ESP Peugeot 208 2020 Návod k obsluze (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2020Pages: 260, velikost PDF: 6.76 MB
Page 75 of 260
73
Bezpečnost
5Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte ani
do něj nebouchejte.
Nepřipevňujte ani nelepte žádné předměty
na volant ani na palubní desku – při odpálení
airbagů by tyto předměty mohly způsobit
zranění.
Boční airbagy
Na sedadla dávejte pouze
homologované potahy, které jsou kompatibilní
s bočními airbagy. Informace o nabídce potahů vhodných pro vaše vozidlo získáte v obchodní síti PEUGEOT.Na opěradla sedadel nic nezavěšujte ani
nepřipevňujte (oblečení atd.), protože takové
předměty by v případě odpálení bočního airbagu mohly způsobit zranění hrudníku
nebo paže.
Nenaklánějte se ke dveřím víc, než je
nezbytné.
Panely předních dveří vozidla jsou vybaveny
snímači bočního nárazu.
Poškozené dveře nebo jakékoli zásahy na
předních dveřích (modifikace dveří nebo jejich
oprava) nebo na jejich vnitřním obložení,
které nebyly provedeny v souladu s předpisy výrobce vozidla, mohou negativně ovlivnit
funkci těchto snímačů – nebezpečí poruchy
funkce bočních airbagů!
Tyto práce smí provádět pouze servisní síť
PEUGEOT nebo jiný kvalifikovaný servis.
Hlavové airbagy
Nepřipevňuje ani nezavěšujte žádné
předměty na strop, jelikož tyto by při odpálení
hlavových airbagů mohly způsobit poranění
hlavy.
Nedemontujte držadla umístěná na stropě,
protože se podílejí na upevnění hlavových
airbagů.
Dětské sedačky
Předpisy pro přepravu dětí se v jednotlivých zemích liší. Viz platné předpisy ve vaší zemi.
Pro zajištění maximální bezpečnosti se řiďte
těmito doporučeními:
– V souladu s předpisy Evropské unie musejí všechny děti do 12 let nebo s výškou do 150 cm cestovat ve schválených dětských sedačkách vhodných pro jejich hmotnosti ,
které disponují bezpečnostním pásem či úchyty
ISOFIX.
– Pro cestování dětí ve vozidle jsou
statisticky nejbezpečnější zadní sedadla.
– Děti s hmotností menší než 9 kg musejí cestovat v poloze „zády ke směru jízdy“ bez ohledu na to, zda jsou v přední či zadní části vozidla.
Doporučujeme, aby děti cestovaly na
zadních sedadlech vozidla:
– „zády ke směru jízdy“ až do věku 3 let,
– „čelem po směru jízdy“ od věku 3 let.
Ověřte, že je bezpečnostní pás správně
umístěn a utažen.
U dětských sedaček se vzpěrou ověřte, že je
vzpěra pevným a stabilním způsobem opřena
o podlahu.
Doporučení
Nesprávně nainstalovaná dětská
autosedačka ohrožuje bezpečnost dítěte
při dopravní nehodě.
Ověřte, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy
vozu nebo vlastní popruhy dětské sedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi
pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na krátkou vzdálenost.
Při upevňování dětské sedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověřte, že je
pás dobře napnutý na dětské sedačce a že ji pevně přitahuje k sedadlu vozidla. Pokud je sedadlo spolujezdce nastavitelné, v případě potřeby jej posuňte směrem vpřed.
Vyjměte opěrku hlavy ještě před montáží
dětské sedačky s opěradlem na sedadlo spolujezdce.
Page 80 of 260
78
Bezpečnost
Místa pro dětské sedačky ISOFIX
Tato tabulka uvádí v souladu s evropskými předpisy možnosti instalace dětských sedaček ISOFIX na sedadlech vozidel vybavených držáky ISOFIX.V případě univerzálních a polouniverzálních dětských sedaček ISOFIX je kategorie velikosti ISOFIX - určená písmenem A až G, uvedena na dětské
sedačce vedle loga ISOFIX.
K nim jsou přichyceny 2 západky dětských
sedaček ISOFIX.
– Jedno oko B označené TOP TETHER se
nachází za sedadlem a slouží k upevnění
sedaček vybavených horním popruhem.
Přední sedadlo
Zadní sedadla
Tento systém zabraňuje překlopení dětské
sedačky dopředu v případě čelního nárazu.Tento upevňovací systém ISOFIX zajišťuje
spolehlivou, pevnou a rychlou montáž dětské
sedačky ve vozidle.
Připevnění dětské sedačky k oku s označením TOP TETHER:► Před instalací dětské sedačky na toto sedadlo vyjměte a uložte opěrku hlavy (nasaďte ji zpět, jakmile dětskou sedačku vyjmete).► Provlečte horní popruh dětské sedačky za opěradlo sedadla mezi tyčkami opěrky hlavy.► Připevněte hák horního popruhu k oku B.► Napněte horní popruh.
Před montáží dětské sedačky ISOFIX na
levé zadní sedadlo lavice nejdříve
odsuňte bezpečnostní pás prostředního
zadního sedadla směrem ke středu vozidla
tak, aby nedošlo k omezení jeho funkce.
Nesprávně nainstalovaná dětská
sedačka ohrožuje bezpečnost dítěte při
dopravní nehodě.
Důsledně dodržujte montážní pokyny v
uživatelské příručce dodané s dětskou
sedačkou.
Informace o možnostech instalace dětských sedaček ISOFIX do vašeho vozidla naleznete v souhrnné tabulce.
Doporučené dětské
autosedačky ISOFIX
Nahlédněte také do návodu k instalaci dětské sedačky poskytnutého jejím výrobcem a seznamte se s doporučeným způsobem instalace a vyjímání sedačky.
„RÖMER Baby-Safe Plus se základnou ISOFIX“
(třída velikosti: E)
Skupina 0+: od narození do 13 kg
Page 84 of 260
82
Bezpečnost
Tento ovladač deaktivuje otevírání zadních dveří jejich vnitřními madly a použití elektrického
ovládání zadních oken.
Aktivace / deaktivace
► Pro aktivaci / deaktivaci dětské pojistky stiskněte toto tlačítko při zapnutém zapalování.
Když kontrolka svítí, je dětská pojistka
zaktivovaná.
S aktivovanou dětskou pojistkou je stále možné otevírat dveře z vnější strany a obsluhovat zadní elektrické ovládání oken
pomocí ovladačů řidiče.
Tento systém je nezávislý a za žádných
okolností nenahrazuje ovládání
centrálního zamykání.
Stav dětské pojistky ověřte při každém
zapnutí zapalování.
Když opouštíte vozidlo – třeba jen na chvilku,
mějte elektronický klíč stále u sebe.
Sedadlo Čelní airbag spolujezdceZádržný systém i-Size
2. řadaZadní boční sedadla (c)
i-U
Zadní střední sedadlo
Není i-Size
i-U: Vhodné pro „univerzální“ zádržné
systémy i-Size, které jsou „ve směru
jízdy“ a „zády ke směru jízdy“.
i-UF: Vhodné pouze pro „univerzální“ zádržné
systémy i-Size, které jsou „ve směru
jízdy“.
(a) Před připoutáním dítěte do sedačky na
tomto místě sedadla viz platné předpisy ve
vaší zemi.
(b) Přední výškově nastavitelné sedadlo musí
mít max. výšku a podélnou polohu plně
vzadu.
(c) Je-li dotčeno sedadlo cestujícího, musí mít
přední výškově stavitelné sedadlo max.
výšku, podélnou polohu plně vpředu a
narovnané opěradlo; je-li dotčeno sedadlo
řidiče, musí mít max. výšku, podélnou
polohu uprostřed a narovnané opěradlo.
Mechanická dětská
pojistka
Toto zařízení znemožňuje otevření zadních dveří
pomocí vnitřní kliky.
Ovladač pojistky červené barvy se nachází na
okraji obou zadních dveří (označen štítkem).
Uzamčení / odemčení
► Při zamykání otočte červený ovladač pomocí
integrovaného klíče až nadoraz:
• doprava na levých zadních dveřích,• doleva na pravých zadních dveřích.
► Při odemykání ovladač otočte v opačném směru.
Nespleťte si ovladač dětské pojistky
červené barvy s ovladačem nouzového zamykání černé barvy.
Elektrická dětská pojistka
Page 86 of 260
84
Řízení
Doporučení pro jízdu
► Dodržujte dopravní předpisy a buďte ostražití v jakémkoliv provozu.► Sledujte své okolí a ponechávejte obě ruce na volantu, abyste byli připraveni kdykoliv
reagovat na jakoukoliv situaci.
► Jeďte plynule, předvídejte nutnost brzdění a udržujte větší bezpečnou vzdálenost, obzvláště
za špatného počasí.
► Chcete-li vykonávat úkony vyžadující zvýšenou pozornost (například nastavování),
zastavte vozidlo.
► Na dlouhých cestách se doporučuje dělat přestávky každé dvě hodiny jízdy.
Důležité!
Nikdy nenechávejte běžet motor v uzavřeném prostoru bez dostatečného větrání. Spalovací motory vypouštějí toxické výfukové plyny, a to například oxid uhelnatý. Hrozí otrava nebo
usmrcení!
V náročných zimních podmínkách (je-li venkovní teplota nižší než -23 °C) je před rozjezdem třeba nechat motor 4 min běžet, aby byla zajištěna řádná funkce a životnost mechanických součástí vozidla (motor a převodovka).
Nikdy nejezděte se zataženou
parkovací brzdou. Hrozí přehřátí
a poškození brzdové soustavy!
Vozidlo neparkujte ani nenechávejte
běžet motor na hořlavém povrchu
(suchá tráva, spadané listí, papír atd.).
Výfukový systém vozidla je velmi horký, a to i několik minut po zastavení motoru. Hrozí požár!
Nikdy nenechávejte bez dozoru vozidlo s běžícím motorem. Pokud musíte z vozu vystoupit a nechat motor běžet, zatáhněte parkovací brzdu a zařaďte neutrál nebo zvolte polohu N či P (podle typu
převodovky).
Nenechávejte děti uvnitř vozidla bez
dozoru .
Na zaplavené vozovce
Důrazně nedoporučujeme vjíždět na zaplavenou vozovku, mohlo by to vést k vážnému poškození motoru a převodovky vašeho vozidla a rovněž
jeho elektrických systémů.
Musíte-li nezbytně překonat zaplavený úsek:► prověřte, zda hloubka vody nepřevyšuje 15 cm, a nezapomeňte vzít v potaz také případné vytváření vln jinými účastníky provozu,► deaktivujte funkci Stop & Start,► jeďte co nejpomaleji, ale dejte pozor , aby se nezastavil motor. V žádném případě nepřekračujte rychlost 10 km/h,► nezastavujte a nevypínejte motor.Po výjezdu ze zaplaveného úseku, jakmile to
podmínky provozu bezpečně umožní, několikrát
lehce přibrzděte, aby se vysušily brzdové
destičky a kotouče.V případě pochybností o stavu vozidla se obraťte na síť PEUGEOT nebo odborný servis.
Zvuk (elektromotor)
Vně vozidla
Řidič musí věnovat řízení zvláštní pozornost
kvůli tichému provozu vozidla během jízdy.
Před přítomností vozidla varuje ostatní účastníky
silničního provozu upozorňující zvuk pro chodce
při rychlostech do 30 km/h.
Uvnitř vozidla
Za provozu jsou slyšitelné některé zcela
normální zvuky vydávané elektrickými vozidly,
například:
– relé trakční baterie při startování,– podtlakové čerpadlo při brzdění,– pneumatiky vozidla či aerodynamický hluk při jízdě,– hluk klepání a otřesů při rozjezdech do svahu.
Tažení
Jízda s přívěsem klade větší nároky na tažné vozidlo a je třeba dbát zvýšené
opatrnosti.
Nepřekračujte maximální tažné zatížení.
Na horách: snižte maximální zatížení
o 10 % na 1 000 metrů nadmořské výšky; výkon motoru je menší v řídkém vzduchu v nadmořských výškách.
Nové vozidlo: dokud nemá vozidlo
najeto alespoň 1 000 kilometrů, netahejte za ním přívěs.
Při vysoké venkovní teplotě a zastavení
vozidla nechte motor 1 až 2 minuty běžet
na volnoběh, aby se ochladil.
Page 87 of 260
85
Řízení
6Uvnitř vozidla
Za provozu jsou slyšitelné některé zcela
normální zvuky vydávané elektrickými vozidly,
například:
– relé trakční baterie při startování,– podtlakové čerpadlo při brzdění,– pneumatiky vozidla či aerodynamický hluk při jízdě,– hluk klepání a otřesů při rozjezdech do svahu.
Tažení
Jízda s přívěsem klade větší nároky na tažné vozidlo a je třeba dbát zvýšené
opatrnosti.
Nepřekračujte maximální tažné zatížení.
Na horách: snižte maximální zatížení
o 10 % na 1 000 metrů nadmořské výšky; výkon motoru je menší v řídkém vzduchu v nadmořských výškách.
Nové vozidlo: dokud nemá vozidlo
najeto alespoň 1 000 kilometrů, netahejte za ním přívěs.
Při vysoké venkovní teplotě a zastavení
vozidla nechte motor 1 až 2 minuty běžet
na volnoběh, aby se ochladil.
Před vyjetím
Max. svislé zatížení koule tažného zařízení
► Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se nejtěžší předměty nacházely co nejblíže nápravě a svislé zatížení koule tažného zařízení (místa, kde se připojuje za vozidlo) bylo blízko
přípustného maxima (nesmí ho však překročit).
Pneumatiky
► Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané hodnoty.
Osvětlení
► Ověřte správnou funkci elektrické signalizace přívěsu a nastavení sklonu světlometů vozidla.
V případě použití originálního tažného zařízení PEUGEOT se automaticky
deaktivuje funkce zadních parkovacích
snímačů.
Při řízení
Chlazení
Tažení přívěsu do svahu způsobuje zvýšení
teploty chladicí kapaliny. Maximální zatížení
tažením přívěsu závisí na sklonu svahu a
venkovní teplotě. Chladicí výkon ventilátoru se
nezvyšuje spolu s otáčkami motoru.► Pro omezení přehřívání motoru snižte rychlost i otáčky motoru.V každém případě věnujte pozornost teplotě chladicí kapaliny.
Rozsvítí-li se tato výstražná kontrolka a výstražná kontrolka
STOP, co nejdříve vozidlo zastavte a vypněte
motor.
Brzdy
Tažení přívěsu prodlužuje brzdnou dráhu vozidla.
Pro omezení přehřívání brzd doporučujeme
používat brzdění motorem.
Boční vítr
Nezapomínejte, že při tažení přívěsu se vozidlo
více vychyluje ze směru kvůli větru.
Ochrana proti odcizení
Elektronický imobilizér
Klíče obsahují elektronický systém blokace
motoru pomocí kódu, který musí být rozpoznán
k zajištění nastartování motoru.Dojde-li k poruše systému, která je indikována zobrazením zprávy, motor nenastartuje.
Obraťte se na prodejce PEUGEOT.
Page 97 of 260
95
Řízení
6Tlačítkový volič
A.Tlačítko P
Zařazení převodovky do režimu parkování.
B. Tlačítko Unlock (odemknutí)
Odemknutí převodovky a vyřazení z režimu P nebo zařazení zpátečky R při sešlápnutém
brzdovém pedálu.
Před zatlačením na volič stiskněte a podržte
toto tlačítko.
C. Tlačítko M
Přeřazení z režimu D na trvalý manuální
režim.
(V závislosti na verzi: se systémem Full Park Assist je přístup k manuálnímu režimu přes ovládání JÍZDNÍ REŽIM)
D. Indikátory stavu převodovky (P, R, N, D)
► Posuňte volič tak, že na něj jednou nebo dvakrát zatlačíte dopředu (N či R) nebo dozadu
(N či D), a v případě potřeby projděte bodem odporu.
Když je volič uvolněn, vrátí se do původní
polohy.
Chcete-li např. přeřadit z P do R, buď zatlačte
dvakrát bez průchodu bodem odporu, anebo
zatlačte jen jednou a projděte bodem odporu:
– V prvním případě přeřadí převodovka z P do N a pak z N do R.– V druhém případě přeřadí převodovka z P
přímo do R.
Ovládací prvky na volantu
V režimu M nebo D lze ovládací pádla pod volantem používat k manuálnímu řazení převodových stupňů.
Nelze je používat k řazení neutrálu ani k zařazení či vyřazení zpátečky.
► Přitažením pádla „+“ či „-“ k sobě a jejím uvolněním zařadíte vyšší, resp. nižší převodový
stupeň.
Zobrazení údajů na
přístrojové desce
Při zapnutí zapalování se na přístrojové desce
zobrazí stav převodovky.
P : Parkování.
R : Zpátečka.
N : Neutrál.
D1...D8 : Automatický režim.
M1...M8 : Manuální režim.
-
: Pokyn není zpracován v manuálním režimu.Při zapnutém zapalování se při otevření dveří řidiče zobrazí zpráva s výzvou k nastavení převodovky do režimu P.
Page 104 of 260
102
Řízení
Zjišťování poklesu tlaku v pneumatikách v žádném případě nenahrazuje pozornost řidiče.
Tento systém nenahrazuje pravidelné kontroly
tlaku v pneumatikách (včetně rezervního kola), zejména před každou delší jízdou.Jízdou s podhuštěnými pneumatikami zejména ve ztížených podmínkách (velké
zatížení, vysoká rychlost, dlouhá jízda) se:
– zhoršuje stabilita vozidla na silnici,– prodlužuje brzdná dráha,– způsobí předčasné opotřebení pneumatik,– zvyšuje spotřeba paliva.
Tlaky vzduchu definované pro toto vozidlo jsou uvedeny na štítku s tlaky pneumatik.
Více informací o identifikačních prvcích viz
příslušná kapitola.
Kontrola tlaku v pneumatikáchTuto kontrolu je vhodné provést při
„studených“ pneumatikách (stání vozidla delší
než 1 hodina nebo ujetí méně než 10 km nízkou rychlostí).Jinak k tlakům uvedeným na štítku přičtěte hodnotu 0,3 baru.
Sněhové řetězy
Systém nemusí být resetován po montáži
či demontáži sněhových řetězů.
Výstraha při poklesu tlaku
Při poklesu tlaku se nepřerušovaně rozsvítí tato kontrolka, doprovázená zvukovým signálem a podle výbavy vozidla i zobrazením hlášení.► Okamžitě zpomalte, nepohybujte prudce volantem a prudce nebrzděte.► Zastavte, jakmile vám to dopravní situace umožní.
Pokles tlaku vždy nezpůsobí viditelnou
deformaci pneumatiky.
Nespoléhejte se proto na pouhou vizuální
kontrolu.
► Pomocí kompresoru, například toho, který tvoří součást sady pro dočasnou opravu
pneumatiky, zkontrolujte za studena tlak ve
všech čtyřech pneumatikách.
► Pokud kontrolu nelze provést ihned, jeďte opatrně sníženou rychlostí.► V případě defektu pneumatiky použijte sadu pro její nouzovou opravu nebo rezervní kolo
(podle výbavy).
Varování zůstává aktivní až do opětovné
inicializace systému.
Resetování
Po každé úpravě tlaku v jedné nebo několika pneumatikách a po výměně jednoho nebo několika kol je systém znovu inicializujte.
Před opětovnou inicializací systému
zkontrolujte, zda jsou tlaky ve všech
čtyřech pneumatikách adekvátní podmínkám,
v nichž je vozidlo používáno, a zda odpovídají hodnotám uvedeným na štítku s hodnotami tlaku v pneumatikách.Před opětovnou inicializací zkontrolujte
hodnoty tlaku ve všech čtyřech pneumatikách.
Systém neohlásí případ, kdy je v době opětovné inicializace systému v pneumatice nesprávný tlak.
Při stojícím vozidle můžete systém
znovu inicializovat pomocí nabídky
Světla pro řízení / Vozidlo na dotykové
obrazovce.
Porucha
V případě poruchy se rozsvítí tyto výstražné kontrolky.
Zobrazí se zpráva spolu se zvukovým signálem.
V tomto případě se již neprovádí monitorování poklesu tlaku v pneumatikách.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
PEUGEOT nebo kvalifikovaným servisem.
Jízdní a manévrovací
asistenční systémy –
všeobecná doporučení
Jízdní a manévrovací asistenční systémy
za žádných okolností nenahrazují
nezbytnou ostražitost řidiče.
Řidič musí dodržovat dopravní předpisy, za
každých okolností řídit vozidlo a být připraven kdykoli řízení převzít. Řidič musí rychlost
jízdy přizpůsobit povětrnostním podmínkám,
hustotě provozu a stavu vozovky.Řidič zůstává zodpovědný za průběžné sledování situace v provozu, odhadování relativní vzdálenosti a relativní rychlosti ostatních vozidel a předvídání jejich manévrů před změnou jízdního pruhu.
Systém nemůže překročit limity dané
fyzikálními zákony.
Asistenční systémy řidiče
Držte volant oběma rukama, neustále
sledujte vnitřní i vnější zpětná zrcátka, nohy mějte blízko pedálů a každé dvě hodiny jízdy dělejte přestávky.
Asistenční systémy pro manévrováníPřed manévrováním a během něj musí řidič kontrolovat okolí vozidla hlavně pomocí
zpětných zrcátek.
Page 108 of 260
106
Řízení
Zobrazení údajů na
přístrojové desce
1.Zjištěna indikace nejvyšší dovolené rychlosti
nebo
2. Indikace konce nejvyšší dovolené rychlosti
Systém je aktivní, ale právě nezjišťuje údaje o
nejvyšší dovolené rychlosti.
Po zjištění údaje nejvyšší dovolené rychlosti je
tato hodnota zobrazena systémem.
V případě doporučené maximální rychlosti, kterou vozidlo poprvé překročí o hodnotu větší než 5 km/h (např. 95 km/h), se maximální rychlost zobrazí blikající po dobu 10 sekund.
Provozní omezení
Systém nebere v úvahu snížení nejvyšší dovolené rychlosti, zejména při jejich použití v následujících případech:– znečištění ovzduší,– tažení,– jízda s dojezdovým rezervním kolem nebo se sněhovými řetězy,– pneumatika opravená pomocí sady pro dočasnou opravu,– mladí řidiči.Systém nemusí nezobrazit nejvyšší dovolenou
rychlost, pokud její dopravní značku nezjistí ve
stanoveném čase a v následujících případech:– dopravní značky , které jsou zakryté, nestandardní, poškozené či ohnuté;– zastaralé nebo nesprávné mapy;
Doporučení
Kromě možnosti Speed Limit recognition
and recommendation může řidič vybrat
rychlost zobrazenou jako nastavení rychlosti
pro omezovač nebo regulátor rychlosti pomocí
tlačítka ukládání do paměti na ovládací páčce
omezovače a regulátoru rychlosti.Pokud je zjištěn déšť, systém navrhne řidiči
nižší rychlost, než je rychlost načtená / získaná
z mapy, aby se jízda přizpůsobila povětrnostním podmínkám (příklad: na dálnici bude navrhovaná
rychlost 110 km/h namísto rychlosti 130 km/h.
Další informace o omezovači rychlosti,
tempomatu nebo adaptivním
tempomatu
naleznete v příslušných kapitolách.
Ovládací prvky na volantu
1. Volba režimu tempomatu / omezovače
rychlosti
2. Uložení nastavení rychlosti
Zobrazení údajů na přístrojové desce
3.Indikace nejvyšší dovolené rychlosti
4.
Doporučení k uložení rychlosti
5. Aktuální nastavení rychlosti
Ukládání rychlosti do paměti
► Zapněte omezovač rychlosti / tempomat.Zobrazí se údaje omezovače rychlosti /
tempomatu.
Při detekci značky doporučující nové nastavení
rychlosti zobrazí systém její hodnotu a několik
sekund bliká symbol „ MEM“, což vyzývá
k uložení hodnoty jako nové nastavení rychlosti.
Je-li rozdíl mezi nastavením rychlosti a
rychlostí zobrazovanou systémem Speed
Limit recognition and recommendation menší
než 9 km/h, symbol MEM se nezobrazí.
V závislosti na silničních podmínkách se může zobrazit několik rychlostí.► Stiskněte tlačítko 2jednou pro uložení
navržené hodnoty rychlosti.
K potvrzení požadavku se zobrazí hlášení.
Page 113 of 260
111
Řízení
6► Opětovným stisknutím tlačítka 5 se navržená
rychlost uloží.
Rychlost se ihned zobrazí na přístrojové desce
jako nové nastavení rychlosti.
Vypnutí
► Otočte otočný ovladač 1 do polohy „OFF“: informace související s tempomatem z obrazovky zmizí.
Porucha
Zobrazení pomlček (nejprve blikajících, poté
stálých) znamená poruchu funkce tempomatu.
Nechejte vozidlo zkontrolovat servisem sítě
PEUGEOT nebo jiným odborným servisem.
Drive Assist Plus
K dispozici pouze u verzí s automatickou převodovkou EAT8 a volicí pákou.
Tento systém automaticky upravuje rychlost a
koriguje trajektorii pomocí systému Adaptive
Cruise Control s funkcí Stop & Go spolu s asistentem pro jízdu v pruzích.Tyto dvě funkce musejí být aktivovány a
v činnosti.Tento systém je vhodný zejména pro jízdu na dálnicích a silnicích I. třídy.
Více informací o systémech Adaptive Cruise
Control a asistent pro jízdu v pruzích viz
příslušné kapitoly.
Systém pomáhá řidiči tím, že zasahuje do řízení, akcelerace a brzdění v rámci omezení daných fyzikálními zákony a
schopnostmi vozidla. Kamera a radar
nemusejí správně detekovat či mohou
nedostatečně interpretovat určité prvky
silniční infrastruktury nebo vozidla přítomná
na vozovce; to může vyvolat neočekávanou
změnu směru jízdy, absentující korekci řízení
anebo nevhodnou správu akcelerace či
brzdění.
Adaptive Cruise Control
Viz všeobecná doporučení týkajících se
použití asistenčních systémů pro jízdu a
řízení a tempomat – konkrétní doporučení .
Tento systém automaticky udržuje rychlost
vozidla na hodnotě, kterou jste nastavili
(nastavení rychlosti), a zároveň udržuje od
vozidla vpředu (cílové vozidlo) bezpečnou
vzdálenost, která byla předem nastavena
řidičem. Systém automaticky reguluje
zrychlování a zpomalování vozidla.
Brzdění vozidla až do jeho úplného zastavení a
opětovné nastartování motoru systém reguluje
pomocí
funkce Stop & Go.
K tomuto účelu je vozidlo vybaveno kamerou v horní části čelního skla a v závislosti na verzi také radarem v předním nárazníku.
Tento systém je určen hlavně pro použití na dálnicích a silnicích I. třídy a funguje
pouze s vozidly, která se pohybují stejným směrem jako váš vůz.
Zapne-li řidič směrové světlo pro předjetí
pomaleji jedoucího vozidla, tempomat
mu dočasně dovolí přiblížit se více k před ním jedoucímu vozidlu pro usnadnění předjíždění,
aniž by překročil nastavení rychlosti.
Některá vozidla na silnici nemusejí být
dobře vidět nebo mohou být kamerou
anebo radarem chybně interpretována (např.
nákladní vozidlo), což může vést k mylnému
určování vzdáleností a tím také k nesprávnému zrychlování či brzdění vozidla.
Page 114 of 260
11 2
Řízení
Ovládací prvky na volantu
1.ZAP. (poloha CRUISE) / VYP.
2. Aktivace tempomatu při aktuální rychlosti /
snížení nastavení rychlosti
3. Aktivace tempomatu při aktuální rychlosti /
zvýšení nastavení rychlosti
4.
Pozastavení / obnovení tempomatu s dříve uloženým nastavením rychlosti
Potvrzení restartování vozidla po
automatickém zastavení (verze s funkcí Stop & Go)
5. Použití rychlosti navržené funkcí Speed Limit
recognition and recommendation (zobrazení
MEM)
6. Zobrazení a upravení nastavení vzdálenosti
od vozidla vpředu
Použití
Aktivace systému (pozastavení)
► Při spuštěném motoru otočte kolečkem 1
dolů do polohy CRUISE. Tempomat je připraven
k funkci (šedé zobrazení).
Zapnutí tempomatu a nastavení rychlosti
U manuální převodovky musí být rychlost v rozsahu 30 až 180 km/h.U automatické převodovky EAT8 nebo volicí páky musí být rychlost v rozsahu 0 až 180 km/h.► Stiskněte tlačítko 2 nebo 3: aktuální rychlost
se stane nastavením rychlosti (minimálně
30 km/h) a tempomat se okamžitě zaktivuje (zelené zobrazení).► Nastavení rychlosti zvýšíte stiskem tlačítka 3 nebo snížíte stiskem tlačítka 2 (v krocích po 5 km/h při držení tlačítka).
Stiskem a přidržením tlačítka 2 nebo 3 dochází k rychlé změně rychlosti vozidla.
Pozastavení / obnovení tempomatu
► Stiskněte tlačítko 4 nebo sešlápněte brzdový
pedál. Pro pozastavení tempomatu je také
možné:
• přeřadit z režimu D do režimu N;• sešlápnout spojkový pedál déle než 10 sekund;
• stisknout ovladač elektrické parkovací brzdy .► Stisknutím tlačítka 4 tempomat obnovíte.
Tempomat mohl být pozastaven automaticky:
• když rychlost vozidla s manuální převodovkou klesla pod 30 km/h;• když otáčky motoru s manuální převodovkou klesly pod 1 100 ot./min;• aktivací systému ESC.U automatické převodovky EAT8 či volicí páky
po brzdění vozidla, které jej úplně zastaví: pokud
dopravní podmínky neumožní se opět s vozidlem rozjet do 3 sekund po zastavení, rozjeďte se stisknutím tlačítka 4 nebo sešlápnutím
plynového pedálu.
Nepodnikne-li řidič po zastavení vozidla žádné
kroky, dojde po přibl. 5 minutách k automatické aktivaci elektrické parkovací brzdy.
Po přeřazení převodového stupně
zůstane tempomat aktivní bez ohledu na
typ převodovky.
Když řidič zkusí tempomat opět
zaktivovat potom, co byla funkce
pozastavena, zobrazí se krátce zpráva „Nelze
zaktivovat, nevhodné podmínky“ v případě, že není reaktivace možná (nesplněné
bezpečnostní podmínky).
Úpravy naprogramovaného nastavení
rychlosti pomocí funkce Speed Limit
recognition and recommendation
► Stiskněte tlačítko 5 k přijetí rychlosti navržené
funkcí na přístrojové desce a pak jej stiskněte
znovu pro potvrzení.
Aby nedošlo k náhlému zrychlení či zpomalení vozidla, zvolte takové
nastavení rychlosti, které je relativně blízko
jeho aktuální rychlosti.
Úpravy odstupu mezi vozidly
► Stiskněte tlačítko 6 pro zobrazení hodnot
nastavení odstupu („Velký“, „Normální“, „Blízko“)
a pak jej stiskněte znovu pro výběr hodnoty.
Po několika sekundách se tato volba potvrdí a
při vypnutí zapalování se uloží do paměti.
Dočasné překročení nastavení rychlosti
► Plně sešlápněte plynový pedál. Během pokračujícího zrychlování jsou funkce
tempomatu a sledování odstupu deaktivovány.
Zobrazí se zpráva „Tempomat suspendován“.
Deaktivace systému
► Otočte kolečkem 1 nahoru do polohy OFF
(vypnuto).
Zobrazení údajů na
přístrojové desce
7. Vozidlo detekované systémem (plný symbol)
8. Tempomat aktivní (barva není šedá)
9. Hodnota nastavení rychlosti
10. Rychlost navržená systémem Speed Limit
recognition and recommendation