ESP Peugeot 206 CC 2003 Návod k obsluze (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003, Model line: 206 CC, Model: Peugeot 206 CC 2003Pages: 131, velikost PDF: 1.88 MB
Page 3 of 131

30-06-2003
3VÁŠ PEUGEOT VE ZKRATCE
1Nafukovací vak "airbag" řidiče
Zvukové výstražné zařízení (klakson)
2 Ovladače vnějšího osvětlení
a směrových světel
3 Ovladač neutralizace nafu-
kovacího vaku "airbagu"spolujezdce*
4 Ovladač vyhřívání sedadel
5 Tlačítko dynamického řízení
stability (ESP/ASR)
6 Reostat osvětlení přístrojovédesky
7 Ovladače stěračů,
ostřikovače a palubníhopočítače
8 Ovladače autorádia u volantu
9 Ovladač výstražných světel
10 Vícefunkční displej (obrazovka)
11 Trysky odmrazování čelníhoskla 12
Trysky odmrazování okna dveří
13 Boční směrovatelný větracívýstup
14 Nafukovací vak "airbag"spolujezdce
15 Prostřední směrovatelné
větrací výstupy
16 Odkládací skřínka
17 Autorádio RD3
18 Ovladače topení, větrání aklimatizace
Odmrazování zadního okna
a zpětných zrcátek
19 Přední popelník
20 Řadicí páka
21 Zapalovač cigaret
22 Ovladače elektrických
zpětných zrcátek
23 Ovladač elektrické
zatahovací střechy 24
Ovladače elektrického
spouštění oken
25 Ruční (parkovací) brzda
26 Ovladač otevírání kapoty
27 Zámek řízení se spínací skřínkou
28 Pojistková skřínka
29 Odkládací prostor
30 Ovladač nastavení výšky volantu
31 Ovladač nastavení sklonusvětlometů
* Podle země prodeje.
Page 22 of 131

30-06-2003
24
BENZINBENZIN
(1) Minimální úroveň kvality: Benzinové motory: ACEA A3 a API SH/SJ.
ACEA = Association des Constructeurs Européens Automobiles (Sdružení evropských automobilových výrobců) -
API = American Petroleum Institute.
Při používání oleje, který nesplňuje normu ACEA A3-B3, je nutné se řídit plánem pro ztížené provozní podmínky, který má zkrácené intervaly mezi kontrolami.
OBCHODNÍ NÁZVY MOTOROVÝCH OLEJŮ DOPORUČENÝCH V EVROPĚ(1)
Page 24 of 131

30-06-2003
1.Kontrolka nezapnutého
bezpečnostního pásu*
2.
Kontrolka neutralizace nafukovací-
ho vaku "airbagu" spolujezdce*
3. Kontrolka čelních a bočních
nafukovacích vaků "airbagů"
4.
Kontrolka předních světel do mlhy
5. Kontrolka antiblokovacího systé-
mu (ABS)
6.
Kontrolka zadního světla do mlhy
7. Kontrolka levých směrovýchsvětel
8. Ukazatel počtu ujetých kilome-
trů, ukazatel údržby a ukazatel
hladiny motorového oleje 9.
Kontrolka pravých směrových světel
10. Kontrolka autodiagnostiky moto-ru
11 . Kontrolka dálkových světel
12. Kontrolka ruční brzdy, hladiny
brzdové kapaliny a závady REF
13. Kontrolka potkávacích světel
14. Kontrolka nabíjení baterie
15. Kontrolka tlaku a teploty
motorového oleje
16. Kontrolka teploty a minimální
hladiny chladicí kapaliny
17. Ukazatel teploty motorovéhooleje 18.
Tlačítko ukazatele ujetých kilometrů
19. Centrální výstražná kontrolka
(STOP)
20. Rychloměr
21.
Ukazatel teploty chladicí kapaliny
22. Otáčkoměr
23. Ovladač reostatu osvětlení
24. Palivoměr
25. Kontrolka minimální zásoby pali- va
26. Kontrolka dynamického řízení
stability (ESP/ASR)
* Podle země prodeje.
KONTROLA FUNKCE
26
PŘÍSTROJOVÁ DESKA: MECHANICKÁ PŘEVODOVKA
Page 25 of 131

30-06-2003
KONTROLA FUNKCE27
1.
Kontrolka nezapnutého
bezpečnostního pásu*
2. Kontrolka neutralizace nafukovacího
vaku "airbagu" spolujezdce*
3. Kontrolka čelních a bočních
nafukovacích vaků "airbagů"
4. Kontrolka předních světel do mlhy
5. Kontrolka antiblokovacího systému(ABS)
6. Kontrolka zadního světla do mlhy
7. Kontrolka levého směrového světla
8. Ukazatel ujetých kilometrů,
ukazatel údržby a ukazatel hladiny
motorového oleje
9. Kontrolka pravého směrového světla 10.
Kontrolka autodiagnostiky motoru
11 . Kontrolka dálkových světel
12. Kontrolka ruční brzdy, hladiny brzdové
kapaliny a závady REF
13. Kontrolka potkávacích světel
14. Kontrolka nabíjení baterie
15. Kontrolka tlaku a teploty
motorového oleje
16. Kontrolka teploty a minimální hladiny
chladicí kapaliny
17. Funkční programy převodovky
18. Ukazatel převodového stupně převo-dovky
19. Tlačítko ukazatele ujetých kilometrů 20.
Centrální výstražná kontrolka STOP
21. Rychloměr
22. Ukazatel teploty chladicí kapaliny
23. Otáčkoměr
24. Ovladač reostatu osvětlení
25. Palivoměr
26. Kontrolka minimální zásoby paliva v nádrži
27. Kontrolka dynamického řízení stability(ESP/ASR)
* Podle země prodeje.
PŘÍSTROJOVÁ DESKA: AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA
Page 27 of 131

30-06-2003
KONTROLA FUNKCE29
Kontrolka čelních a
bočních nafukovacích
vaků "airbagů"
Kontrolka se při zapnutí
zapalování rozsvítí na několik
sekund, potom zhasne.
Jestliže se kontrolka rozsvítí za
chodu motoru, doprovázená zvu-
kovým signálem a hlášením na více-
funkčním displeji, oznamuje závadu
funkce nafukovacích vaků.
Obraťte se na servis PEUGEOT.
Kontrolka nezapnutého
bezpečnostního pásu*
Kontrolka se rozsvítí, když je
zapnuté zapalování a řidič si zapome-
ne zapnout bezpečnostní pás.
Kontrolka autodia-
gnostiky motoru
Rozsvítí se při každém za-
pnutí zapalování.
Rozsvícení za chodu motoru
ohlašuje vadnou funkci systému
vstřikování, zapalování nebo ome-
zení emisí. Je nebezpečí zničeníkatalyzátoru.
Urychleně se obraťte na servis sítě
PEUGEOT.
Kontrolka minimální
zásoby paliva
Při prvním rozsvícení
kontrolky zbývá v nádrži palivo pro
ujetí nejméně dalších 50 km (objem
nádrže je přibližně 47 litrů).
Ukazatel teploty chladicí kapaliny
- Je-li ručička v zóně (A), je teplota
správná.
- Jestliže je v zóně (B), je teplota
příliš vysoká. Centrální výstražná kontrolka STOPbliká.
Je nutno okamžitě zastavit.
Obraťte se na servis sítě
PEUGEOT.
* Podle země prodeje.
Kontrolka systému
dynamického řízení
stability (ESP/ASR)
Kontrolka na přístrojové desce se při
každém zapnutí zapalování rozsvítí
na několik sekund.
Obraťte se na servis PEUGEOT,
jestliže kontrolka na vypínači
ESP/ASR bliká a kontrolka na
přístrojové desce zůstane svítit
nebo se rozsvítí při motoru v chodu
a za jízdy vozidla.
Při motoru v chodu a za jízdy
vozidla kontrolka na přístrojové
desce bliká při aktivaci systému.
Při neutralizaci systému svítí kon-
trolka bez přerušování.
Kontrolka neutralizace
nafukovacího vaku
"airbagu" spolujezdce*
Rozsvícení této kontrolky je doprová-
zené zvukovým signálem a hlášením
"Airbag spolujezdce neutralizo-vaný" na vícefunkčním displeji.
Jestliže je nafukovací vak spolujezd-
ce neutralizovaný, kontrolka se
rozsvítí při zapnutí zapalování a
zůstane svítit.
Jestliže kontrolka bliká, obraťte se v
každém případě na servis PEUGEOT.
Kontrolka nabíjeníbaterie
Signalizuje jednu z násle-
dujících poruch:
- vadnou funkci nabíjecího obvodu,
- povolené svorky baterie nebo startéru,
- přetržený nebo povolený řemen alternátoru,
- vadný alternátor.
Obraťte se na servis sítě
PEUGEOT.
Page 28 of 131

30-06-2003
KONTROLA FUNKCE29
Kontrolka čelních a
bočních nafukovacích
vaků "airbagů"
Kontrolka se při zapnutí
zapalování rozsvítí na několik
sekund, potom zhasne.
Jestliže se kontrolka rozsvítí za
chodu motoru, doprovázená zvu-
kovým signálem a hlášením na více-
funkčním displeji, oznamuje závadu
funkce nafukovacích vaků.
Obraťte se na servis PEUGEOT.
Kontrolka nezapnutého
bezpečnostního pásu*
Kontrolka se rozsvítí, když je
zapnuté zapalování a řidič si zapome-
ne zapnout bezpečnostní pás.
Kontrolka autodia-
gnostiky motoru
Rozsvítí se při každém za-
pnutí zapalování.
Rozsvícení za chodu motoru
ohlašuje vadnou funkci systému
vstřikování, zapalování nebo ome-
zení emisí. Je nebezpečí zničeníkatalyzátoru.
Urychleně se obraťte na servis sítě
PEUGEOT.
Kontrolka minimální
zásoby paliva
Při prvním rozsvícení
kontrolky zbývá v nádrži palivo pro
ujetí nejméně dalších 50 km (objem
nádrže je přibližně 47 litrů).
Ukazatel teploty chladicí kapaliny
- Je-li ručička v zóně (A), je teplota
správná.
- Jestliže je v zóně (B), je teplota
příliš vysoká. Centrální výstražná kontrolka STOPbliká.
Je nutno okamžitě zastavit.
Obraťte se na servis sítě
PEUGEOT.
* Podle země prodeje.
Kontrolka systému
dynamického řízení
stability (ESP/ASR)
Kontrolka na přístrojové desce se při
každém zapnutí zapalování rozsvítí
na několik sekund.
Obraťte se na servis PEUGEOT,
jestliže kontrolka na vypínači
ESP/ASR bliká a kontrolka na
přístrojové desce zůstane svítit
nebo se rozsvítí při motoru v chodu
a za jízdy vozidla.
Při motoru v chodu a za jízdy
vozidla kontrolka na přístrojové
desce bliká při aktivaci systému.
Při neutralizaci systému svítí kon-
trolka bez přerušování.
Kontrolka neutralizace
nafukovacího vaku
"airbagu" spolujezdce*
Rozsvícení této kontrolky je doprová-
zené zvukovým signálem a hlášením
"Airbag spolujezdce neutralizo-vaný" na vícefunkčním displeji.
Jestliže je nafukovací vak spolujezd-
ce neutralizovaný, kontrolka se
rozsvítí při zapnutí zapalování a
zůstane svítit.
Jestliže kontrolka bliká, obraťte se v
každém případě na servis PEUGEOT.
Kontrolka nabíjeníbaterie
Signalizuje jednu z násle-
dujících poruch:
- vadnou funkci nabíjecího obvodu,
- povolené svorky baterie nebo startéru,
- přetržený nebo povolený řemen alternátoru,
- vadný alternátor.
Obraťte se na servis sítě
PEUGEOT.
Page 91 of 131

30-06-2003
VÁŠ PEUGEOT 206 CC PODROBNŰ
90
Funkční programy
Můžete si zvolit jeden ze tří pro- gramů:
- autoadaptační (normální),
- sportovní,
- jízda na sněhu.
Stisknutím tlačítka
Anebo Bzvolíte
program Sport respektive Sníh.
Volba je znázorněna na ukazateli v
palubní desce. Novým stisknutím se
vrátíte do autoadaptačního
(normálního) programu.
Autoadaptační program (normální)
Řazení rychlostí je řízeno automa-
ticky v závislosti na různých para-
metrech, jako jsou:
- styl jízdy,
- profil vozovky,
- zatížení vozidla.
Převodovka průběžně volí z pro-
gramů uložených v paměti ten, který
nejlépe odpovídá podmínkám jízdy.
Program Sport
Tento program dává automaticky
přednost dynamičtější jízdě. Program Sníh
Tento program (volicí páka v poloze D
) nabízí plynulejší jízdu vhodnou
pro kluzké vozovky s cílem zlepšit
přenos hnací síly a stabilitu. Vozidlo
se rozjede na 2. stupeň a řazení na
nižší rychlostní stupeň se provádí při
nižších otáčkách motoru.
Zvláštnosti funkce
- Při delším brzdění přeřadí auto- maticky převodovka na nižší stu-
peň pro zajištění účinného brz-
dění motorem.
- Jestliže prudce uvolníte plynový pedál (např. jste-li překvapeni
nějakou překážkou na vozovce),
nepřejde převodovka z důvodu
bezpečnosti na vyšší stupeň.
- S cílem snížit exhalace studené- ho motoru zařadí automaticky
převodovka speciální program,
který umožňuje, aby motor rychle-
ji dosáhl optimální teplotu.
Kick-down
(ovlivnění řazení plynovým pedá- lem)
Abyste získali maximální krátkodo-
bé zrychlení vozidla (např. při
předjíždění) bez manipulace s volicí
pákou, sešlápněte úplně plynový
pedál. Převodovka automaticky
zařadí nižší stupeň nebo zůstane na
zvoleném stupni, až do maximálních
otáček motoru.Jakákoliv porucha systému
je signalizována střídavým
blikáním ukazatelů progra-
mu Sport a Sníh na palubní
desce. V tomto případě funguje
převodovka na nouzový režim. Přiřazení zpětného chodu z Pna Ra
z N na Rje možné, že ucítíte silný
ráz (bez rizika pro převodovku).
Nepřekročte rychlost 100 km/h.
Urychleně se obraťte na servis
PEUGEOT.
Když motor běží na volnoběh, při
zařazení rychlosti se vozidlo rozje-
de, a to i bez stlačení plynovéhopedálu.
Když vozidlo stojí, neakcelerujte
při řazení rychlosti.
Volení pákou ve stojícím vozidle
musíte provádět se stlačeným brz-
dovým pedálem.
Neakcelerujte, když jsou zataženy
brzdy a zařazená nějaká rychlost.
Jestliže je nutno provést nějaký
zásah na vozidle s běžícím moto-
rem, zatáhněte ruční (parkovací)
brzdu a zařaďte polohu P.
Na kluzké vozovce nebrzděte
zařazením nižší rychlosti.
Za jízdy vozidla nikdy nevolte polohu N.
Pokud vozidlo nestojí, nikdy
nezařazujte polohy Pnebo R.
Nenechávejte děti bez dozoru ve
vozidle s běžícím motorem.
Page 93 of 131

30-06-2003
VÁŠ PEUGEOT 206 CC PODROBNĚ
92
SYSTÉM PROTI PROKLUZU
KOL (ASR) A DYNAMICKÉ
ŘÍZENÍ STABILITY (ESP)
Tyto dva systémy jsou spojené a
doplňují ABS.
Systém ASR optimalizuje přenos
hnací síly, aby nedocházelo k proklu-
zování kol. Působí na brzdy hnacích
kol a motor. Umožňuje rovněž zlepšit
směrovou stabilitu vozidla při akcele-raci.
V případě odchylky mezi dráhou
vozidla a dráhou požadovanou
řidičem systém ESP působí automa-
ticky na brzdu jednoho nebo několi-
ka kol a na motor pro zajištění
požadované dráhy vozidla. Neutralizace systémů ASR / ESP
Při výjimečných situacích (rozjezd
vozidla uvázlého v blátě, sněhu, na
sypkém povrchu...) může být vhodné
neutralizovat systémy ASR a ESP,
aby mohla kola prokluzovat pro
obnovení přilnavosti.
Stiskněte vypínač "ESP OFF",
umístěný vlevo pod volantem.
Kontrolka na vypínači a kon-
trolka na přístrojové desce
se rozsvítí: systémy ASR a
ESP jsou neutralizované.
Uvedou se znovu do činnosti: automaticky v případě vypnutí zapalování,
ručně novým stisknutím vypí-nače.
Funkce systémů ASR a ESP
Kontrolka na přístrojové
desce bliká při aktivaci
systému ASR nebo ESP.Kontrola činnostiJestliže dojde k poruše funk-
ce těchto systémů, bliká
kontrolka na vypínači a svítí
kontrolka na přístrojovédesce.
Obraťte se na servis PEUGEOT pro
provedení kontroly systému.
Systém ESP poskytuje
zvýšenou bezpečnost, ale
řidič se nesmí domnívat,
že může riskovat nebo jet
příliš vysokou rychlostí.
Funkce tohoto systému je
zajištěna za podmínky, že jsou
dodržovány pokyny výrobce,
týkající se kol (pneumatiky a
disky), součástí brzdového systé-
mu, elektronických součástí a
rovněž postupy pro montáž a
opravy sítě PEUGEOT. Po nárazu
nechte ověřit systém v servisu
PEUGEOT.
Page 113 of 131

30-06-2003
PRAKTICKÉ INFORMACE109
Pojistka Proud
Funkce
1 15A Vyhřívání sedadla - Siréna alarmu
4 20A Vícefunkční displej - Počítač navigace - Osvětlení zavazadlového prostoru - Autorádio - Počítač zatahovací střechy
5 15A Diagnostika automatické převodovky
6 10A Hladina chladicí kapaliny - Automatická převodovka - Autorádio - Snímač úhlu volantu (ESP)
7 15A Příslušenství pro autoškolu - Dodatečně montovaný alarm - Snímač deště
9 30A Hydraulické čerpadlo
10 40A Odmrazování zpětného zrcátka 11 15A Stěrače
12 30A Ovládání předních oken
14 10A Rozvodná skřínka motoru - Nafukovací vaky - Ovladače u volantu
15 15A Přístrojová deska - Vícefunkční displej - Počítač navigace - Klimatizace - Autorádio
16 30A Ovladače zamykání / odemykání vstupů vozidla
20 10A Pravé brzdové světlo
21 15A Levé brzdové světlo - Třetí brzdové světlo
22 20A Přední stropní světlo - Osvětlení odkládací skřínky - Zapalovač cigaret
S1 Bočník Bočník PARC
Page 114 of 131

PRAKTICKÉ INFORMACE
110
Č. pojistky Proud Funkce
1* 20A El. ventilátor chlazení motoru
2* 60A ABS/ESP
3* 30A ABS/ESP
4* 70A Napájení inteligentní jednotky
5* 70A Napájení inteligentní jednotky
6* - Nepoužitá
7* 30A Napájení spínací skřínky
8* - Nepoužitá
Pojistková skřínka
v motorovém prostoru
Uvolněte víko skřínky umístěné v motorovém prostoru vedle baterie.
Po zásahu víko pečlivě uzavřete.
Elektrický obvod vozu je
proveden tak, aby fungo-
val se sériovým nebo
dodatečně montovanýmelektrickým
příslušenstvím.
Před instalováním dalšího elek-
trického vybavení nebo
příslušenství do svého vozidla
konzultujte servis PEUGEOT.
Některá elektrická příslušenství
nebo způsob jejich montáže
mohou negativně ovlivnit funkci
vozidla (ovládacích elektronických
obvodů, obvodu autorádia a nabí-
jecího obvodu).
Automobilka PEUGEOT odmítá
odpovědnost za náklady na opra-
vu vozidla nebo za poškození jeho
funkce způsobené nainstalováním
dodatečného příslušenství, které
není dodáváno a doporučeno
automobilkou PEUGEOT. To platí
rovněž pro doplňky, které nebyly
namontovány dle předpisů auto-
mobilky PEUGEOT, zvláště pak
přístroje se spotřebou vyšší než
10 miliampér.
* Maxi pojistky jsou dodatečnou ochranou elektrických systémů. Jakýkoli zásah na nich musí být proveden v servisu PEUGEOT.
nebo
30-06-2003