estaciones autom‡ticas mal mantenidaspuede provocar la aparici—n demicro-ara–azos que dan un aspec-to mate a la pintura (especialmen-
te visible en los colores oscuros) ;
Ð en lavado alta presi—n, siguiendo escrupulosamente las recomen-daciones indicadas en las instala-ciones de la estaci—n (presi—n ydistancia de la pulverizaci—n). Si hay partes deterioradas en su veh’culo (parachoques pintados ofaros), no es aconsejable que diri-ja el chorro de alta presi—n hacia
ellos : lave manualmente las par-tes deterioradas.Evite, igualmente, la introducci—nde agua en las cerraduras.
Para todas las preguntas relativasal mantenimiento de su veh’culo,consulte a un representante de lamarca que sabr‡ aconsejarle sobrelos productos de calidad seleccio-nados por nuestros servicios.
Ð Limpie lo m‡s r‡pida- mente posible los excrementos de p‡ja-ros, las resinas, las
manchas de alquitr‡n y de
grasa ; (todos estos elementoscontienen sustancias capacesde motivar degradacionesimportantes de la pintura).
Ð No limpie con un trapo seco o abrasivo ni con productos deter-gentes o disolventes, los farosde doble —ptica y de superficiescomplejas, ya que est‡n equipa-dos con un cristal de policarbo-nato revestido con un barniz
protector.
Ð No utilice gasolina, petr—leo ni quitamanchas de tejidos para lalimpieza de la carrocer’a ni paralas piezas de pl‡stico de suveh’culo.
Ð Para evitar el desarrollo de la oxidaci—n de la carrocer’a, des-puŽs de deterioros accidenta-les (proyecciones de gravilla,rasgu–os, etc.) h‡galos repararlo m‡s r‡pidamente posible.
Page 148 of 156

24-02-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
138
LOS ACCESORIOS 206
Utilice para su PEUGEOT œnicamente los accesorios y piezas originales homologados por la marca.
Estos accesorios y piezas se han adaptado a su PEUGEOT, despuŽs de haber sido probados y aprobados en fiabilidad y
seguridad, cosa que PEUGEOT no puede garantizar para otros productos.
La Red le propone una amplia gama de accesorios originales, homologados por PEUGEOT. Todos ellos se benefician de
la garant’a PEUGEOT :
Seguridad : Alarmas antirrobo, grabado de lunas, antirrobos de ruedas, tri‡ngulos de prese–alizaci—n, botiqu’n, ...
Protecci—n : Fundas compatibles con los airbags laterales, alfombras, dep—sitos de maletero, É
Comunicaci—n : RadiotelŽfono, kit manos libres, sistema de guiado embarcado, cargadores CD, autorradios,altavoces, embellecedor autorradio, bandeja trasera equipada con 4 altavoces (berlina), ...
Personalizaci—n : Llantas de aluminio, embellecedores, techo corredizo*, faros antiniebla delanteros, faldillas,deflectores de port—n trasero (berlina), escape deportivo, embellecedor de frontal de aluminioy madera, umbrales de puertas, kit carrocer’a, alargadores de aletas, ...
* para el montaje de un techo corredizo, es imperativo utilizar œnicamente los productos origi- nales PEUGEOT.
Confort : Reposabrazos central, bandeja escritorio, protecci—n asiento pasajero, caja de gran volumen,porta latas de bebida, porta CDs o cassettes, consola de radiotelŽfono, deflectores de puer-tas, acondicionamiento bajo bandeja (berlina), ...
Ocio : Enganche de remolque, barras de techo, maleteros de techo, porte-skis, porta-bicicletas**, cade-nas para la nieve, ...
** No montar el porta bicicletas en el deflector del port—n trasero o en la luneta trasera.
Ni–os : Realce y asientos para ni–os, asiento Kiddy Isofix, persianas parasol, ...
Productos de mantenimiento:L’quido lavaparabrisas, productos de limpieza y de mantenimiento interior y exterior, ...
Empresa : Kit de transformaci—n en veh’culo de sociedad, ...
Page 149 of 156

24-02-2003
LAS CARACTERêSTICAS TƒCNICAS139
GASOLINA
Modelos2CHFX 2CK6D 2CKFW 2CNFU 2ANFU 2CRFN
Tipos variantes versiones 2AHFX 2AK6D 2AKFW 2HNFU 2ENFU 2ARFN
2SHFX 2EKFW 2KNFU 2ERFN 2EHFX
MOTORES 1,1 litros 1,4 litros 1,4 litros 1,6 litros 16V 2 litros 16V Cilindrada (cm 3
) 1 124 1 360 1 360 1 587 1 997
Di‡metro x carrera (mm) 72 x 69 75 x 77 75 x 77 78,5 x 82 85 x 88
Potencia m‡xima norma CEE (kW) 44,1 55 55 80 100
RŽgimen de potencia m‡xima (r.p.m.) 5 500 5 500 5 500 5 800 6 000
Par m‡ximo norma CEE (Nm) 94 118 120 147 190
RŽgimen de par m‡ximo (r.p.m.) 2 700 2 800 2 800 4 000 4 100
Carburante Sin plomo
Con plomo autorizadoSin plomo Sin plomo Sin plomo
Catalizador Si No Si Si Si Caja de cambios Manual Manual Manual Autom‡tica Manual Autom‡tica Manual
(5 velocidades) (5 velocidades) (5 velocidades) (4 velocidades) (5 velocidades) (4 velocidades) (5 velocidades)
Capacidad aceite (en litros) Motor (con cambio del filtro) 3,2 (2) - 3,4 (3) 3 (2) - 3,25 (3) 3 (2) - 3,25 (3) 3 (2) - 3,25 (3)3,2 (2) - 3,4 (3) 3,2 (2) - 3,4 (3) 4,25
Caja de cambios-Puente 2 2 2 _ 2 _ 1,9
MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS
(2) Vaciado por gravedad - (3) Vaciado por aspiraci—n
Page 150 of 156

24-02-2003
LAS CARACTERêSTICAS TƒCNICAS
140
DIESEL
2C8HX 2CWJY
Modelos 2A8HX 2AWJY 2CRHY 2ERHY 2CRHYU
Tipos variantes versiones 2S8HX 2SWJY 2ARHY 2KRHY 2ARHYU 2E8HX 2TWJY 2HRHY
MOTORES 1,4 litros Turbo HDI 1,9 litros 2 litros Turbo HDI
2 litros Turbo HDI (ECO)
Cilindrada (cm3
) 1 398 1 867 1 997 1 997
Di‡metro x carrera (mm) 73,7 x 82 82,2 x 88 85 x 88 85 x 88
Potencia m‡xima norma CEE (kW) 50 51 66 66
RŽgimen de potencia m‡xima (r.p.m.) 4 000 4 600 4 000 4 000
Par m‡ximo norma CEE (Nm) 150 125 205 205
RŽgimen de par m‡ximo (r.p.m.) 1 750 2 500 1 900 1 900Carburante Gasoil Gasoil Gasoil Gasoil
Catalizador Si Si Si Si
Caja de cambios Manual Manual Manual Manual
(5 velocidades) (5 velocidades) (5 velocidades) (5 velocidades)
Capacidad de aceite (en litros)
Motor (con cambio de filtro) 3,8 4,8 4,5 4,5
Caja de cambios-Puente 2 1,9 1,9 1,9
MOTORIZACIONES Y CAJA DE CAMBIOS