airbag Peugeot 208 2020 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2020Pages: 260, tamaño PDF: 6.51 MB
Page 76 of 260

74
Seguridad
Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por los
radios o dejando las manos en la almohadilla
central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los pies en
el salpicadero.
No fume, ya que el despliegue de los airbags
puede causar quemaduras u otro tipo de lesiones
debidas al cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, perfore o someta el volante a
golpes violentos.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni sobre el
salpicadero, ya que ello podría causar lesiones al
desplegarse los airbags.
Airbags laterales
Utilice únicamente fundas de asiento
homologadas compatibles con el despliegue de los
airbags laterales. Para conocer la gama de fundas
de asiento adecuadas para el vehículo, consulte
en la red PEUGEOT.
No fije ni pegue nada en los respaldos de los
asientos (ropa, etc.), ya que se podrían producir
lesiones en el tórax o el brazo al desplegarse el
airbag lateral.
No se siente con la parte superior del cuerpo más
cerca de la puerta de lo necesario.
Los paneles de las puertas delanteras del vehículo
incluyen sensores de impacto lateral.
Una puerta dañada o cualquier intervención no
autorizada o incorrecta (modificación o reparación)
en las puertas delanteras o en su guarnecido
interior puede comprometer el funcionamiento de
estos sensores, dando lugar a un riesgo de fallo de
funcionamiento de los airbags laterales.
Estos trabajos deben ser realizados
exclusivamente por la red PEUGEOT o por un
taller cualificado.
Airbags de cortina
No fije ni pegue nada en el techo, ya que
se podrían producir lesiones en la cabeza al
desplegarse el airbag de cortina.
No desmonte los asideros instalados en el techo
sobre las puertas, ya que estos intervienen en la
fijación de los airbags de cortina.
Asientos para niños
La normativa sobre el transporte de niños es
específica de cada país. Consulte la
legislación vigente relativa al país.
Para la máxima seguridad, siga estas
recomendaciones:
– Conforme a la reglamentación europea, todos los
niños menores de 12 años o que midan menos 150
cm centímetros, deben viajar en sillas infantiles
homologadas adecuadas a su peso e instaladas
en las plazas del vehículo equipadas con cinturón de
seguridad o fijaciones ISOFIX.
– Estadísticamente, las plazas más seguras para
instalar a los niños son las plazas traseras del
vehículo.
– Los niños que pesen menos de 9 kg deben
viajar en posición orientada hacia atrás, tanto en
las plazas delanteras como traseras.
Se recomienda que los niños viajen en los
asientos traseros del vehículo:
– Orientados hacia atrás hasta los 3 años.– En el sentido de la marcha a partir de los 3
años.
Asegúrese de que el cinturón de seguridad esté bien colocado y adecuadamente
tensado.
En el caso de los asientos para niños con pata de
apoyo, asegúrese de que esta esté bien apoyada
y estable en el suelo.
Recomendaciones
La instalación incorrecta de un asiento para
niños puede comprometer la seguridad del
niño en caso de accidente.
Compruebe que no haya ningún cinturón de
seguridad o hebilla de cinturón bajo el asiento para
niños, ya que ello podría desestabilizarla.
Abroche los cinturones de seguridad o los arneses
de la silla infantil limitando al máximo su holgura
respecto al cuerpo del niño, incluso para trayectos
cortos.
Después de instalar un asiento para niños fijado
mediante el cinturón de seguridad, compruebe
que este último queda bien tensado sobre el
asiento para niños y que lo sujeta firmemente
Page 77 of 260

75
Seguridad
5contra el asiento del vehículo. Si el asiento del
acompañante puede regularse, desplácelo hacia
adelante si es necesario.
Retire el reposacabezas antes de instalar un
asiento para niños con respaldo en una de las
plazas destinadas a los pasajeros.
Asegúrese de que el reposacabezas está
correctamente guardado o fijado para evitar
que salga despedido por el interior del vehículo
en caso de frenada brusca. Vuelva a colocar el
reposacabezas cuando retire la silla infantil.
Instalación de un cojín elevador
La parte torácica del cinturón debe estar
colocada sobre el hombro del niño sin tocar el
cuello.
Compruebe que la parte abdominal del cinturón
de seguridad queda correctamente colocada por
encima de las piernas del niño.
Utilice un cojín elevador con respaldo, equipado
con una guía de cinturón de seguridad la altura
del hombro.
Protecciones adicionales
Para impedir la apertura accidental de las
puertas y las lunas traseras, utilice el seguro para
niños.
Procure no abrir más de un tercio las lunas
traseras.
Para proteger a los niños de los rayos solares,
instale estores laterales en las lunas traseras.
Por motivos de seguridad, nunca deje:
– a uno o varios niños solos sin vigilancia en un vehículo;– a un niño o un animal en un vehículo que esté expuesto al sol con las ventanas cerradas;– las llaves al alcance de los niños en el interior del vehículo.
Silla infantil en una plaza
trasera
"En el sentido de la marcha" o "de
espaldas al sentido de la marcha"
► Avance el asiento delantero y coloque el respaldo en posición vertical de manera que las piernas del
niño que viaja en el asiento para niños instalado en el
sentido de la marcha o de espaldas al sentido de la
marcha no toquen el asiento delantero del vehículo.
► Compruebe que el respaldo del asiento para niños "en el sentido de la marcha" está lo más cerca posible
del respaldo del asiento del vehículo incluso en
contacto con este si es posible.
Plaza trasera central
En el asiento trasero central no deben instalarse
asientos para niños con pata de apoyo.
Silla infantil en la plaza del
acompañante
► Desplace el asiento trasero hasta la posición más
alta y completamente hacia atrás , con el respaldo
en posición vertical .
"En el sentido de la marcha"
Debe dejar activado el airbag del
acompañante.
Page 78 of 260

76
Seguridad
► Para desactivar el airbag, gire la llave en el conmutador hasta la posición " OFF". ► Para reactivarlo, gire la llave hasta la posición "ON".
Al poner el contacto:
Este testigo de alerta se enciende y permanece así para avisar de la
desactivación.
O bien
Este testigo de alerta se enciende alrededor de 1 minuto para avisar de la desactivación.
Asientos para niños recomendados
Gama de asientos para niños que se fijan mediante
un cinturón de seguridad de tres puntos :
Colocación de sillas infantiles que se fijan con el cinturón de seguridad
De conformidad con las normas europeas, esta tabla muestra las opciones de instalación de sillas infantiles que se fijan con el cinturón de seguridad y con homologación
universal (a) en función del peso del niño y del asiento del vehículo en el \
cual se instalan.
"De espaldas al sentido de la marcha"
Se debe desactivar el airbag del
acompañante antes de instalar un asiento
para niños de espaldas al sentido de la marcha en
el asiento del acompañante. De lo contrario, el
niño correrá el riesgo de sufrir lesiones graves,
o incluso de muerte, por el despliegue el
airbag.
Etiqueta de advertencia: airbag de acompañante
Debe cumplir con las siguientes instrucciones, las
cuales se recuerdan en las etiquetas de advertencia
en ambos lados del parasol del acompañante:
NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención
para niños de espaldas al sentido de la marcha
en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones
GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
Desactivación del airbag frontal
del acompañante
Airbag del acompañante DESACTIVADO
Para garantizar la seguridad de su hijo, el
airbag frontal del acompañante DEBE
desactivarse si se ha instalado una silla infantil "a
contramarcha" en el asiento del acompañante. De
lo contrario, el niño puede sufrir lesiones graves e
incluso la muerte en caso de despliegue del
airbag.
Vehículos no equipados con mando de
desactivación o reactivación
Está totalmente prohibido instalar una silla infantil
"a contramarcha" en el asiento del acompañante,
existe riesgo de lesiones graves e incluso la
muerte en caso de despliegue del airbag.
Desactivación/reactivación del airbag
frontal del acompañante
En los vehículos equipados, el mando se encuentra
en el lado de la guantera.
Con el contacto apagado:
Page 79 of 260

77
Seguridad
5► Para desactivar el airbag, gire la llave en el conmutador hasta la posición "OFF". ► Para reactivarlo, gire la llave hasta la posición "ON".
Al poner el contacto:
Este testigo de alerta se enciende y permanece así para avisar de la
desactivación.
O bien
Este testigo de alerta se enciende alrededor de 1 minuto para avisar de la desactivación.
Asientos para niños recomendados
Gama de asientos para niños que se fijan mediante
un cinturón de seguridad de tres puntos :
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido de la marcha.
Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg
Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX XP"
Puede montarse en las fijaciones ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto mediante el cinturón de seguridad.
Para los niños que pesan más de 25 kg, se puede usar una versión con un respaldo desmontable. No obstante, para una mayor protección, utilice
un asiento con cojín elevador y respaldo para los niños de hasta 36 kg.
Colocación de sillas infantiles que se fijan con el cinturón de seguridad
De conformidad con las normas europeas, esta tabla muestra las opciones de instalación de sillas infantiles que se fijan con el cinturón de seguridad y con homologación
universal (a) en función del peso del niño y del asiento del vehículo en el \
cual se instalan.
Page 80 of 260

78
Seguridad
(g)No instale nunca una silla infantil con pie de
apoyo en el asiento trasero central .
Fijaciones "ISOFIX"
Los asientos que se muestran a continuación están
equipados con fijaciones ISOFIX reglamentarias:
* Según versión.
Las fijaciones comprenden tres anillas para cada
asiento, indicadas con una marca:
– Dos anillas A, situadas entre el respaldo y el cojín
del asiento.
Peso del niño /edad orientativa
Asiento Airbag frontal del
acompañante
Menos de 13 kg(grupos 0 (b) y 0+) Hasta 1 año
aproximadamenteDe 9 a 18 kg(grupo 1)
De 1 a 3 años
aproximadamente De 15 a 25 kg
(grupo 2)
De 3 a 6 años
aproximadamente De 22 a 36 kg
(grupo 3)
De 6 a 10 años
aproximadamente
Primera fila (c) Asiento del acompañante
Con regulación de altura (d) o sin regulación de altura (e)
Desactivado: "OFF" UUUU
Activado: "ON" XUF UFUF
Fila 2 (f) Asientos traseros (g)
U UUU
U: Asiento adecuado para instalar una silla infantil
que se fija con el cinturón de seguridad y
con homologación universal para su uso "a
contramarcha" o "en el sentido de la marcha".
UF: Asiento adecuado para instalar una silla infantil
que se fija con el cinturón de seguridad y con
homologación universal para su uso "en el
sentido de la marcha".
X: Asiento no adecuado para instalar una silla
infantil del grupo de peso indicado. (a)
Silla infantil universal: silla infantil que se puede
instalar en todos los vehículos mediante el
cinturón de seguridad.
(b)
Grupo 0: desde el nacimiento hasta 10 kg. Los capazos y las cunas para automóvil no pueden
instalarse en el asiento del acompañante.
(c) Consulte la legislación vigente de su país antes
de instalar una silla para niños en este asiento. (d)
El asiento delantero regulable en altura debe
colocarse en la posición más alta y en la posición
longitudinal hacia atrás máxima.
(e) El respaldo debe estar en posición vertical.
(f) Al instalar una silla infantil en un asiento trasero,
"en el sentido de la marcha" o "a contramarcha",
desplace el asiento delantero hacia delante y
coloque el respaldo en posición vertical para
dejar suficiente espacio para la silla y las piernas
del niño.
Page 83 of 260

81
Seguridad
5Peso del niño/edad orientativa
Menos de 10 kg(grupo 0)
Hasta 6 meses
aproximadamenteMenos de 10 kgMenos de 13 kg (grupo 0)
(grupo 0+)
Hasta 1 año aproximadamente
De 9 a 18 kg(grupo 1)
De 1 a 3 años aproximadamente
Tipo de silla infantil ISOFIX Capazo"A contramarcha" "A contramarcha""En el sentido de la marcha "
Talla ISOFIX FG CD EC DABB1
Asiento Airbag
frontal del
acompañante
Fila 1 (a) (b)
(según la versión) Asiento del
acompañante con ISOFIX con o sin
regulación de altura Desactivado:
"OFF" X
IL ILIUF/IL
Activado: "ON" X XXIUF/IL
Asiento del
acompañante sin ISOFIX No ISOFIX
Fila 2 (b) Asientos traseros laterales (c) (d)X IL ILIUF/IL
Asiento trasero central No ISOFIX
IUF: asiento adecuado para la instalación de una silla para niños Isofix Universal "en el sentido de la marcha" (Forward facing en inglés) que se fija con la correa superior.
IL: asiento adecuado para la instalación de una silla Isofix SemiUniversal:
– Colocada "a contramarcha" con una correa superior o un pie de apoyo.
– Colocada "en el sentido de la marcha" con un pie de apoyo.– Capazo con una correa superior o con un pie de apoyo.Para fijar la correa superior mediante las fijaciones ISOFIX, consulte el apartado correspondiente.
Page 84 of 260

82
Seguridad
X: asiento no adecuado para instalar una silla para niños ISOFIX o capa\
zo del grupo de peso indicado.
(a) Consulte la legislación vigente de su país antes de instalar una \
silla para niños en este asiento.
(b)
Saque los reposacabezas.(c) Detrás del conductor: ajuste el asiento del conductor a la altura má\
xima.(d) Detrás del acompañante: ajuste el asiento del acompañante a la \
posición longitudinal avanzada total.
Sillas infantiles i-Size
Las sillas infantiles i-Size llevan dos cierres que se enganchan a las d\
os anillas A.
Estas sillas infantiles i-Size también disponen de:
– O bien una correa superior que se fija a la anilla B.– O bien un pie de apoyo que se asienta sobre el suelo del vehículo y q\
ue es compatible con el asiento i-Size homologado.Su función es impedir que la silla infantil vuelque hacia delante en \
caso de colisión.
Para más información relativa a las Fijaciones ISOFIX, consulte el apartado correspondiente.
De conformidad con las normas europeas, esta tabla muestra las opciones de instalación de sillas infantiles i-Size en los asientos de vehículos equipados con fijaciones
ISOFIX y homologados para i-Size.
Asiento Airbag frontal del acompañanteDispositivo de retención i-Size
Fila 1 (a)
(según la versión) Asiento del acompañante con ISOFIX, con o sin
regulación de altura (b)
Desactivado: "OFF" i-U
Activado: "ON" i-UF
Asiento del acompañante sin ISOFIX No i-Size
Page 85 of 260

83
Seguridad
5AsientoAirbag frontal del acompañanteDispositivo de retención i-Size
Fila 2 Asientos traseros laterales (c)
i-U
Asiento trasero central
No i-Size
i-U: Adecuado para los dispositivos de retención
i-Size de la categoría "Universal" "en el
sentido de la marcha" y "a contramarcha".
i-UF: Adecuado solo para los dispositivos de
retención i-Size de la categoría "Universal"
"en el sentido de la marcha".
(a) Consulte la legislación vigente de su país antes
de instalar una silla para niños en este asiento.
(b) El asiento delantero regulable en altura debe
colocarse en la posición más alta y en la posición
longitudinal hacia atrás máxima.
(c) En el caso del asiento del acompañante, debe
colocarse en la posición más alta, en la posición
longitudinal avanzada máxima y con el respaldo
en posición vertical. En el caso del asiento del
conductor, debe colocarse en la posición más
alta y en la posición longitudinal media, con el
respaldo en posición vertical.
Seguro mecánico para niños
Este dispositivo impide la apertura de las puertas
traseras mediante la manecilla interior.
El mando, de color rojo, está situado en el canto de
cada puerta trasera (marcado mediante una etiqueta).
Bloqueo/ desbloqueo
► Para bloquear , gire el mando rojo al máximo
mediante la llave integrada:
• Hacia la derecha en la puerta trasera izquierda.• Hacia la izquierda en la puerta trasera derecha.► Para desbloquear , gírelo en la dirección opuesta.
No confunda el mando del seguro para niños,
de color rojo, con el mando de bloqueo
alternativo, de color negro.
Seguro eléctrico para niños
Este control evita la apertura de las puertas traseras
con los tiradores interiores y el uso de los elevalunas
traseros.
Page 245 of 260

243
Índice alfabético
A
Abatimiento de los asientos traseros 45ABS 68Accesorios 65Acceso y encendido del kit manos libres 32–33, 88–89Aceite motor 157Acondicionamientos 52
Acondicionamientos del maletero 55–56Acondicionamientos interiores 51–52Active Safety Brake 126, 128AdBlue® 20, 161Adhesivos de personalización 165Aditivo gasoil 159Airbags 72–74, 76Airbags cortinas 73–74Airbags frontales 72–74, 76Airbags laterales 73–74Aire acondicionado 46, 49Aire acondicionado automático 48, 50Aire acondicionado manual 47Aireadores 46Ajuste del ángulo del asiento 42Alarma 37–38Alerta activa de cambio involuntario de carril 120, 125Alerta atención conductor 129Alerta Riesgo Colisión 126–127Alfombrilla 53, 105Alta tensión 143Alumbrado de conducción 57
Ángulo del asiento 42Antiarranque electrónico 86Antibloqueo de las ruedas (ABS) 68Antipatinado de las ruedas (ASR) 68–69Antirrobo / Antiarranque 32Apertura de la persiana de ocultación del techo acristalado panorámico 55Apertura de las lunas 30Apertura de las puertas 32, 37
Apertura del capó motor 156Apertura del maletero 32, 37Aplicaciones 231Aplicaciones de conexión 231Arrancar 182Arranque de emergencia 89, 182Arranque del motor 87, 89Arranque del vehículo 87–88, 96–99Arranque de un motor Diesel 142Asientos delanteros 41–42Asientos eléctricos 42Asientos para niños 71, 74–75, 77Asientos para niños clásicos 77Asientos para niños ISOFIX 79–80Asientos térmicos 42–43Asientos traseros 44–45, 75Asistencia a la frenada de urgencia 68, 127Autonomía AdBlue 20, 159Ayuda a la frenada de urgencia (AFU) 68Ayuda al estacionamiento delantero 130Ayuda al estacionamiento trasero 130Ayuda al mantenimiento en la vía 113, 116–118, 120
Ayuda gráfica y sonora al estacionamiento trasero 129Ayuda lateral al estacionamiento 130Ayuda para arrancar en una pendiente 100–101Ayudas a la conducción (recomendaciones) 104Ayudas a las maniobras (recomendaciones) 104
B
Bandeja trasera 56Banqueta trasera 44Barras de techo 154Barrido automático de los limpiaparabrisas 64Batería 155Batería de 12 V 159, 181–184Batería de accesorios 181–182Batería de tracción 22, 143–144, 192Bidón AdBlue® 162Bloqueo 31–33Bloqueo centralizado 33–34Bloqueo de las puertas 34Bloqueo desde el interior 34BlueHDi 20, 159, 166Bluetooth (kit manos libres) 199–200, 212–213, 235–236Bluetooth (teléfono) 199–200, 212–213, 235–236Bocina 66
Page 249 of 260

247
Índice alfabético
Mensajes rápidos 238Menú 2 11Menú de la pantalla 2 11Menú general 27Menús abreviados 27Menús (audio) 195–196, 206–207, 219–220Modo delastrado 155Modo ECO 100Modo economía de energía 155
Modos de conducción 100Modo "Sport" 100Montaje de una rueda 171–172Montar unas barras de techo 154Motor 161Motor Diesel 142, 157, 166, 191Motor eléctrico 5, 89, 143, 192Motor gasolina 156, 188Motorización eléctrica 5, 28, 143, 192Motorizaciones 187–188, 191
N
Navegación 224–226Navegador conectado 227–229Navegador Internet 227, 231Neumáticos 160, 193Neutralización del airbag pasajero 73, 76Niños 71, 77, 79–80, 82Niños (seguridad) 83Nivel de aceite 19, 157NIvel de AdBlue® 159
Nivel de aditivo gasoil 159Nivel de batería de tracción bajo 22Nivel de carga de la batería 28Nivel del líquido de frenos 158Nivel del líquido del lavaparabrisas 62, 158Nivel del líquido de refrigeración 20, 158Niveles y revisiones 157–159Número de serie vehículo 193
O
Olvido de la llave 88Olvido de las luces 57Ordenador de a bordo 24–25Órdenes vocales 221–224
P
Palanca caja de cambios manual 93Pantalla del combinado 9–10Pantalla táctil 25–26, 28, 51Parabrisas térmico 50Parada de emergencia 89–90Parada del motor 87, 89Parada del vehículo 87–89, 96–99Parametraje de los equipos 28Parámetros del sistema 201, 214, 239Parasol 52Park Assist 133Pastillas de frenos 160
Pegatinas de personalización 165Perfiles 214, 238Personalización 11Pila de telemando 35–36Pinchazo de una rueda 168, 170Pintura 164, 193Placas de identificación fabricante 193Potencia 22Preacondicionamiento térmico
del habitáculo 29, 51Presión de inflado de los neumáticos 160, 170, 193Pretensión pirotécnica (cinturones de seguridad) 71Programa electrónico de estabilidad (ESC) 68–69Protección para niños 72–77, 79–80, 82Puertas 37Puesta a cero trayecto 24Puesta al día de la fecha 215, 239Puesta al día de la hora 201, 215, 239Puesta a nivel de AdBlue® 162Puesta del contacto 89
Q
Quedarse sin carburante (Diesel) 166