radio Peugeot 208 2012 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2012Pages: 328, tamaño PDF: 8.58 MB
Page 243 of 328

05
241
ACTIVAR/DESACTIVAR EL RDS
Seleccione " RDS".
Pulse la tecla MODE
hasta visualizar
RADIO/MEDIA .
Seleccione "Seguimiento de frecuencia (RDS)".
Seleccione "Validar".
Si aparece activado, el RDS permite continuar escuchando unamisma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en determinadas condiciones, el seguimiento RDS no está
asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no cubrenel 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de laemisora durante un trayecto.
RADIO
Page 244 of 328

05
242
CD, CD MP3, REPRODUCTOR USB, AUXILIAR
Inserte el CD en el reproductor, la llave USB en
la toma USB o conecte el dispositivo USB a la
toma USB con un cable adaptado (no incluido).
El sistema crea listas de re
producción(memoria temporal). El tiempo de creación de
dichas listas puede variar entre unos segundos y varios minutos en la primera conexión.
R
educir el número de archivos no musicales y el número de carpetas permite disminuir el
tiempo de espera.
Las listas de reproducción se actualizan cada
vez que se corta el contacto o se conecta una
llave USB. No obstante, el autorradio memoriza
dichas listas,
y si no se han modifi cado,el tiempo de carga se reducirá.
La reproducción comienza automáticamente
después de un tiempo que depende de la
capacidad del dispositivo USB.
SELECCIONAR LA FUENTE
La tecla SRC(fuente) de los mandos en el volante permite pasar
directamente al siguiente soporte musical, disponible si la fuente está activa.
"CD/CD MP3"
"
USB, IPod
"
"
Bluetooth (streaming)
"
" Auxiliar" r
"Radio"
Seleccione el cambio de fuente y después seleccione la fuente. P
ulse la tecla MODE
hasta visualizar
RADIO/MEDIA .
El cambio de fuente también se puede realizar desde la banda superior.
MÚSICA
Page 245 of 328

05
243
CD, CD MP3, REPRODUCTOR USB
El autorradio reproduce archivos audio de formato "wma, .aac, .fl ac, .ogg, .mp3" a una velocidad comprendida entre 32 Kbps y 320 Kbps.
Reproduce también el modo VBR
(Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, m3u, etc.) no se reproducirá.
Los
fi cheros WMA deben ser de tipo wma 9 est·ndar.
Las
frecuencias de muestreo reproducidas son 11, 22, 44 y 48 KHz.
Se recomienda escribir nombres de archivos con menos de
20 caracteres, sin incluir los caracteres especiales (ej.: ´ ª ? ; ˘)para evitar cualquier problema de reproducciÛn o visualizaciÛn.
Para poder reproducir un
CDR o un CDRW grabado, seleccione
durante la grabaciÛn los est·ndares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet, preferentemente.
Si el disco est·
grabado con otro formato, es posible que lareproducciÛn no se efect˙e correctamente.
En un mismo disco, le recomendamos que utilice siempre el mismo
est·ndar de grabaciÛn, a una velocidad lo m·s baja posible(4x m·ximo) para una calidad ac˙stica Ûptima.
En el caso particular de un disco multisesiÛn, le recomendamos el
est·ndar Joliet.
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
El sistema también reproduce dispositivos
portátiles USB de almacenamiento masivo oIPod a través de la toma USB (cable adaptadono incluido).
La gestión del dispositivo se realiza a través de los mandos del sistema audio.
El resto de dispositivos, no reconocidos por el sistema en la conexión deben conectarse
a la toma auxiliar mediante un cable Jack (no
incluido).
Para que pueda reproducirse, la llave U
SB debe estar formateadaen FAT 16 o 32.
MÚSICA
El sistema no funciona si se conectan simultáneamente unreproductor Apple ®y una llave USB.
Se recomienda utilizar cables USB originales Apple® para garantizar ®
una utilización óptima.
Page 247 of 328

05
245
STREAMING AUDIO
El streaming permite escuchar los fi cheros audio del telÈfono a
travÈs de los altavoces del vehÌculo.
Conecte el telÈfono: vÈase apartado "ComunicaciÛn", y despuÈs "Bluetooth".
Seleccione el perfi l "Audi
o
" o "Todos".
Si la reproducción no comienza automáticamente puede que sea
necesario iniciarla desde el teléfono.
El control se efectúa desde el dis
positivo o desde el autorradio utilizando las teclas.
Una vez conectado en streamin
g, el teléfono se considera un
soporte musical.
Se recomienda activar el modo "Repetición
" en el dispositivoBluetooth.
CONECTAR REPRODUCTORES
APPLE®
Conecte el reproductor Apple®iPod a la toma USB mediante un cable adaptado (no incluido).
La reproducción comienza automáticamente.
El control se realiza mediante los mandos del sistema audio.
Las clasi
fi caciones disponibles son las del dispositivo port·til conectado (artistas/·lbumes/gÈneros/playlists/audiobooks/podcasts).
Por de
fecto, se utiliza la clasifi caciÛn por artistas. Para modifi car la clasifi cación utilizada, en el menú principal, seleccione laclasifi cación que desee (playlists, por ejemplo) y valide para navegar por los menús hasta la canción que desea escuchar.
Las fotos y las carátulas de los discos no son compatibles con el autorradio. Únicamente se pueden copiar en una llave USB. yp
MÚSICA
La versión del software del autorradio puede ser incompatible con lageneración de su reproductor Apple®.
La lista de dispositivos compatibles y la actualización del softwareestán disponibles en la red PEUGEOT.
Page 248 of 328

05
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
Cable audio no incluido
Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3, etc.) a la tomaJACK con un cable de audio.
Ajuste primero el volumen del dispositivo portátil (nivel alto) y luego el volumen del autorradio.
El control de los mandos se efectúa a través del dispositivo portátil.
Seleccione el cambio de fuente. P
ulse la tecla MODEhasta visualizar RADIO.
Seleccione la fuente "AUXILIAR".
MÚSICA
246
Page 249 of 328

05
247
- "Ambientes" (6 ambientes para elegir)
- "Graves"
-"
Agudos"
-"Loudness" (Activar/Desactivar)
-"Distribución
" ("Conductor
", "Todos los pasajeros", "rAltavozdelantero únicamente")
Los reglajes de audio (Ambientes, Graves, Agudos, Loudness) son diferentes e independientes para cada fuente de audio.
Los re
glajes de distribución y balances son comunes para todas las
fuentes.
La distribución del sonido
(o espacialización gracias al sistema Arkamys©) es un reglaje de audio que permite adaptar la calidad del sonido en función del número de pasajeros en el vehículo.
Audio inte
grado: el Sound Staging de Arkamys ©.
Con el Sound Staging, el conductor y los pasajeros se sumergen en
una "escena sonora" que recrea la atmósfera natural de una sala deespectáculos: como si se encontraran frente a la escena y con unsonido envolvente.
Esta nueva sensación es posible gracias al software instalado que
regula las señales digitales de los reproductores multimedia (radio,CD, MP3…) sin modifi car el reglaje de los altavoces. El sistema
tiene en cuenta las características del habitáculo para proporcionar
un sonido óptimo.
El software Arkam
ys© instalado en el autorradio regula la señal ©
digital de los reproductores musicales (radio, CD, MP3, etc.) y
permite recrear un sonido natural, con una distribución armoniosa
de los instrumentos y las voces en el espacio,
frente a los pasajeros,
a la altura del parabrisas.
AUDIO
Seleccione "Audio".
Pulse MENUpara visualizar el "MENÚGENERAL", y a continuación seleccione "Ajustes".
Seleccione " Ambientes
" o " Distribución
".
REGLAJES
Page 253 of 328

251
"Buscar"
"Ajustes"
- Lista de los teléfonos que ya están guardados en el autorradio. C1
- Mostrar la información descriptiva del teléfono. C2
- Conectar/desconectar el teléfono seleccionado. C3
- Iniciar la búsqueda de otro dispositivo para conectarlo al C4 autorradio mediante Bluetooth.
- Confi gurar su bluetooth. C7
- Importar los contactos del teléfono al autorradio.C71
- Poner el autorradio (teléfono, etc.) visible para otros medianteC72 Bluetooth.
Programación del tiempo para descolgar una llamada entrante.
"LLAMAR" (menú de acceso directo)
- Lista de las llamadas salientes, perdidas y entrantes. D1
- Suprimir el teléfono seleccionado.
C5
- Importar los contactos del teléfono seleccionado para C6 guardarlos en el autorradio.
"Bluetooth"
Acceder al menú "Comunicación" (continuación)
- Introducir un número a través del teclado.
D2
A continuación, pulse "LLAMAR" para iniciar la llamada.
- Lista de los contactos guardados en el teléfono.
D3
Para más información, consultar el menú "Contactos".
- Finalizar la llamada en curso.
D4
- Duración, nombre y número del contacto de la llamada en curso.
D5
- "Permutar": cambiar de contacto conservando el contacto actual. "Conferencia": aceptar la llamada entrante y comunicarse con varios.
D6
- "Micro OFF": cortar el micro temporalmente para que el contacto no escuche su conversación con un pasajero.
D7
- "Modo privado": bascular el teléfono para mantener una conversación privada o para salir del vehículo sin fi nalizar la conversación.
D8
- Salir del menú de acceso directo.
D9
Page 254 of 328

06
252
Debe utilizarse preferentemente el modo "Manos libres" si no
desea una reproducción "Streaming".
La capacidad del sistema para conectar un solo modo depende del
telé
fono. Por defecto, pueden conectarse los dos modos.
VINCULAR UN TELÉFONO
BLUETOOTH
PRIMERA CONEXIÓN
Por motivos de seguridad, y porque requieren una atención especial
por parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfono
m
óvil Bluetooth al sistema kit manos libres del autorradio debenefectuarse con el vehículo parado
.
Seleccione " Bluetooth".
Pulse MENUpara visualizar el " MENÚ GENERAL", y a continuación seleccione"Comunicación".
Seleccione "Buscar".
Aparece la lista del dispositivo o los dispositivos detectados.
Active la
función Bluetooth del teléfono yasegúrese de que está "visible para todos"(confi guraciÛn del telÈfono).
El sistema le propone conectar el telÈfono:
-
o en "Todos los perfi les" (para seleccionar ambos modos).
-
en modo "Teléfono (Manos libres)" (teléfono únicamente);
-
en modo "Streaming Audio" (streaming: reproducción de
archivos musicales del teléfono);
Seleccione y valide.
Seleccione el nombre del dispositivo en la lista
y después pulse "Validar".
Acceda a www.peugeot.es para obtener más información (compatibilidad, ayuda complementaria, etc.).
BLUETOOTH
Page 266 of 328

La siguiente tabla agrupa las respuestas a las preguntas realizadas con mayor frecuencia acerca del autorradio.
PREGUNTAS FRECUENTES
264PREGUNT
ARESPUESTASOLUCIÓN
El
cálculo del itinerario nofi naliza.Los criterios de guiado pueden ser contradictorios con la localización actual (evitar autopistas de peaje circulando por una autopista de peaje). Verifi que los criterios de guiado en el Menú "Navegación"\"Opciones"\"Defi nir los criterios decálculo".
Los P
OI no aparecen. No se han seleccionado los POI. Seleccione los POI en la lista de POI.
No se han descar
gado los POI. Descargue los POI de la página Web:
" http://peugeot.navigation.com ".
La alerta sonora de losradares no funciona.La alerta sonora no está activada. Active la alerta sonora en el menú "Navegación"\"Opciones"\"Confi gurar las zonas de riesgo".
El sistema no
propone
desviar la ruta por una
incidencia en el recorrido.Los criterios de
guiado no tienen en cuenta la informaciÛn TMC. Seleccione la funciÛn "Info. tr·fi co" en la lista de criterios de guiado.
R
ecibo una alerta deradar para un radar queno está en mi recorrido. Excepto durante un
guiado, el sistema avisa de todos los radares
posicionados en un cono situado delante del vehículo. Puede detectar radares situados en las carreteras próximas o paralelas.
Agrande el mapa para visualizar la posición exacta del radar. Seleccione "En el itinerario" para
omitir las alertas cuando no haya un guiado en curso o para reducir la distancia de aviso.
Page 267 of 328

PREGUNTAS FRECUENTES
265
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Algunas retenciones en el intinerario no seindican en tiempo real. Al encender el nave
gador, el sistema tarda unos minutos en captar la
información de tráfi co. Espere a recibir correctamente la informaciÛn de
tr·fi co (en el mapa se mostrar·n los iconos de la
informaciÛn de tr·fi co).
El fi ltr
ado es demasiado restrictivo. Modifi car los reglajes "Filtro geográfi co".
En al
gunos países solo hay información de tráfi co de los grandes ejes de circulaciÛn (autopistas, etc.). Este fenÛmeno es normal. El sistema depende de la informaciÛn de tr·fi co disponible.
La altitud no a
parece
indicada. Al encender el navegador, el sistema GPS puede tardar hasta 3 minutos en captar correctamente m·s de 4 satÈlites. Espere a que el sistema se inicie por completo. Verifi que que la cobertura GPS es de al menos
4 satélites (pulsación prolongada de la tecla SETUP,seleccionando a continuación "Cobertura GPS").
Según el entorno geográfi co (t˙nel, etc.) o la meteorologÌa, lascondiciones de recepciÛn de la seÒal GPS pueden variar. Este fenÛmeno es normal. El sistema depende de las condiciones de recepciÛn de la seÒal GPS.
No consi
go conectar mi
telÈfono Bluetooth.Es posible que el Bluetooth del telÈfono estÈ desconectado o que el
dispositivo no estÈ visible.
- Compruebe que el Bluetooth del telÈfono est· activado.
- Compruebe en los a
justes del telÈfono que est· visible por todos los dispositivos.
El telÈ
fono Bluetooth no es compatible con el sistema. En la red, encontrar· una lista de telÈfonosmÛviles Bluetooth compatibles.
El
sonido del telÈfonoconectado al Bluetoothno se oye. El sonido depende a la vez del sistema
y del telÈfono. Aumente el volumen del autorradio, al m·ximo sies necesario, y el del telÈfono.
El ruido ambiental in
fl uye en la calidad de la comunicaciÛn telefÛnica. Reduzca el ruido ambiental (cierre las ventanillas,
baje el nivel de ventilaciÛn, ralentice, etc.).