Peugeot 208 2013 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2013Pages: 332, tamaño PDF: 8.67 MB
Page 241 of 332

Nivel 1Nivel 2Nivel 3Comentarios
Medias
Radio
Emisora de
radioFrecuenci
a Introducir la frecuencia de radio deseada.
Actualizar Actualizar la lista en función de la recepción.
Memoria
Favoritos
Pulsar una emisora para seleccionarla.
Músicas
Informaciones
Ajustes sonidos Configurar la distribución del sonido en el vehículo.
Ajustes
Opciones de radio
Seguimiento de frecuencia (RDS)
Activar o desactivar las opciones.
Visualización de las informaciones radio texto (TXT)
Seguimiento automático DAB-FM
Anuncio tráfico vocal (TA)
Anuncios viales y flash transporte
Informaciones pro
gramadas y deportivas
Flash de alerta y eventos especiales
Validar Guardar las opciones seleccionadas.
Validar Guardar los cambios.
Medias
Músic
a
Expediente Pulsar dos veces en la carpeta para acceder al nivel siguiente. Pulsar en 5 o la tecla volver para regresar al nivel anterior.Playlist
Género
Ajustes
Configurar la distribución del sonido en el vehículo.
Opciones Lectura aleatoria
(todas las pistas):
Seleccionar los parámetros de reproducción.
Lectura aleatoria (álbum actual):
L
ectura en circuito:
Amplificación fuente auxiliar:
Música/
Selección álbum Seleccionar un álbum mediante la carátula que se indica.
Validar Guardar los cambios.
Page 242 of 332

06 MULTIMEDIA
Nivel 1Nivel 2Nivel 3
Medias
Menú general
Imágenes
Selección imagen
24
0
Page 243 of 332

241
Nivel 1Nivel 2Nivel 3Comentarios
Medias
Imagen
Imá
genes
Pantalla completa Visualizar la imagen seleccionada en pantalla completa.
Pivotar Girar la imagen 90°.
Seleccionar todo Seleccionar todas las imágenes de la lista. Pulsar una segunda vez para deseleccionar.
Diaporama
Imagen anterior.
Visualizar las imágenes que desfilan en pantalla completa.
Pausa/Reproducción.
Imagen siguiente.
Validar
Guardar los cambios.
Page 244 of 332

06
SELECCIONAR UNA EMISORA
El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, aparcamientos, subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo
de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio, y en ningún caso constituye un fallo delautorradio.
Seleccione " Radio".
Pulse en MENUpara visualizar el"MENÚ GENERALp
", y a continuaciónseleccione " Medias".
Seleccione la emisora en la lista propuesta.
Si es necesario, seleccione el cambio defuente.
Pulse la tecla MODEhasta visualizar RADIO
.
Seleccione la emisora " Radio FM " o "Radio AM".
O
Seleccione " Actualizar" para actualizar larlista.
RADIO
242
Page 245 of 332

06
243
MODIFICAR UNA FRECUENCIA
Mediante la lista por orden alfabético
Pulse la emisora en curso
y después seleccione la emisora en la listapropuesta.
Mediante bús
queda automática de
frecuencia
P
ulse o
o desplace el curso para realizar la búsqueda automática de la emisora de frecuencia inferior o
superior.
Seleccione el cambio de fuente.
Mediante búsqueda manual de la frecuencia
P
ulse " Frecuencia
", introduzca la frecuencia
mediante el teclado y valide.
Seleccione " Radio
".
P
ulse MENU para visualizar el " MENÚ GENERALp ", y a continuación seleccione " Medias".
Seleccione la emisora " Radio FM
" o" Radio AM". O
RADIO
Page 246 of 332

06
MEMORIZAR UNA EMISORA
Desde la pantalla permanente, pulse"Memoria".
Seleccione una emisora o una frecuencia
(Remítase al capítulo correspondiente).
Seleccione un número en la lista para memorizar la emisora anteriormente seleccionada/configurada.
Pulse prolongadamente dicho número paramemorizar la emisora.
Recu
peración de las emisoras memorizadas
Pulse MENUpara visualizar el "MENÚ GENERALp", y a continuaciónseleccione "Medias".
Seleccione " Radio".
RADIO
Seleccione "Memoria".
244
Page 247 of 332

06
245
ACTIVAR/DESACTIVAR EL RDS
Seleccione " RDS".
Pulse la tecla MODE
hasta visualizar
RADIO/MEDIA .
Seleccione "Seguimiento de frecuencia (RDS)".
Seleccione "Validar".
Si aparece activado, el RDS permite continuar escuchando unamisma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en determinadas condiciones, el seguimiento RDS no está
asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no cubrenel 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de laemisora durante un trayecto.
RADIO
Page 248 of 332

06
246
CD, CD MP3, REPRODUCTOR USB, AUXILIAR
Inserte el CD en el reproductor, la llave USB en la toma USB o conecte el dispositivo USB a
la toma USB mediante un cable adaptado (no
incluido).
El sistema crea listas de reproducción
(memoria temporal). El tiempo de creación de dichas listas puede variar entre unos segundos y varios minutos en la primera conexión.
R
educir el número de archivos no musicales y el número de carpetas permite disminuir el
tiempo de espera.
Las listas de re
producción se actualizan cada
vez que se corta el contacto o cada vez que se conecta una llave USB. No obstante, el
autorradio memoriza dichas listas, y si no sehan modificado, el tiempo de carga se reducirá.
SELECCIONAR LA FUENTE
La tecla SRC(fuente) de los mandos en el volante permite pasar
directamente al siguiente soporte musical, disponible si la fuente está activa.
"CD/CD MP3"
"
USB, IPod
"
"
Bluetooth (streaming)
"
" Auxiliar" r
"Radio"
Seleccione el cambio de fuente y después seleccione la fuente. P
ulse la tecla MODE
hasta visualizar
RADIO/MEDIA .
El cambio de fuente también se puede realizar desde la banda superior.
MÚSICA
Page 249 of 332

06
247
CD, CD MP3, REPRODUCTOR USB
El autorradio reproduce archivos audio de formato "wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" a una velocidad comprendida entre 32 Kbps y 320 Kbps.
También reproduce el modo VBR
(Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, etc.) no se reproducirá.
Los
ficheros WMA deben ser de tipo wma 9 estándar.
Las
frecuencias de muestreo reproducidas son 11, 22, 44 y 48 KHz.
Se recomienda escribir nombres de ficheros de menos de
20 caracteres, sin utilizar caracteres especiales (ej.: « » ? ; ù) paraevitar cualquier problema de reproducción o visualización.
Para poder reproducir un
CDR o un CDRW grabado, seleccione
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet, preferentemente.
Si el disco está
grabado en otro formato, es posible que la reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo disco, le recomendamos que utilice siempre el mismo
estándar de grabación, a una velocidad lo más baja posible(4x máximo) para una calidad acústica óptima.
En el caso particular de un disco multisesión, le recomendamos el
estándar Joliet.
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
El sistema también reproduce dispositivos
portátiles USB de almacenamiento masivo oreproductores Apple®a través de la toma USB (cable de adaptación no incluido).
La gestión del dispositivo se realiza a través de
los mandos del sistema audio.
El resto de dis
positivos, no reconocidos por el sistema cuando se conectan, deberán conectarse a la toma auxiliar mediante un cable Jack (no incluido).
Para que pueda reproducirse, la llave U
SB debe estar formateadaen FAT 16 o 32.
MÚSICA
El sistema no funciona si se conectan simultáneamente dos
dispositivos idénticos (dos llaves, dos reproductores Apple® ) pero sí ®
es posible conectar una llave y un reproductor Apple®.
Se recomienda utilizar cables USB originales Apple® para garantizar ®
una utilización óptima.
Page 250 of 332

06
/
/
SELECCIONAR UNA PISTA DE REPRODUCCIÓN
Pi
sta anterior
Pista siguiente
Carpeta anterior
Carpeta si
guiente
Pausa
Lista de las pistas y carpetas del
dispositivo USB o del CD.
Subir y bajar en la lista.
Validar, nave
gar por el menú principal.
Abrir la carpeta contenedora.
MÚSICA
248