ad blue Peugeot 208 2020 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2020Pages: 260, tamaño PDF: 6.51 MB
Page 163 of 260

161
Información práctica
7El montaje de neumáticos distintos en los ejes
delantero y trasero puede provocar una sincronización
incorrecta del ESC.
Amortiguadores
No resulta sencillo para un conductor detectar
cuándo están desgastados los
amortiguadores. Sin embargo, dichos amortiguadores
tienen un impacto muy significativo en la adherencia a
la carretera y en el rendimiento de los frenos.
Para una conducción más cómoda y segura,
es importante que acuda periódicamente a un
concesionario autorizado PEUGEOT o a un taller
cualificado para comprobar el estado de los
amortiguadores.
Kits de distribución y auxiliares
Los kits de distribución y auxiliares se utilizan
desde el momento en que arranca el motor
hasta que se apaga. Es normal que se desgasten con
el tiempo.
Un kit de distribución o un kit auxiliar que no funcione
correctamente puede dañar e inutilizar el motor.
Sustitúyalos con la frecuencia recomendada, que se
indica en distancia recorrida o en tiempo transcurrido,
lo que se alcance primero.
AdBlue® (BlueHDi)
Para garantizar el respeto del medio ambiente y
el cumplimiento de la nueva norma Euro 6 sin que
ello repercuta en las prestaciones ni en el consumo
de carburante de los motores diésel, PEUGEOT ha
decidido equipar sus vehículos con un sistema que
asocia la SCR (Reducción Catalítica Selectiva) con
un filtro de partículas (FP) para el tratamiento de los
gases de escape.
Sistema SCR SCR
Gracias a un líquido denominado AdBlue® que
contiene urea, un catalizador convierte hasta un
85 % de los óxidos de nitrógeno (NOx) en nitrógeno y agua, elementos inofensivos para la salud y el medio
ambiente.
El AdBlue® está contenido en un depósito
especial de unos 15 litros de capacidad.
Su capacidad permite una autonomía de
aproximadamente 9.000 km,que puede ser
considerable dependiendo del estilo de conducción.
Un sistema de alerta se activa una vez alcanzado
el nivel de reserva: a partir de ese momento puede
circular 2.400 km más antes de que se vacíe el depósito y se bloquea el vehículo.
Para obtener más información sobre los
testigos y las alertas relacionadas, o los
indicadores, consulte el apartado
correspondiente.
Cuando el depósito de AdBlue® está vacío,
un sistema reglamentario inhibe el arranque
del motor.
Cuando el sistema SCR falla, el nivel de
emisiones de su vehículo deja de ser conforme a
la reglamentación Euro 6: el vehículo se vuelve
contaminante.
En caso de un fallo de funcionamiento confirmado
del sistema SCR, es esencial visitar un
concesionario PEUGEOT o un taller cualificado.
Tras 1.100 km, se activa automáticamente un
dispositivo que impide arrancar al motor.
En ambos casos, el indicador de autonomía
le permitirá conocer la distancia que se puede
recorrer antes de la inmovilización del vehículo.
Congelación del AdBlue®
El AdBlue® se congela a una temperatura
inferior a -11 °C.
El sistema SCR incluye un dispositivo de
calentamiento del depósito de AdBlue
® que le
permite circular en condiciones extremadamente
frías.
Page 164 of 260

162
Información práctica
► Gire el tapón azul del depósito de AdBlue® un sexto de vuelta hacia la izquierda y retírelo.► Con un envase de AdBlue®: tras comprobar
la fecha de caducidad, lea detenidamente las
instrucciones en la etiqueta antes de verter el
contenido del envase en el depósito de AdBlue del
vehículo.
► Con una bomba de AdBlue®: introduzca la boquilla
y llene el depósito hasta que la boquilla interrumpa
automáticamente la operación.
Para no llenar en exceso el depósito de
AdBlue:
– Añada entre 10 y 13 litros empleando el envase de AdBlue®
– Deténgase tras la primera parada automática de la boquilla si está efectuando el llenado en una
estación de servicio.
El sistema solamente registra las puestas a nivel
de AdBlue
® de 5 litros o más.
Si el depósito de AdBlue® está
completamente vacío, lo que se confirma
mediante el mensaje “Rellene AdBlue: arranque
Suministro deAdBlue®
Se recomienda reponer el nivel de AdBlue® en cuanto
aparezca la primera alerta indicando que se ha
alcanzado el nivel de la reserva.
Para garantizar que el sistema SCR funciona
correctamente:
– Utilice únicamente líquido AdBlue® conforme a la
norma ISO 22241.
– No transvase nunca AdBlue® a otro recipiente:
perdería sus cualidades de pureza.
– No diluya nunca AdBlue® con agua.
El AdBlue
® se puede obtener en la red PEUGEOT o
en un taller cualificado.
Recomendaciones de almacenamiento
El AdBlue® se congela por debajo de los -11 °C aproximadamente y se deteriora a partir de los +25 °C. Se recomienda almacenar los envases en un lugar fresco y resguardados de los rayos solares.
En estas condiciones, el líquido se puede conservar al
menos durante un año.
En caso de que el líquido se haya congelado,
se podrá utilizar cuando se haya descongelado
completamente a temperatura ambiente.
No guarde los envases de AdBlue® en el
vehículo.
Precauciones de uso
El AdBlue® es una solución a base de urea. Este
líquido es ininflamable, incoloro e inodoro (si se
conserva en un lugar fresco).
En caso de contacto con la piel, lave la zona afectada
con agua corriente y jabón. Si entra en contacto con
los ojos, lávelos inmediatamente con agua abundante
o con una solución de lavado ocular durante al menos
15 minutos. Si la quemazón o la irritación persisten,
acuda al médico.
En caso de ingestión, enjuáguese inmediatamente la
boca con agua limpia y beba mucha agua.
En determinadas condiciones (temperatura elevada,
por ejemplo), no se puede excluir el riesgo de que
se desprenda amoniaco: no inhale los vapores.
Los vapores de amoniaco provocan irritación en las
mucosas (los ojos, la nariz y la garganta).
Mantenga el AdBlue® fuera del alcance de los
niños, en su envase original.
Procedimiento
Antes de proceder a realizar una puesta a nivel,
asegúrese de que el vehículo está estacionado en
una superficie plana y horizontal.
En condiciones de bajas temperaturas, compruebe
que la temperatura del vehículo es superior a -11 °C. En caso contrario, el AdBlue® puede estar congelado
y no se podrá verter en el depósito. Estacione el
vehículo durante unas horas en un lugar donde la
temperatura sea más alta para poder realizar la
reposición de nivel.
No vierta el AdBlue® en el depósito de gasoil.
En caso de que rebose AdBlue® o se
produzcan salpicaduras sobre la carrocería,
limpie inmediatamente la zona con agua fría o con
un paño húmedo.
Si el líquido se ha cristalizado, elimínelo con una
esponja y agua caliente.
Importante: cuando efectúe una reposición
de nivel después de una inmovilización
por falta de ,AdBlue debe esperar unos 5 minutos
antes de volver a dar el contacto, sin abrir la
puerta del conductor, desbloquear el vehículo,
introducir la llave en el contacto e introducir la
llave del sistema "Acceso y arranque manos
libres" en el habitáculo .
Dé el contacto, espere 10 segundos y arranque
el motor.
► Quite el contacto y retire la llave del interruptor de encendido para parar el motor.
o
► Con Acceso y arranque manos libres, pulse el botón "START/STOP" para apagar el motor.
Page 165 of 260

163
Información práctica
7
► Gire el tapón azul del depósito de AdBlue® un sexto de vuelta hacia la izquierda y retírelo.► Con un envase de AdBlue®: tras comprobar
la fecha de caducidad, lea detenidamente las
instrucciones en la etiqueta antes de verter el
contenido del envase en el depósito de AdBlue del
vehículo.
► Con una bomba de AdBlue®: introduzca la boquilla
y llene el depósito hasta que la boquilla interrumpa
automáticamente la operación.
Para no llenar en exceso el depósito de
AdBlue:
– Añada entre 10 y 13 litros empleando el envase de AdBlue®
– Deténgase tras la primera parada automática de la boquilla si está efectuando el llenado en una
estación de servicio.
El sistema solamente registra las puestas a nivel
de AdBlue
® de 5 litros o más.
Si el depósito de AdBlue® está
completamente vacío, lo que se confirma
mediante el mensaje “Rellene AdBlue: arranque
bloqueado”, es imprescindible añadir al menos 5
litros.
Cambio al modo "rueda
libre"
El determinadas situaciones, debe permitir que el
vehículo circule en modo de "rueda libre" (cuando
esté siendo remolcado, cuando se encuentre sobre
rodillos de prueba, en un túnel de lavado automático,
durante el transporte ferroviario o marítimo, etc.).
El procedimiento varía dependiendo del tipo de caja
de cambios y de freno de estacionamiento.
Con una caja de cambios
manual o automática EAT6
y freno de estacionamiento
eléctrico
/
Procedimiento de liberación
► Con el motor en marcha y el pedal del freno pisado, coloque el selector de marchas en la posición
de punto muerto.
► Con el pedal del freno pisado, quite el contacto.► Libere el pedal del freno y , a continuación, dé el contacto de nuevo.► Con el pedal del freno pisado, presione la palanca para liberar el freno de estacionamiento.► Libere el pedal del freno y quite el contacto.
Regreso al funcionamiento normal
► Con el pedal del freno pisado, reinicie el motor .
Con una caja de cambios
automática EAT8 y freno de
estacionamiento manual
/
Procedimiento de liberación
► Con el vehículo parado y el motor en marcha, seleccione el modo N y quite el contacto.
Al cabo de 5 segundos:
► Dé el contacto de nuevo.► Con el pedal del freno pisado, mueva el selector de pulsación hacia delante o hacia atrás para
confirmar el modo N.
► Quite el contacto.Si se supera el límite de tiempo de 5 segundos, la
caja de cambios se sitúa en el modo P. En ese caso,
será necesario reiniciar el procedimiento.
Regreso al funcionamiento normal
► Pulse el botón P del selector.
Con una caja de cambios
automática EAT8 o selector
de marchas y freno de
estacionamiento eléctrico
/
Page 168 of 260

166
En caso de avería
Triángulo de preseñalización
Como medida de seguridad, antes de bajar del
vehículo para montar y colocar el triángulo, encienda
las luces de emergencia y póngase el chaleco
reflectante.
Montaje y colocación del
triángulo
Para las versiones equipadas con un triángulo de
origen, consulte la ilustración anterior.
Para las demás versiones, consulte las instrucciones
de montaje que se entregan con el triángulo.
► Coloque el triángulo en posición detrás del vehículo conforme a la legislación vigente localmente.
Inmovilización por falta de
carburante (diésel)
En los motores diésel, en caso de agotar el
carburante será necesario cebar el circuito.
Antes de empezar a cebar el sistema, es
imprescindible introducir al menos 5 litros de gasoil en
el depósito de carburante.
Para obtener más información relativa al
repostaje y al sistema anticonfusión de
carburante (diésel), consulte el apartado
correspondiente.
En el caso de las versiones que no sean BlueHDi,
los componentes del sistema de carburante
se encuentran en el compartimento del motor,
posiblemente bajo la cubierta desmontable.
Para obtener más información relativa al
compartimento del motor, y, en particular, a
la ubicación de los diferentes componentes bajo el
capó, consulte la sección correspondiente.
Motores 1.5 BlueHDi
► Dé el contacto (sin arrancar el motor).► Espere 1 minuto aproximadamente y quite el contacto.► Accione el motor de arranque para arrancar el motor.
Si el motor no arranca a la primera, no insista y repita
el procedimiento.
Motores 1.6 HDi
► Abra el capó y , si es necesario, suelte la tapa de estilo para acceder a la bomba de cebado.► Accione la bomba de cebado hasta que se endurezca (la primera vez que presione, el
sistema puede oponer resistencia).
► Accione el motor de arranque para poner en marcha el motor (si el motor no arranca a la primera,
espere aproximadamente 15 segundos antes de
volver a intentarlo).
► Si, tras varios intentos, el motor no arranca, vuelva a accionar la bomba de cebado y el motor de
arranque a continuación.
► Vuelva a colocar la tapa de estilo y fíjela; a continuación, cierre el capó.
Utillaje de a bordo
Conjunto de herramientas que se entrega con el
vehículo.
Su contenido depende del equipamiento del vehículo:
– Kit de reparación provisional de neumáticos.– Rueda de repuesto.
Acceso a las herramientas
Según la versión, el kit de herramientas está
guardado en una bolsa en el maletero o en una caja
de almacenaje bajo la alfombrilla del maletero.
Page 192 of 260

190
Características Técnicas
Motorizaciones y cargas remolcables - Diésel
Motorizaciones1.5 BlueHDi 100 S&S1.5 BlueHDi 130 S&S 1.6 HDi 90
Cajas de cambios BVM6
(Manual de 6
velocidades) EAT8
(Automática de 8 velocidades) BVM5
(Manual de 5 velocidades)
Códigos DV5RD MB6 STTDV5RC ATN8 STT DV6D BE4DV6DM BE4
Códigos de modelo:
UB... YHYJ
YHZR 9HPA9HPA
Cilindrada (cc) 1499149915601560
Máx. potencia: estándar CE (kW) 73966868
Carburante DiéselDiéselDiéselDiésel
Remolque con frenos (en el límite de la MMA del
conjunto) (kg)
en una pendiente del 10 % o del 12 % 1200
1200 -500
Remolque sin frenos (kg) 580620 -500
Peso sobre la bola de remolque máximo autorizado (kg) 5555 -55
Motorizaciones 1.5 VTi 1151.5 VTi 115
Cajas de cambios EAT6
(Automática de 6 velocidades) EAT6
(Automática de 6 velocidades)
Códigos EC5M AT6IIIEC5F AT6III
Códigos de modelo:
UW... NFJW
Máx. potencia: estándar CE (kW) 8484
Carburante Sin plomoSin plomo
Remolque con frenos (en el límite de la MMA del
conjunto) (kg)
en una pendiente del 10 % o del 12 % -
500
Remolque sin frenos (kg) -500
Peso sobre la bola de remolque máximo autorizado
(kg) -
55
Page 193 of 260

191
Características Técnicas
9Motorizaciones y cargas remolcables - Diésel
Motorizaciones1.5 BlueHDi 100 S&S1.5 BlueHDi 130 S&S 1.6 HDi 90
Cajas de cambios BVM6
(Manual de 6
velocidades) EAT8
(Automática de 8 velocidades) BVM5
(Manual de 5 velocidades)
Códigos DV5RD MB6 STTDV5RC ATN8 STT DV6D BE4DV6DM BE4
Códigos de modelo:
UB... YHYJ
YHZR 9HPA9HPA
Cilindrada (cc) 1499149915601560
Máx. potencia: estándar CE (kW) 73966868
Carburante DiéselDiéselDiéselDiésel
Remolque con frenos (en el límite de la MMA del
conjunto) (kg)
en una pendiente del 10 % o del 12 % 1200
1200 -500
Remolque sin frenos (kg) 580620 -500
Peso sobre la bola de remolque máximo autorizado (kg) 5555 -55
Page 196 of 260

194
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil
Sistema de audio
BLUETOOTH con pantalla
táctil
Sistema de audio multimedia -
Teléfono Bluetooth
®
Las funciones y reglajes descritos varían en
función de la versión y configuración del
vehículo.
Por razones de seguridad y debido a que
requieren una atención sostenida por parte
del conductor, las siguientes operaciones deben
realizarse con el vehículo parado y el contacto
encendido:
– Vincular el smartphone al sistema en modo Bluetooth.– Usar el smartphone.– Cambiar la configuración y reglaje del sistema.
El sistema está protegido de manera que solo
pueda funcionar en el vehículo.
Aparece el mensaje Modo de economía de
energía cuando el sistema está a punto de entrar
en dicho modo.
Primeros pasos
Con el motor en marcha, una pulsación permite cortar el sonido.
Con el contacto quitado, una pulsación pone el
sistema en marcha.
Aumente o reduzca el volumen utilizando la ruedecilla del lado izquierdo.Para acceder a los menús, pulse este botón
en la pantalla táctil.
Pulse en la flecha atrás para volver al nivel anterior.
Para limpiar la pantalla, se recomienda
utilizar un trapo suave no abrasivo (gamuza
de gafas) sin producto adicional.
No utilice objetos puntiagudos en la pantalla.
No toque la pantalla con las manos mojadas.
Cierta información aparece indicada
permanentemente en la banda superior de la pantalla
táctil:
– La información del aire acondicionado (según versión).– Conexión Bluetooth.– Indicación los datos compartidos de ubicación.Seleccione la fuente de audio:
– Emisoras de radio FM/AM/DAB (dependiendo del equipamiento).– Teléfono conectado por Bluetooth y difusión multimedia por Bluetooth (streaming).– Llave USB .– Reproductor multimedia conectado mediante la toma auxiliar (según equipamiento).
En caso de calor intenso, el volumen se
puede limitar para proteger el sistema. Este
puede ponerse en vigilancia (apagado completo
de la pantalla y corte del sonido) durante un
tiempo mínimo de 5 minutos.
La vuelta a la situación inicial se realiza cuando
baja la temperatura en el habitáculo.
Mandos en el volante
Mandos en el volante - Tipo 1
Radio:
Selección de la emisora memorizada anterior/
siguiente.
Selección del elemento anterior/siguiente de un menú
o de una lista.
Multimedia:
Selección de la pista anterior/siguiente.
Selección del elemento anterior/siguiente de un menú
o de una lista.
Radio:
Pulsación breve: indicación de la lista de emisoras.Pulsación prolongada: actualización de la lista.
Multimedia:
Pulsación breve: indicación de la lista de carpetas.
Pulsación prolongada: indicación de los tipos de
clasificación posibles.
Pulsación breve: cambio de la fuente de audio (radio; USB; AUX si el dispositivo está
conectado; CD; streaming).
Pulsación prolongada: visualización del registro de
llamadas.
Pulsación breve durante una llamada entrante:
aceptar la llamada.
Pulsación breve durante una llamada en curso:
finalizar la llamada.
Confirmación de una selección.
Aumento del volumen.
Disminución del volumen.
Silenciamiento/restablecimiento del sonido mediante la pulsación simultánea de los
botones de aumento y disminución del volumen.
Mandos en el volante - Tipo 2
Comandos de voz:
Este mando se encuentra en el volante
o en el extremo del mando de las luces (según
equipamiento).
Page 197 of 260

195
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil
10Pulsación breve: indicación de la lista de emisoras.
Pulsación prolongada: actualización de la lista.
Multimedia:
Pulsación breve: indicación de la lista de carpetas.
Pulsación prolongada: indicación de los tipos de
clasificación posibles.
Pulsación breve: cambio de la fuente de audio (radio; USB; AUX si el dispositivo está
conectado; CD; streaming).
Pulsación prolongada: visualización del registro de
llamadas.
Pulsación breve durante una llamada entrante:
aceptar la llamada.
Pulsación breve durante una llamada en curso:
finalizar la llamada.
Confirmación de una selección.
Aumento del volumen.
Disminución del volumen.
Silenciamiento/restablecimiento del sonido mediante la pulsación simultánea de los
botones de aumento y disminución del volumen.
Mandos en el volante - Tipo 2
Comandos de voz:
Este mando se encuentra en el volante
o en el extremo del mando de las luces (según
equipamiento). Pulsación corta, comandos de voz del smartphone a
través del sistema.
Aumento del volumen.
Disminución del volumen.
Silenciar pulsando simultáneamente los
botones de aumento y disminución del volumen
(según equipamiento).
Restablecer el sonido mediante la pulsación de uno
de los dos botones de volumen.
Cambio de la fuente multimedia.
Pulsación breve: visualización del registro de llamadas.
Pulsación breve durante una llamada entrante:
aceptar la llamada.
Pulsación larga durante una llamada entrante:
rechazar la llamada.
Pulsación breve durante una llamada en curso:
finalizar la llamada.
Radio (rotación): emisora presintonizada
anterior/siguiente.
Multimedia (rotación): pista anterior/siguiente,
desplazamiento por las listas.
Pulsación breve: confirmación de una selección. Sin
selección, acceder a las emisoras presintonizadas.
Radio: visualización de la lista de emisoras.
Multimedia: visualización de la lista de pistas.
Menús
Radio
Permite seleccionar una emisora de radio.
Multimedia
Selección de la fuente de audio.
Page 198 of 260

196
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil
Teléfono
Permite conectar un teléfono móvil a través de Bluetooth®.
Conducción
Permite activar, desactivar o configurar algunas funciones del vehículo (en función del
equipamiento/versión).
Ajustes
Ajustar la configuración de sonido (balance, ambiente, etc.), la pantalla (idioma, unidades,
fecha, hora, etc.) o configurar el sistema (privacidad).
Aire acondicionado/Calefacción
Según equipamiento/según versión.Permite regular los diferentes ajustes de temperatura y de caudal de aire.
Radio
Elija la banda.
Pulse el menú "Radio".
Pulse el botón " SOURCE".
Elija la banda: FM, AM o DAB, dependiendo del
equipamiento.
Selección de una emisora
Pulse uno de los botones para realizar una
búsqueda automática de las emisoras de
radio.
O
Pulse en la frecuencia visualizada.
Introduzca los valores en el teclado virtual de las bandas FM y AM.
O
Pulse esta tecla para ver la lista de emisoras
captadas y disponibles en la banda de
frecuencias.
La recepción radiofónica puede verse
perturbada por la utilización de dispositivos
eléctricos no homologados por la marca, como un
cargador con toma USB conectado a la toma de
12 V.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles,
aparcamientos subterráneos, etc.) puede bloquear
la recepción, incluso en modo de seguimiento
RDS. Este comportamiento es normal en la
propagación de las ondas radio y no indica ningún fallo del sistema de audio.
Memorización de una emisora
Seleccione una emisora o una frecuencia.Pulse el botón "Memoria".
Realice una pulsación prolongada en una línea vacía
para memorizar la emisora. Una señal acústica
confirma la memorización de la emisora.
Se pueden memorizar hasta 16 emisoras.
Para sustituir una emisora memorizada por la
emisora que se está escuchando en ese
momento, realice una pulsación prolongada sobre
la emisora memorizada.
Activación/desactivación del RDS
Cuando está activado, el RDS permite continuar
escuchando una misma emisora gracias al
seguimiento de frecuencia.
En determinadas condiciones, el seguimiento
puede no estar asegurado en todo el país, ya
que las emisoras de radio no cubren el 100 % del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de
la emisora durante un trayecto.
Pulse el botón "Ajustes de la radio".
Page 199 of 260

197
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil
10propagación de las ondas radio y no indica ningún
fallo del sistema de audio.
Memorización de una emisora
Seleccione una emisora o una frecuencia.Pulse el botón "Memoria".
Realice una pulsación prolongada en una línea vacía
para memorizar la emisora. Una señal acústica
confirma la memorización de la emisora.
Se pueden memorizar hasta 16 emisoras.
Para sustituir una emisora memorizada por la
emisora que se está escuchando en ese
momento, realice una pulsación prolongada sobre
la emisora memorizada.
Activación/desactivación del RDS
Cuando está activado, el RDS permite continuar
escuchando una misma emisora gracias al
seguimiento de frecuencia.
En determinadas condiciones, el seguimiento
puede no estar asegurado en todo el país, ya
que las emisoras de radio no cubren el 100 % del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de
la emisora durante un trayecto.
Pulse el botón "Ajustes de la radio".
Active/desactive las "opciones RDS".
Escuchar los mensajes TA
La función TA (Información de Tráfico) da prioridad a
la reproducción de los mensajes de alerta TA.
Para que esta función esté activa, es necesario
recibir correctamente una emisora de radio que
transmita este tipo de mensajes. Cuando se emite
una información de tráfico, el soporte musical que se
está reproduciendo se interrumpe automáticamente
para difundir el mensaje TA. La reproducción normal
del soporte musical que se estaba oyendo se reanuda
al finalizar la emisión del mensaje.
Pulse el botón "Ajustes de la radio".
Active/desactiva la "Información de Tráfico
(TA)".
Ajustes de audio
Pulse el botón "Ajustes de la radio".
En la lista, seleccione " Ajustes de la radio".
Active/desactive y configure las opciones disponibles
(balance del sonido, ambientes, etc.).
El balance/la distribución del sonido es un
procesamiento de audio que permite adaptar
la calidad del sonido en función del número de
pasajeros presentes en el vehículo.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio digital terrestre
Seleccione radio DAB
La radio digital terrestre (DAB) permite una recepción
de calidad superior.
Los diferentes "múltiplex/conjuntos" proponen una
lista de emisoras ordenadas alfabéticamente.
Pulse el menú "Radio".
Pulse el botón " SOURCE".
En la lista de fuentes de audio disponibles, elija
"Radio DAB".
Active Seguimiento FM-DAB.
El "DAB" no cubre el 100 % del territorio.Cuando la calidad de la señal digital se degrada, el
"Seguimiento FM-DAB" permite continuar escuchando
una misma emisora, cambiando automáticamente a
la emisora analógica "FM" correspondiente (en caso
de que exista).
Pulse el botón "Ajustes de la radio".
Active "DAB-FM".
Si está activado el "Seguimiento FM-DAB",
puede haber un desajuste de unos segundos