Radio Peugeot 207 CC 2012 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: 207 CC, Model: Peugeot 207 CC 2012Pages: 224, PDF Size: 7.18 MB
Page 4 of 224

2
SUMÁRIO
Quadros de bordo 20
Luzes avisadoras 21
Indicadores 28
Botões de regulação 32
Ecrãs sem auto-rádio 33
Ecrãs com auto-rádio 35
Ecrã a cores 16/9 (WIP Nav) 40
Computador de bordo 42■
■
■
■
■
■
■
■
Ventilação 45
Aquecimento 47
Ar condicionado manual 47
Desembaciamento -
Descongelamento do óculo
traseiro 49
Ar condicionado automático 50
Bancos 52
Ajuste do volante 54
Retrovisores 55
Arrumos interiores 57
Rede corta-vento (windstop) 62■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
O CONFORTO 45
Page 12 of 224

10
CONHECER o seu VEÍCULO
POSTO DE CONDUÇÂO
1.
Anti-roubo e contacto.
2.
Comando no volante do auto-rádio.
3.
Comandos do limpa-vidros/lava-vidros/
computador de bordo.
4.
Botão do sinal de perigo.
5.
Ecrã multifunções.
Avisadores do estado de trancamento
dos cintos.
6.
Sensor de raios solares.
7.
Airbag passageiro.
8.
Porta-luvas/Neutralização do airbag
passageiro/Tomadas áudio/vídeo.
9.
Comando de banco aquecido.
10.
Tomada de acessórios 12V.
11 .
Tomada USB.
12.
Botão de controlo dinâmico de esta-
bilidade (ESP/ASR).
Botão de trancamento centralizado.
Botão de emergência.
13.
Comandos de aquecimento/ar con-
dicionado.
14.
Espaços de arrumação.
15.
Sistema áudio e telemática.
16.
Ventiladores centrais orientáveis e
obturáveis.
Page 37 of 224

1O CONTROLO de FUNCIONAMENTO
35
ECRÃ MONOCROMÁTICO A
Comandos
Visualizações no ecrã
Mostra as informações seguintes:
- a hora,
- a data,
- a temperatura exterior * (esta pisca-
rá no caso de gelo),
- o controlo dos acessos (portas,
mala...),
- as fontes áudio (rádio, CD...),
- o computador de bordo (ver no fi nal
do capítulo).
Mensagens de aviso (ex: "Sist. anti-
poluição com defeito") ou informação
(ex: "Mala aberta") podem ser visualiza-
dos temporariamente. Eles podem ser
apagados premindo na tecla "ESC"
.
Menu principal
)
Premir a tecla "MENU"
para ace-
der ao menu principal
, depois
premir as teclas "
" ou "
" para fa-
zer desfi lar os diferentes menus do
menu principal:
- rádio-CD,
- confi guração veículo,
- opções,
- ajustes do ecrã,
- idiomas,
- unidades.
)
Premir a tecla "OK"
para seleccio-
nar o menu desejado. A partir da fachada do seu WIP Sound,
pode:
)
premir a tecla "MENU"
para aceder
ao menu principal
,
)
premir as teclas "
" ou "
" para
fazer desfi lar os elementos no ecrã,
)
premir a tecla "MODE"
para mudar
de aplicação permanente (computa-
dor de bordo, fonte áudio...),
)
premir as teclas "
" ou "
" para
fazer variar um valor de ajuste,
)
premir a tecla "OK"
para validar,
ou
)
premir a tecla "ESC"
para abando-
nar a operação em curso.
Rádio-CD
WIP Sound aceso, uma vez o menu
"Rádio-CD" seleccionado, pode activar
ou neutralizar as funções ligadas à uti-
lização do rádio (seguido RDS, modo
REG) ou do CD (introscan, leitura alea-
tória, repetição CD).
Para mais detalhes sobre a aplicação
"Rádio-CD", consultar a secção WIP
Sound do capítulo "Áudio e Telemática".
*
Unicamente com o ar condicionado.
Page 39 of 224

1O CONTROLO de FUNCIONAMENTO
37
ECRÃ MONOCROMÁTICO C
Menu principal
Visualização no ecrã
Visualiza as seguintes informações:
- hora,
- data,
- temperatura exterior * (pisca no caso
de risco de gelo),
- o controlo dos acessos (portas,
mala...) ,
- as fontes áudio (rádio, CD...),
- o computador de bordo (ver no fi nal
do capítulo)
,
Mensagens de aviso (ex: "Sistema an-
tipoluição com defeito") ou informação
(ex: "Mala aberta") podem ser visualiza-
dos temporariamente. Eles podem ser
apagados premindo na tecla "ESC"
.
Menu "Funções de áudio"
WIP Sound aceso, uma vez este menu
seleccionado, pode activar ou neutrali-
zar as funções ligadas à utilização do
rádio (RDS, REG, Rádio Text) ou do
CD (introscan, leitura aleatória, repeti-
ção CD).
Para mais detalhes sobre a aplicação
"Funções de áudio", consultar a secção
WIP Sound do capítulo "Áudio e Tele-
mática".
Comandos
A partir da fachada do seu WIP Sound,
pode:
)
premir a tecla "MENU"
para aceder
ao menu principal
,
)
premir as teclas "
" ou "
" para fa-
zer desfi lar os elementos no ecrã,
)
premir a tecla "MODE"
para mudar
de aplicação permanente (computa-
dor de bordo, fonte áudio...),
)
premir as teclas "
" ou "
" para fa-
zer variar um valor de ajuste,
)
premir a tecla "OK"
para validar,
ou
)
premir a tecla "ESC"
para abando-
nar a operação em curso.
)
Premir a tecla "MENU"
para aceder
ao menu principal
:
- funções de áudio,
- computador de bordo,
- personalização-confi guração,
- telefone (kit mãos-livres).
)
Premir as teclas "
" ou "
" para
seleccionar o menu desejado, vali-
dando em seguida premindo a tecla
"OK"
.
*
Unicamente com o ar condicionado.
Page 42 of 224

1
i
O CONTROLO de FUNCIONAMENTO
40
ECRÃ A CORES 16/9
(COM WIP NAV)
Visualizações no ecrã
Apresenta automática e directamente
as seguintes informações:
- hora,
- data,
- altitude,
- a temperatura exterior (o valor visu-
alizado pisca em caso de perigo de
gelo),
- o controlo das aberturas,
- as mensagens de alerta e de estado
das funções do veículo, apresenta-
das temporariamente,
- as funções áudio,
- as informações do computador de
bordo,
- as informações do sistema de nave-
gação integrado.
Comandos
A partir da fachada do WIP Nav, para
escolher um das aplicações:
)
premir a tecla dedicada "RADIO"
,
"MUSIC"
, "NAV"
, "TRAFFIC"
,
"SETUP"
ou "PHONE"
para aceder
ao menu correspondente,
)
rodar o designador para deslocar a
selecção,
)
premir o designador para validar a
selecção,
ou
)
premir a tecla "ESC"
para abando-
nar a operação em curso e regres-
sar à visualização anterior. Para mais detalhes acerca des-
tas aplicações, consulte o capítulo
"Áudio e telemática" ou o manual
específi co entregue juntamen-
te com os outros documentos de
bordo.
Page 61 of 224

2O CONFORTO
59
Porta-luvas com luz
Possui uma prateleira superior aberta,
um nicho e espaços destinados à arru-
mação de uma garrafa de água, do ma-
nual de instruções do veículo, ...
A sua tampa possui espaços destinados
à arrumação de uma caneta, óculos, "fi -
chas", cartões, uma lata de bebida, ...
Possui uma fechadura.
)
Para abrir o porta-luvas, levantar o
manípulo.
Ilumina-se ao abrir a tampa.
Ele contém o comando de neutraliza-
ção do airbag passageiro dianteiro A
.
Com o ar condicionado, dá acesso ao
difusor de ventilação B
, que pode ser
aberto ou fechado, debitando o mesmo
ar climatizado que os difusores do habi-
táculo.
Tomada de acessórios 12 V
)
Para ligar um acessório de 12 V
(potência máxima: 120 Watts), le-
vantar a tampa e ligar o adaptador
adequado.
WIP PLUG - LEITOR USB
A caixa de ligação "AUX"
, situada na
consola central, é composta por uma
tomada JACK e/ou uma porta USB.
Permite-lhe ligar um equipamento portá-
til, como um equipamento portátil digital
de tipo iPod
® ou uma memória USB.
Lê determinados formatos de fi cheiros de
áudio e permite que estes sejam ouvidos
através dos altifalantes do veículo.
Pode gerir estes fi cheiros através dos
comandos no volante ou da fachada do
auto-rádio e visualizá-los no ecrã mul-
tifunções.
Ligado à porta USB, durante a sua uti-
lização, o equipamento nómada pode
recarregar-se automaticamente.
Para mais informações sobre a utili-
zação deste equipamento, consulte o
capítulo "Áudio e Telemática".
Page 97 of 224

6
!
i
i
i
SEGURANÇA
95
DETECÇÃO DE PRESSÃO
BAIXA
Sistema que garante o controlo auto-
mático da pressão dos pneus em mo-
vimento.
Qualquer reparação ou substituição
de pneu numa roda equipada com
este sistema deve ser efectuada
pela rede PEUGEOT ou por uma
ofi cina qualifi cada.
Se aquando de uma mudança de
pneus, instalar um pneu não de-
tectado pelo seu veículo (exemplo:
montagem de pneus para a neve),
deverá fazer uma reinicialização
do sistema pela rede PEUGEOT
por uma ofi cina qualifi cada.
O sistema não exclui o controlo re-
gular da pressão dos pneus (ver o
capítulo "Características técnicas - §
Os elementos de identifi cação"), para
se assegurar que o comportamento
dinâmico do veículo permanece em
óptimo estado e evitar um desgaste
prematuro dos pneus, sobretudo no
caso de condições severas (carga
pesada, velocidade elevada).
O controlo da pressão de enchimento
dos pneus deve ser efectuado a frio,
pelo menos todos os meses. Pense
em mandar verifi car a pressão da
roda sobresselente.
O sistema poderá ser eventual-
mente perturbado por emissões
radioeléctricas de frequência se-
melhante.
Sensores montados em cada válvula
lançam o alarme em caso de anomalia
(velocidade superior a 20 km/h).
Pneu com pressão baixa
É apresentada uma mensagem no ecrã
multifunções, acompanhada por um
sinal sonoro, para localizar a roda em
questão.
)
Controlar a pressão dos pneus o
mais rapidamente possível.
Este controlo deve ser efectuado a frio.
Esta luz avisadora e a luz avisado-
ra STOP
acendem no quadro de
bordo, acompanhadas por um si-
nal sonoro e por uma mensagem
no ecrã multifunções localizando a
roda em questão.
)
Parar imediatamente evitando qual-
quer manobra brusca com o volante
ou os travões.
)
Substitua o pneu danifi cado (furado
ou com pressão demasiado baixa)
e mande controlar a pressão dos
pneus logo que for possível.
Furo no Pneu
O sistema de detecção de pressão
baixa é um auxiliar da condução
que não substitui a vigilância nem
a responsabilidade do condutor.
Sensor(es) não detectado(s) ou com
defeito(s)
É apresentada uma mensagem no ecrã
multifunções, acompanhada por um si-
nal sonoro, para localizar o(s) pneu(s)
não detectado(s) ou indicar um defeito
no sistema.
Consulte a rede PEUGEOT ou uma
ofi cina qualifi cada para substituir o(s)
sensor(es) defeituoso(s).
Esta mensagem exibe-se também
quando um dos pneus está afas-
tado do veículo, em reparação, ou
em caso de montagem de uma (ou
várias) roda(s) não equipada(s)
com sensor.
A roda sobresselente não possui
sensor.
Page 140 of 224

9INFORMAÇÕES PRÁTICAS
138
Fusível N°
Intensidade
Funções
F8
20 A
Rádiotelefone, ecrã multifunções, comandos no
volante, detecção de pressão baixa dos pneus,
caixa de serviço do reboque, alarme (pós-
equipamento).
F9
30 A
Tomada de 12 Voltes na dianteira, luz do tecto dianteira, luz de leitura
de mapas, iluminação da pala de sol, iluminação do porta-luvas.
F10
15 A
Avisador sonoro de alarme, processador do
alarme, luzes direccionais.
F11
15 A
Tomada de diagnóstico, contactor anti-roubo corrente
fraca, calculador da caixa de velocidades automática.
F12
15 A
Sensor de luminosidade, caixa de serviço do
reboque, tecto escamoteável.
F13
5 A
Caixa de serviço motor, relé ABS, contactor bi-
função do travão.
F14
15 A
Quadro de bordo, barra avisadora dos cintos, ajuste
das luzes, ar condicionado, auto-rádio, kit mãos-livres,
processador de ajuda ao estacionamento traseiro.
F15
30 A
Trancamento e supertrancamento.
F17
40 A
Descongelamento do óculo traseiro e retrovisores
exteriores.
SH
- Shunt PARC.
Page 145 of 224

9
!
i
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
143
Uma bateria descarregada não
permite o arranque do motor (ver
parágrafo correspondente). Se tiver sido iniciada uma manobra
do tecto, esta terminará, mas não
poderá ser iniciado um novo ciclo.
MODO ECONOMIA DE ENERGIA
Sistema gerindo a duração de certas
funções para preservar uma carga su-
fi ciente da bateria.
Depois da paragem do motor, são ain-
da utilizáveis, por um período acumula-
do máximo de cerca de trinta minutos,
funções como o auto-rádio, os limpa-vi-
dros, as luzes de cruzamento, as luzes
do tecto...
Saída do modo
Essas funções serão reactivadas auto-
maticamente na próxima utilização do
veículo.
)
Para retomar o uso imediato destas
funções, colocar o motor em funcio-
namento e deixe-o funcionar duran-
te alguns instantes.
O tempo de que disporá então será o
dobro do tempo de ligação do motor.
Todavia, esse tempo será sempre com-
preendido entre cinco e trinta minutos.
Entrada no modo
Uma vez passados esses trinta minu-
tos, uma mensagem de entrada em
modo economia de energia aparece no
ecrã multifunções e as funções activas
são postas em suspenso.
SUBSTITUIÇÃO DE UMA
ESCOVA DO LIMPA-VIDROS
Modo operatório de substituição de
uma escova de limpa-vidros usada por
outra nova sem qualquer ferramenta.
Desmontagem de uma escova
dianteira
)
Erguer o braço correspondente.
)
Soltar a escova e retirá-la.
Montagem de uma escova
dianteira
)
Ve r ifi que a dimensão da escova,
pois a escova mais curta monta-se
do lado do passageiro
)
Colocar a nova escova no lugar e
fi xá-la.
)
Rebater a haste com precaução.
MODO DE CORTE DE ENERGIA
Sistema que gere a utilização de deter-
minadas funções em relação ao nível
de energia restante na bateria.
Com o veículo em movimento, o corte
de energia neutraliza temporariamente
algumas funções, tais como o ar con-
dicionado, a descongelação do óculo
traseiro...
As funções neutralizadas são reacti-
vadas automaticamente assim que as
condições o permitirem.
Page 149 of 224

9
i
!
i
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
147
ACESSÓRIOS
É proposta, pela rede PEUGEOT, uma
vasta gama de acessórios e de peças
de origem.
Estes acessórios e peças são testados
e aprovados tanto em fi abilidade como
em segurança.
Todos eles se encontram adaptados ao
seu veículo e benefi ciam da referência
e garantia PEUGEOT.
Consoante a legislação em vigor
nos países, os coletes de seguran-
ça de alta visibilidade, os triângulos
de pré-sinalização, as lâmpadas e
fusíveis de substituição podem ser
obrigatórios a bordo do veículo.
A colocação de um equipamento
ou de um acessório eléctrico não
referenciado pela PEUGEOT pode
originar uma avaria no sistema
electrónico do seu veículo e um
consumo excessivo.
Agradecemos que tenha esta pre-
caução em atenção e aconselha-
mo-lo a contactar um representante
da marca PEUGEOT para que lhe
apresente a gama dos equipamen-
tos ou acessórios referenciados.
"Conforto":
Defl ectores de portas, cortinas laterais
e cortina traseira, cabide no apoio de
cabeça, apoio de braços central dian-
teiro, arrumos sob a prateleira, auxiliar
de estacionamento frontal e traseiro.
Instalação de emissores de
rádio-comunicação
Antes da instalação de emissores
de radio-comunicação como pós-
equipamento, com antena exterior
no seu veículo, poderá consultar a
rede PEUGEOT que lhe informará
as características dos emissores
(banda de frequência, potência de
saída máxima, posição da antena,
condições específi cas de instala-
ção) que podem ser montadas, de
acordo com a Directiva de Compa-
tibilidade Electromagnética Auto-
móvel (2004/104/CE).
"Soluções de transporte":
Tabuleiro para a mala, rede de retenção, is-
queiro, barras de tejadilho, porta-bicicletas
no atrelado, porta-bicicletas nas barras de te-
ladilho, porta-esquis, bagageira de tejadilho.
O atrelado de reboque necessita, obrigatoria-
mente, de ser montado pela rede PEUGEOT
ou por uma ofi cina qualifi cada.
"Estilo":
Pega da alavanca em alumínio, bec-
quet, palas pára-lamas, jantes em alu-
mínio, tampões, retrovisores cromados,
kit de carroçaria.
*
Para evitar qualquer risco de blo-
queio dos pedais:
- zelar ao posicionamento correcto
e à boa fi xação do tapete,
- nunca sobrepor vários tapetes.
"Segurança":
Alarme anti-roubo, gravação de vidros,
anti-roubos de rodas, bancos e assentos
para crianças, teste de alcoolémia, estojo
de primeiros socorros, triângulo de pré-
sinalização, colete de alta segurança,
sistema de localização de veículo rouba-
do, kit de reparação provisória do pneu,
correntes para a neve, revestimentos an-
tiderrapantes, faróis anti-nevoeiro.
"Protecção":
Tapetes * , capas dos assentos com air-
bags laterais, entrada das portas em
alumínio ou PVC...
"Multimédia":
Auto-rádios, navegações, kit de mãos-
livres, carregador de CDs, alti-falantes,
leitor de DVD, kit de ligação para leitor
de MP3 ou leitor de CD, USB Box...
Pode encontrar os produtos de limpeza
e de manutenção (exterior e interior), lí-
quido lava-vidros e recargas (cartucho
para kit de desempanagem provisória
dos pneus...) na rede PEUGEOT.