ESP Peugeot 208 2017 Návod k obsluze (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2017Pages: 304, velikost PDF: 11.65 MB
Page 19 of 304
17
KontrolkaStavPříčina Akce/doporučení
AdBlue
®
1,6l BlueHDi
Euro 6.1 Svítí nepřerušovaně
po zapnutí zapalování,
doprovázená
zvukovým signálem a
hlášením oznamujícím
zbývající dojezdovou
vzdálenost. Zbývající dojezdová vzdálenost
činí 600 až 2
400 km.Nechejte přísadu AdBlue
® co nejdříve doplnit: obraťte
se na ser vis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný
servis.
Do nádrže systému můžete doplnit až 10
litrů AdBlue
®.
Bliká, doprovázená
zvukovým signálem a
hlášením oznamujícím
vzdálenost, kterou je
ještě možno ujet. Dojezdová vzdálenost činí 0 až
600
km. Bezpodmínečně
doplňte AdBlue
®, abyste předešli
odstavení vozidla , nebo se obraťte na ser vis sítě
PEUGEOT nebo na jiný odborný ser vis.
Do nádrže systému můžete doplnit až 10
litrů AdBlue
®.
Bliká, doprovázená
zvukovým signálem a
hlášením oznamujícím
zákaz startování. Nádržka na přísadu AdBlue
® je
prázdná: zákonem vyžadovaný
systém pro blokování spuštění
brání v nastartování motoru. Aby bylo možno znovu nastartovat motor, je třeba
bezpodmínečně
doplnit AdBlue® nebo se obrátit na
ser vis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný ser vis.
Je nezbytné doplnit alespoň 4 litry AdBlue
® do nádrže
systému.
1
Palubní zařízení
Page 20 of 304
18
KontrolkaStavPříčina Akce/doporučení
AdBlue
®
1,5l BlueHDi
Euro 6.2 Svítí nepřerušovaně
po dobu přibližně
30
sekund po
zapnutí zapalování,
doprovázená
zvukovým signálem a
hlášením oznamujícím
zbývající dojezdovou
vzdálenost. Zbývající dojezdová vzdálenost je
800 až 2
400 km.Doplňte kapalinu AdBlue
®
Do nádrže systému můžete doplnit až 10 litrů AdBlue®.
Svítí nepřerušovaně
po zapnutí zapalování,
doprovázená
zvukovým signálem a
hlášením oznamujícím
zbývající dojezdovou
vzdálenost. Zbývající dojezdová vzdálenost
činí 600 až 2
400
km. Co nejdříve doplňte AdBlue
®.
Do nádrže systému můžete doplnit až 10 litrů AdBlue®.
Bliká, doprovázená
zvukovým signálem a
hlášením oznamujícím
vzdálenost, kterou je
ještě možno ujet. Vzdálenost, kterou je ještě
možno ujet, činí 100
km. Musíte
doplnit AdBlue
®, abyste předešli úplnému
vyčerpání nádrže .
Do nádrže systému můžete doplnit až 10
litrů AdBlue
®.
Bliká, doprovázená
zvukovým signálem a
hlášením oznamujícím
zákaz startování. Nádržka na přísadu AdBlue
® je
prázdná: zákonem vyžadovaný
systém pro blokování spuštění
brání v nastartování motoru. Aby bylo možno nastartovat motor, je třeba
bezpodmínečně
doplnit AdBlue®.
Je nezbytné doplnit alespoň 4 litry AdBlue® do nádrže
systému.
Palubní zařízení
Page 22 of 304
20
KontrolkaStavPříčina Akce/doporučení
Servis Dočasné rozsvícení
doprovázené
zobrazením hlášení. Je detekována některá z méně
významných poruch, pro které
není vyhrazena žádná specifická
kontrolka. Příčinu poruchy identifikujte podle hlášení
zobrazeného na přístrojové desce.
Některé problémy můžete vyřešit sami, jako například
otevřené dveře nebo počínající zanesení filtru pevných
částic ( jakmile to dopravní podmínky dovolí, proveďte
regeneraci filtru jízdou rychlostí alespoň 60
km/h,
dokud kontrolka nezhasne).
V případě jiných problémů, jako je například porucha
systému detekce poklesu tlaku v pneumatikách, se
obraťte na ser vis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný
servis.
Nepřetržité svícení
doprovázené
zobrazením hlášení. Je detekována jedna nebo více
vážných poruch, pro které není
vyhrazena žádná specifická
kontrolka. Identifikujte příčinu poruchy pomocí hlášení
zobrazeného na přístrojové desce a obraťte se
neprodleně na ser vis sítě PEUGEOT nebo na jiný
odborný ser vis.
+ Nepřetržité svícení
doprovázené blikáním
a poté tr valým
rozsvícením symbolu
klíče údržby.Byl překročen inter val pravidelné
ú d r ž by.
Pouze u verzí se vznětovým motorem BlueHDi.
Co nejdříve nechejte provést ser visní prohlídku
vozidla.
Palubní zařízení
Page 28 of 304
26
Vynulování ukazatele údržby Zobrazování informací o údržbě
Po každé ser visní prohlídce je nutné ukazatel
údržby vynulovat.
Pokud jste si údržbu vozu prováděli svépomocí:
F
v
ypněte zapalování,
Jestliže se chystáte po této operaci odpojit
akumulátor vozidla, nejpr ve vozidlo
zamkněte a vyčkejte alespoň 5
minut, aby
bylo vynulování ukazatele zaznamenáno.
F
s
tiskněte tlačítko nulování denního
počítadla ujeté vzdálenosti a držte je
stisknuté,
F
z
apněte zapalování; na ukazateli ujeté
vzdálenosti začne odpočítávání,
F
J
akmile se na ukazateli rozsvítí údaj „ =0“,
uvolněte tlačítko; symbol klíče zhasne. Informaci o lhůtě naplánované prohlídky
můžete kdykoli zobrazit.
F
S
tiskněte tlačítko nulování denního
počítadla ujeté vzdálenosti.
Na několik sekund se rozsvítí informace o lhůtě prohlídky, poté zmizí.
Ukazatel hladiny
motorového oleje
(podle verze)
U verzí vybavených elektrickým ukazatelem
hladiny oleje je informace o správném množství
oleje v motoru zobrazována na přístrojové
desce několik sekund po zapnutí zapalování, a
to po informaci o údržbě. Ověření množství je platné pouze tehdy,
pokud je vozidlo ve vodorovné poloze a
jeho motor byl zastaven po dobu alespoň
30
minut.
Nesprávné množství oleje
Tento stav je signalizován zobrazením hlášení
„Oil level incorrect“ (Nesprávné množství oleje)
na přístrojové desce, rozsvícením kontrolky a
zvukovým signálem.
Jestliže nedostatek oleje potvrdí kontrola ruční
měrkou, je nezbytné jej doplnit, aby nedošlo k
poškození motoru.
Více informací o kontrole množství náplní
naleznete v příslušné kapitole.
Závada měřiče množství oleje
Je signalizována hlášením „Oil level
measurement invalid“ (Neplatný údaj měření
hladiny oleje) zobrazeným na přístrojové desce.
Obraťte se na ser vis sítě PEUGEOT nebo na
jiný odborný ser vis.
Palubní zařízení
Page 34 of 304
32
Vysvětlení některých výrazů
Dojezd
(míle nebo km)Vzdálenost, kterou je ještě možné
ujet s palivem zbývajícím v nádrži (v
závislosti na průměrné spotřebě za
několik posledních ujetých kilometrů).
Tato hodnota může kolísat v důsledku
změny stylu jízdy nebo profilu vozovky,
při nichž dojde k velké změně okamžité
s p ot ř e by.
Jakmile je dojezd nižší než 30
km, zobrazují se
p o m l č k y.
Po doplnění alespoň 5
litrů paliva se dojezdová
vzdálenost znovu vypočítá a zobrazí se, pokud
je vyšší než 100
km.
Pokud se za jízdy zobrazí natr valo
pomlčky místo číslic, obraťte se na ser vis
sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný
servis.
Záložka jízdy 1 včetně následujících informací:
-
P
růměrná rychlost na pr vní trase.
-
P
růměrná spotřeba paliva.
-
U
jetá vzdálenost.
Záložka jízdy 2 včetně následujících informací:
-
P
růměrná rychlost na druhé trase.
-
P
růměrná spotřeba paliva.
-
U
jetá vzdálenost.
Vynulování hodnot tras
F Po zobrazení požadované jízdy stiskněte tlačítko pro nulování nebo zatlačte na
konec ovladače stěračů skel.
Jízdy „ 1“ a „ 2“ jsou vzájemně nezávislé
a
používají se shodným způsobem.
Jízda 1 umožňuje například provádění denních
výpočtů, zatímco jízda 2 umožňuje měsíční
v ý p o č t y.
Palubní zařízení
Page 47 of 304
45
PEUGEOT i-Cockpit
Ještě než vyrazíte na silnici, využijte
ergonomického uspořádání místa řidiče díky
systému PEUGEOT i- Cockpit a proveďte
nastavení v následujícím pořadí:
-
v
ýška opěrky hlavy,
-
s
klon opěradla,
-
v
ýška sedáku sedadla,
-
p
odélná poloha sedadla,
-
p
odélné a poté výškové nastavení volantu,
-
v
nitřní zpětné zrcátko a vnější zpětná
zrcátka.
Pohodlné usazení
Dostupnost některých možností nastavení
sedadla, které jsou popsány v této kapitole,
závisí na stupni výbavy a zemi prodeje vozidla.
Strana řidiče
Posaďte se na celé sedadlo, s pánví, zády i
rameny přitisknutými k opěradlu.
Výšku sedadla si nastavte tak, abyste měli oči
v úrovni středu čelního skla.
Nad hlavou byste měli mít alespoň 10
cm
volného prostoru. Podélné nastavení sedadla upravte tak, abyste
mohli sešlapovat pedály až na podlahu a nohy
přitom měli mírně pokrčené.
Kolena byste měli mít alespoň 10
cm od
palubní desky, jinak budete mít horší přístup k
ovladačům.
Úhel svíraný opěradlem by měl být co nejvíce
kolmý. Nikdy opěradlo nesklápějte o více
než 25°.
Opěrku hlavy nastavte tak, aby se její horní kraj
nacházel v úrovni s temenem vaší hlavy.
Délku sedáku nastavte tak, aby poskytoval
oporu v úrovni stehen.
Bederní opěrku nastavte tak, aby odpovídala
tvaru vaší páteře.
Volant nastavte tak, aby se nacházel ve
vzdálenosti alespoň 25 cm od hrudní kosti a
abyste měli ruce mírně pokrčené.
Volant by neměl zakrývat přístrojovou desku.
Z bezpečnostních důvodů upravujte
nastavení sedadel pouze u stojícího
vozidla.
Pokud je vozidlo vybavené sedadly s
elektrickým nastavováním, zapněte
zapalování, aby bylo možno provést jejich
nastavení.
Jakmile tato nastavení budou provedena,
zkontrolujte, zda z vaší polohy při řízení
máte dobrý výhled na přístrojovou desku
přes menší průměr volantu.
3
E
Page 57 of 304
55
Doporučení pro větrání a klimatizaci
Aby byly tyto systémy plně účinné, dodržujte
následující pravidla pro používání a údržbu:
F
A
by se zajistilo rovnoměrné rozdělení
vzduchu, zajistěte, aby žádné překážky
nezakrývaly venkovní mřížky pro
přivádění vzduchu u základny čelního
skla, trysky, větrací otvory a výstupy
vzduchu a rovněž otvor pro odvádění
vzduchu ze zavazadlového prostoru.
F
N
ezakrývejte snímač slunečního záření
umístěný na palubní desce; slouží k
regulaci automatického klimatizačního
systému.
F
A
by se klimatizační systém uchoval v
bezvadném stavu, uveďte jej do činnosti
nejméně jednou nebo dvakrát za měsíc na
alespoň 5 až 10
minut.
F
D
bejte na dobrý stav pylového filtru a
nechávejte pravidelně měnit jeho vložky.
Doporučujeme kombinovaný pylový filtr.
Díky speciální vlastní aktivní přísadě
zlepšuje čištění vzduchu dýchaného
cestujícími a přispívá k zachování čistoty
v prostoru pro cestující (snížení výskytu
alergických příznaků, nepříjemných pachů
a usazování mastnoty). F
P ro zajištění řádné činnosti klimatizačního
systému doporučujeme nechat provádět
pravidelné kontroly podle doporučení
v příručce sešit údržby, záruční list a
záruční podmínky.
F
J
estliže systém nechladí, vypněte jej a
obraťte se na ser vis sítě PEUGEOT nebo
na jiný odborný ser vis.
Při tažení přívěsu s maximální povolenou
hmotností do prudkého svahu a za vysokých
venkovních teplot umožní vypnutí klimatizace
využít lépe výkonu motoru a zlepšit tak
tažnou kapacitu vozidla.
Abyste předcházeli zamlžování oken a
zhoršení kvality vzduchu:
-
N
ejezděte příliš dlouhou dobu s vypnutým
větráním.
-
N
epoužívejte recirkulaci vnitřního vzduchu
příliš dlouho. Pokud je po delším vystavení přímému
slunci v interiéru vozidla příliš horko,
vyvětrejte prostor otevřením oken.
Nastavte ovladač rychlosti ventilátoru na
hodnotu, která zajistí dobré obnovování
vzduchu v interiéru.
Při chlazení vzduchu dochází v
klimatizačním zařízení ke kondenzaci
par a při zastavení vozu vytéká
nashromážděná voda pod vozidlo, což je
naprosto normální jev.
Stop & Star t
Systémy topení a klimatizace fungují
pouze se spuštěným motorem.
Aby bylo možno udržet požadovaný
tepelný komfort v interiéru vozidla, můžete
funkci Stop & Start dočasně deaktivovat.
Více informací o systému Stop & Star t
naleznete v příslušné kapitole.
3
E
Page 82 of 304
80
Opětovná aktivace
Deaktivaci lze nakonfigurovat v
nabídce Světla pro řízení / Vozidlo .
Systémy se znovu aktivují automaticky po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50
km/h.
Při rychlosti do 50
km/h je lze znovu aktivovat
manuálně.
U vozidel se zážehovými motory 1,6 l
THP 165 a THP 208
musí být opětovná
aktivace prováděna vždy manuálně.
Opětovná aktivace pomocí tlačítka F
M
anuální aktivace se provádí
opětovným stisknutím tohoto
tlačítka.
Kontrolka na tlačítku zhasne.
Opětovná aktivace pomocí dotykové obrazovky
Opětovnou aktivaci lze
nakonfigurovat v nabídce Světla pro
řízení / Vozidlo .
Je potvrzena zobrazením hlášení.
Provozní porucha
Rozsvícení této kontrolky
doprovázené zobrazením hlášení
a zvukovým signálem signalizuje
poruchu systému.
Nechejte systém překontrolovat v ser visu sítě
PEUGEOT nebo v jiném odborném ser visu. ASR / DSC
Tyto systémy poskytují zvýšenou
bezpečnost při normálním způsobu jízdy,
avšak řidič se při jejich použití nesmí
domnívat, že může riskovat nebo jet příliš
vysokou rychlostí.
Při podmínkách se sníženou přilnavostí
kol (déšť, sníh, náledí) se zvyšuje
nebezpečí ztráty kontroly nad vozidlem.
V zájmu vlastní bezpečnosti je proto
důležité, aby tyto systémy byly tr vale
aktivovány za všech podmínek, zejména
pak za ztížených podmínek.
Správná funkce těchto systémů závisí
na dodržování doporučení výrobce
týkajících se zejména kol (pneumatik
a ráfků), součástí brzdového systému
a elektronických součástí, a rovněž na
respektování postupů pro montáž a
opravy v ser visu sítě PEUGEOT.
Aby bylo možno plně využít výhody,
které tyto systémy poskytují v zimních
podmínkách, doporučuje se používání
zimních pneumatik.
V takovém případě je nezbytné, aby
všechna čtyři kola byla vybavena
pneumatikami, které jsou pro vaše vozidlo
s c hvá l e ny.
Deaktivace pomocí dotykové obrazovky
Je potvrzena zobrazením hlášení.
Systémy již nebudou mít vliv na provoz motoru.
Bezpečnost
Page 87 of 304
85
Čelní airbagy
Tento systém v případě silného čelního nárazu
chrání řidiče a spolujezdce vpředu s cílem
omezit riziko poranění hlavy a hrudníku.
Na straně řidiče je airbag zabudovaný ve
středu volantu; na straně spolujezdce se
nachází v palubní desce nad odkládací
skřínkou.
Rozvinutí
Airbagy se rozvinou (pokud není čelní airbag
spolujezdce deaktivovaný) při silném čelním
nárazu směřujícím do celé nebo do části
detekční zóny A, a to v podélné ose vozidla, ve
vodorovné rovině a ve směru z přední k zadní
části vozidla.
Čelní airbag vyplní prostor mezi hrudníkem
a hlavou cestujícího vpředu a volantem (na
straně řidiče), respektive palubní deskou (na
straně spolujezdce), s cílem utlumit prudký
dopředný pohyb.
Deaktivace
Deaktivovat lze pouze čelní airbag spolujezdce.
F
P
ři vypnutém zapalování zasuňte klíč
do deaktivačního spínače čelního airbagu
spolujezdce.
F
O
točte jej do polohy „OFF“ (Vypnuto).
F
P
ři zachování této polohy klíč vytáhněte.Při zapnutí zapalování se tato
kontrolka rozsvítí na přístrojové desce
a bude svítit po celou dobu deaktivace
airbagu.
Pro zajištění bezpečnosti vašeho dítěte
je bezpodmínečně nutné deaktivovat
čelní airbag spolujezdce, jestliže na
přední sedadlo spolujezdce namontujete
dětskou sedačku v poloze zády ke směru
jízdy. Jinak by v případě rozvinutí airbagu
hrozilo vážné zranění nebo usmrcení
dítěte.
Opětovná aktivace
Jakmile ze sedadla odmontujete dětskou
autosedačku v poloze „zády ke směru jízdy“,
otočte ovladač při vypnutém zapalování do
polohy ON pro opětovné zapnutí airbagu a
zajištění bezpečnosti spolujezdce vpředu v
případě nárazu.
Porucha funkce
Pokud se na přístrojové desce
rozsvítí tato kontrolka, je nezbytně
nutné obrátit se na ser vis
sítě PEUGEOT nebo na jiný
odborný ser vis a nechat systém
překontrolovat. Airbagy by se totiž
v případě silného nárazu nemusely
rozvinout.
5
Bezpečnost
Page 93 of 304
91
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
5
Bezpečnost