Peugeot 208 2020 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2020Pages: 260, PDF Size: 6.55 MB
Page 1 of 260
MY PEUGEO
MANUAL
Page 2 of 260
Acesso ao Manual
APLICA\307\303O M\323VEL
Instale a aplicação Ler a aplica\347\343o
MyPeugeot0003000B00460052005100570048007E0047005200030047004C0056005300520051007400590048004F000300521089004C00510048000C0011
ONLINE
Visite o Website PEUGEOT e vá para a secção
“MyPeugeot” para consultar ou transferir o manual ou
vá para o seguinte endereço:
004B005700570053001D00120012005300580045004F004C004600110056004800550059004C0046004800450052005B0011005300480058004A00480052005700110046005200500012002400330047004700450012
Leia este código QR para obter
00440046004800560056005200030047004C00550048005700520011
Este símbolo indica a última 004C005100490052005500500044006F006D005200030047004C0056005300520051007400590048004F0011
Em seguida, selecione:
– o veículo,
– a edição correspondente à data do primeiro registo do veículo.Selecionar:– o idioma,
– o veículo e a respetiva silhueta,
– a edição do manual correspondente à data do primeiro registo do veículo.
Page 3 of 260
Bem-vindo
Obrigado por ter escolhido um Peugeot 208 ou um P eugeot e-208.Este documento apresenta informações essenciais e recomendações que
lhe permitem conhecer o seu veículo em total segurança. Recomendamos
vivamente que esteja familiarizado com o documento, bem como a garantia
e o registo de manutenção, que contém informações sobre g\
arantias,
manutenção e assistência rodoviária associada ao veículo.
O veículo tem uma parte dos equipamentos descritos neste documento, em
0049
ao país de comercialização.
As descrições e ilustrações servem apenas de referência.
0024
0057007000460051004C004600440056000F0003
este guia.
Se a propriedade do seu veículo for transferida, assegure-se de que este
Man é fornecido ao novo proprietário.
T
Aviso de segurança
Informações adicionais
Funcionalidade de proteção ambiental
Veículo com volante do lado esquerdo
Veículo com volante do lado direito
Localização do equipamento/botão descrito com
uma área preta.
Page 4 of 260
2
Sumário
■
Visão geral
■
Ecocondução
1Instrumentos do painel de bordo
Painéis de instrumentos 9
Luzes avisadoras e indicadoras 12
Indicadores 19
Teste manual 24
Conta-quilómetros total 24
Reóstato de iluminação 24
Computador de bordo 25
Ecrã tátil de 5" (13 cm) 26
Em ecrã tátil 7" (18 cm) ou 10" (25 cm) 27
Funcionalidades de controlo
à distância (elétrico)
30
2Acesso
Telecomando/chave 31
Sistema de entrada e arranque keyless 33
Fecho centralizado das portas 35
Procedimentos de emergência 36
Portas 38
Mala 39
Alarme 39
Vidros elétricos 41
3Ergonomia e conforto
PEUGEOT i-Cockpit 43
Bancos dianteiros 43
Regulação do volante 45
Retrovisores 46
Banco corrido traseiro 47
Aquecimento e ventilação 48
Ar condicionado manual 49
Ar condicionado automático 50
Desembaciamento – Descongelamento
dianteiro
52
Para-brisas com aquecimento 53
Desembaciamento/descongelamento
do vidro traseiro
53
Aquecimento programado (elétrico) 53
Acessórios interiores 54
Luzes de teto 56
Iluminação ambiente do habitáculo 57
Teto com vidro panorâmico 57
Arrumações da mala 58
Prateleira traseira (furgão) 58
4Iluminação e visibilidade
Comandos de iluminação exterior 60
Indicadores de mudança de direção 61
Regulação da altura das luzes 62
Acendimento automático das luzes 62
Iluminação de acompanhamento
e de acolhimento
63
Passagem automática das luzes de estrada 63
Comando do limpa-para-brisas 64
Substituir uma escova do limpa-vidros 66
Limpa-vidros automático 67
5Segurança
Recomendações de segurança gerais 68
Luzes avisadoras de perigo 68
Buzina 69
Avisador sonoro para peões (elétrico) 69
Chamada de urgência ou assistência 69
Programa de estabilidade eletrónico (ESC) 71
Cintos de segurança 73
Airbags 75
Cadeiras para crianças 78
Desativação do airbag do passageiro dianteiro 80
Cadeiras para crianças ISOFIX 83
Cadeiras para crianças i-Size 86
Fecho de segurança para crianças 87
6Condução
Recomendações de condução 89
Ligar/desligar o motor com a chave 91
Arranque/paragem do motor com Acesso e
arranque mãos-livres
92
Travão de estacionamento manual 95
Travão de estacionamento elétrico 95
Caixa manual de 5 velocidades 98
Caixa manual de 6 velocidades 98
Caixa de velocidades automática (EAT6) 98
Caixa de velocidades automática (EAT8) 100
Seletor de velocidades (elétrico) 104
Modos de condução 105
Ajuda ao arranque em inclinação 105
Indicador de mudança de velocidade 106
Stop & Start 107
Deteção de pressão insuficiente 108
Auxiliares de condução e manobra -
Recomendações gerais
11 0
Reconhecimento dos painéis 111
Limitador de velocidade 11 5
Regulador de velocidade 11 7
Drive Assist Plus 11 9
Regulador de Velocidade Adaptativo 11 9
Ajuda à manutenção de via 122
Alerta ativo de transposição
involuntária de linha
126
Vigilância do ângulo morto 130
Page 5 of 260
3
Sumário
bit.ly/helpPSA
Sistema ativo de vigilância do ângulo morto 132
Active Safety Brake com Alerta de
Risco de Colisão e Ajuda à travagem
de emergência inteligente
132
Deteção de falta de concentração 135
Sensores de estacionamento 136
Visiopark 1 138
Park Assist 140
Full Park Assist 143
7Informações práticas
Compatibilidade dos combustíveis 149
Reabastecimento 149
Prevenção contra combustível errado (diesel) 150
Sistema de carga (elétrico) 151
Carregar a bateria de tração (elétrica) 155
Dispositivo de reboque 157
Engate de reboque com bola
de reboque de fácil desmontagem
158
Barras do tejadilho 161
Correntes para a neve 162
Modo de poupança de energia 162
Capô 163
Compartimento do motor 164
Verificação dos níveis 164
Verificações 166
AdBlue® (BlueHDi) 169
Mudar para o modo de roda livre 171
Conselhos de manutenção 172
8Em caso de avaria
Triângulo de sinalização 174
Falta de combustível (gasóleo) 174
Kit de ferramentas 174
Kit de reparação provisória de furos de pneus 176
Roda sobresselente 178
Substituir uma lâmpada 181
Mudança de um fusível 185
Bateria de 12 V/sobresselente 189
Reboque do veículo 192
9Características técnicas
Características dos motores
e cargas rebocáveis 195
Motores a gasolina 196
Motores a gasóleo 199
Motor elétrico 200
Dimensões 201
Elementos de identificação 201
10 Sistema de áudio BLUETOOTH com ecrã tátil
Primeiros passos 202
Comandos no volante 202
Menus 203
Rádio 204
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 205
Multimédia 206
Telefone 207
Configuração 209
Perguntas frequentes 209
11PEUGEOT Connect Radio
Primeiros passos 2 11
Comandos no volante 212
Menus 213
Aplicações 214
Rádio 214
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 216
Multimédia 216
Telefone 218
Configuração 221
Perguntas frequentes 222
12PEUGEOT Connect Nav
Primeiros passos 225
Comandos no volante 226
Menus 226
Comandos de voz 228
Navegação 232
Navegação conectada 234
Aplicações 236
Rádio 239
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 240
Multimédia 241
Telefone 242
Configuração 245
Perguntas frequentes 247
■
Índice alfabético
Acesso a vídeos adicionais
Page 6 of 260
4
Visão geral
Instrumentos e comandos
Estas ilustrações e descrições são concebidas
como referência. A presença e a localização de
alguns elementos podem variar dependendo da
versão ou o nível de equipamento.
1.Luzes de leitura de mapas/cortesia dianteiras
Botões de chamada de emergência e de
assistência
Visualização de luzes avisadoras para
cintos de segurança e airbag do passageiro
dianteiro
2. Retrovisor interior
3. Painel de instrumentos
4. Caixa de fusíveis
5. Vidros elétricos
Retrovisores exteriores elétricos
6. Abertura do porta-bagagens
7. Airbag do passageiro dianteiro
8. Porta-luvas
1.Ecrã tátil
2. Ligar/desligar o motor
3. Comandos centrais 4.
Tomada(s) USB
5. Compartimento de arrumação ou carregador
sem fios para smartphone
6. Compartimento de arrumação/tomada de
12 V
7. Seletor ou caixa de velocidades
Full Park Assist
8. Travão de estacionamento elétrico
9. Modo de condução opcional
Comandos no volante
1.Controlos das luzes externas/indicadores de
mudança de direção/indicador de revisão
2. Comandos do limpa-vidros/lava-vidros/
computador de bordo
3. Comandos da caixa de velocidades
automática
Page 7 of 260
5
Visão geral
4.Comandos do sistema de áudio
A. Selecione o modo de visualização do painel
de instrumentos
B. Comandos de voz
C. Diminuir/aumentar o volume
D. Selecionar faixa anterior/seguinte
Confirmar a seleção
E. Acesso ao menu Telefone
Gestão das chamadas
F. Selecionar a fonte de áudio
G. Apresentar a lista de estações de rádio/faixas
de áudio
5. Buzina/airbag dianteiro do condutor
6. Comandos do limitador de velocidade/
regulador de velocidade/ Regulador de
Velocidade Adaptativo
Comandos laterais
1.Regulação da altura das luzes de halogéneo
2. Sistema de alerta ativo de transposição
involuntária da faixa de rodagem
3. Ajuda à manutenção de via
4. Para-brisas com aquecimento
5. Alarme
6. Fecho elétrico de segurança para crianças
Comandos centrais
1. Bancos aquecidos
2. Aceder aos menus do ecrã tátil
3. Ligar/desligar o ecrã tátil/regular o volume
4. Recirculação do ar interior
5. Ar condicionado
6. Ar condicionado máximo
7. Luzes avisadoras de perigo
8. Fecho centralizado das portas
9. Desembaciamento/descongelamento do
vidro dianteiro
10. Descongelamento do vidro traseiro
Motor elétrico
1.Conetores de carga
2. Bateria de tração
3. Bateria sobresselente
4. Bomba de calor
5. Carregador integrado
6. Motor elétrico
7. Cabo de carga com caixa de comando
integrada
Os conetores de carga 1 permitem 3 tipos de
carga:
– Carregamento doméstico, através de uma tomada elétrica e o cabo fornecido 7.– Carga acelerada, utilizando uma unidade de carga acelerada de caixa de recarga e o cabo
correspondente.
– Carga rápida, utilizando um carregador público rápido e o cabo correspondente.
A bateria de tração de 400 V 2 utiliza a
tecnologia de iões de lítio. Armazena e fornece
Page 8 of 260
6
Visão geral
energia elétrica para alimentar o motor elétrico,
fornecer aquecimento e os sistemas de ar
condicionado. O nível de carga é representado
por barras num indicador e existe uma lâmpada
avisadora com potência de reserva no painel de
instrumentos.
A bateria sobresselente de 12 V 3 fornece
energia ao sistema elétrico convencional do
veículo. É utilizada para ligar o motor elétrico.
Esta bateria é recarregada automaticamente
pela bateria de tração.
A bateria de calor 4 fornece aquecimento ao
habitáculo e regula a bateria de tração e o
arrefecimento do carregador integrado.
O carregador integrado 5 gere o carregamento
integrado e doméstico da bateria de tração.
O motor elétrico 6 fornece força motriz, com
base no modo de condução selecionado e nas
condições de condução. Recupera a energia
durante a travagem do veículo e as fases de
desaceleração.
Page 9 of 260
7
Ecocondução
Ecocondução
A eco-condução é um conjunto de práticas
diárias que permitem ao condutor otimizar o
consumo de combustível e as emissões de CO
2.
Otimizar a utilização da caixa de
velocidades
Com uma caixa de velocidades manual, efetue
o arranque lentamente e engrene de imediato
a próxima mudança. Ao acelerar, engrene a
próxima mudança com antecedência.
Com uma caixa de velocidades automática,
privilegie o modo automático, sem pressionar
fortemente ou bruscamente o pedal do
acelerador.
O indicador de mudança de velocidade
convida-o a engrenar a mudança mais
conveniente: assim que a indicação é
apresentada no painel de instrumentos,
cumpra-a imediatamente.
Com uma caixa de velocidades automática,
este indicador é apresentado apenas no modo
manual.
Adoção de uma condução suave
Mantenha uma distância segura entre veículos,
trave com o motor em vez do pedal do travão e
pressione o pedal do acelerador gradualmente.
Estes comportamentos ajudam a poupar
combustível, a reduzir as emissões de CO
2 e a
diminuir o ruído de tráfego geral.
Se o veículo tiver o comando “CRUISE”
montado no volante, utilize-o a uma velocidade
superior a 40 km/h quando o tráfego estiver a fluir sem problemas.
Controlar a utilização do equipamento
elétrico
Antes de efetuar o arranque, se o habitáculo
estiver muito quente, ventile-o baixando os
vidros e abrindo os ventiladores antes de utilizar
o ar condicionado.
A mais de 50 km/h, feche os vidros e deixe os
ventiladores abertos.
Procure utilizar equipamentos que permitam
limitar a temperatura dentro do habitáculo
(cortinas de ocultação do teto de abrir e vidros,
etc.).
A menos que tenha uma regulação automática,
desligue o ar condicionado assim que tiver
alcançado a temperatura pretendida.
Desligue as funções de desembaciamento
e descongelamento se não forem geridas
automaticamente.
Desligue todos os comandos de aquecimento do
banco assim que possível.
Desligue os faróis e as luzes de nevoeiro se as
condições de visibilidade não justificarem a sua
utilização.
Evite ligar o motor antes de efetuar o arranque,
sobretudo no inverno. O veículo aquece mais
rapidamente enquanto estiver em movimento.
Como passageiro, evite ligar os dispositivos
multimédia (filmes, música, jogos de vídeo, etc.)
para ajudar a reduzir o consumo de energia
elétrica e também de combustível. Desligue todos os dispositivos portáteis antes de
sair do veículo.
Limitar as causas de consumo excessivo
Distribua o peso por todo o veículo. Coloque a
bagagem mais pesada na mala, o mais perto
possível dos bancos traseiros.
Limite a carga do veículo e minimize a
resistência aerodinâmica (barras de tejadilho,
porta-bagagens, porta-bicicletas, reboque, etc.).
Preferivelmente, use o espaço no tejadilho.
Retire as barras de tejadilho e a grade porta-
bagagens após utilização.
No fim do inverno, retire os pneus de neve e
volte a montar os pneus de verão.
Respeitar as instruções de manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão dos
pneus, consultando a etiqueta situada na porta
do lado do condutor.
Efetue esta verificação, especialmente:
– antes de um longo trajeto.– a cada mudança de estação.– após um período de paragem prolongado.
Não se esqueça da roda sobressalente e, se
aplicável, os pneus do reboque ou da caravana.
Efetue regularmente a manutenção do
veículo (óleo, filtro de óleo, filtro de ar, filtro
do habitáculo, etc.) e siga o calendário das
operações indicadas no plano de manutenção
do fabricante.
Num veículo equipado com um motor a gasóleo
BlueHDi, se o sistema SCR estiver avariado,
o veículo torna-se poluente. Dirija-se a um
Page 10 of 260
8
Ecocondução
concessionário PEUGEOT ou a uma oficina
autorizada assim que possível para repor as
emissões de óxido de azoto do veículo em
conformidade com os regulamentos.
No momento de enchimento do depósito de
combustível, não insista para além do 3.º
disparo da pistola, para evitar o derrame.
O consumo de combustível do seu novo veículo
só irá estabilizar após uma média consistente
após os primeiros 3000 quilómetros.
Otimizar a autonomia de deslocação
(veículos elétricos)
O consumo de energia elétrica do veículo
depende em grande parte da estrada, da
velocidade do veículo e do seu estilo de
condução.
Tente permanecer na zona “ECO” no indicador
de potência, através de uma condução suave e
mantendo uma velocidade constante.
Antecipe a necessidade de reduzir a velocidade
e trave de maneira suave, sempre que possível,
com a travagem do motor com a função
de travagem regenerativa, que irá mover o
indicador de potência para a zona “ CHARGE”.