PEUGEOT 3008 2012.5 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012.5, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2012.5Pages: 352, PDF Size: 17.86 MB
Page 241 of 352

239
05
TRAFFIC
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO O
PARAMETRIZAR A FILTRAGEM E
VISUALIZAÇÃO DAS MENSAGENS TMC
Quando selecciona todas as mensagens sobre o itinerário, éaconselhável adicionar um fi ltro geográfi co (num raio de 5 km, por
exemplo) de modo a reduzir o número de mensagens visualizadas
no mapa. O fi ltro geogr·fi co segue a deslocaÁ„o do veÌculo.
Os fi ltros s„o independentes e os respectivos resultados subtraem-se.
R
ecomendamos:
- um
fi ltro 10 km em torno do veÌculo em circulaÁ„o densa,
- um
fi ltro 50 km em torno do veÌculo ou um fi ltro para trajectos em auto-estrada.
Premir novamente a tecla TRAFFI
Cou seleccionar a funÁ„o Menu de
Tr‚nsito e premir OK para validar.
Seleccionar "Filtro geogr·fi co".
A lista de mensagens TMC aparece abaixo de Menu de Trânsitoordenados por ordem de proximidade.
Seleccionar o fi ltro ‡ escolha:
Todas as mensagens sobre o percursogp
Mensagens de alerta sobre o percurso gp
Apenas mensagens de alerta pg
Todos os tipos de mensagens pg
Menu de Trânsito
Seleccionar "Seleccionar listapreferida" e premir OK para validar.
As mensagens TMC (Trafi c Message Channel) são informações relativas
ao trânsito e às condições meteorológicas, recebidas em tempo real e
tr
ansmitidas ao condutor sob a forma de anúncios sonoros e visuais no
mapa de navegação.
O sistema de orientação pode então propor um itinerário de desvio.
Prim
a a tecla TRAFFIC.
Filtro geográfi cogg
Page 242 of 352

240
05
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
PRINCIPAIS VISUALIZAÇÕES TMC
Triângulo vermelho e amarelo: informações de trânsito, por exemplo: Triângulo preto e azul: in
formações gerais, por exemplo:
Quando a fonte multimédia em curso for apresentada no ecrã, prima obotão.
O menu de atalho da fonte é apresentado e dá acesso a:
Seleccione info de trânsito (TA)e prima o botão para validar e para aceder às regulações correspondentes.
Aviso de trânsito
A função TA (Traffi c Announcement) torna prioritária a audição das
mensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta função necessita
da recepção correcta de uma estação de rádio que emita este
tipo de mensa
gens. Assim que for emitida uma info de trânsito,
a fonte multimédia em curso (Rádio, CD, ...) é interrompida
automaticamente para difundir a mensagem TA. A audição normal
da fonte multimédia é retomada após a emissão da mensagem.
OUVIR AS MENSAGENS TA
- a estação difunde anúncios TA.
- a estação não di
funde anúncios TA.
- a di
fusão das mensagens TA não é activada.
Page 243 of 352

241
06
RADIO
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIA
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
Quando se ouve a rádio, esta é
visualizada no ecrã, premir OK.
O menu de atalho da fonte rádio aparece e dá acesso aosseguintes atalhos:
Seleccionar a função pretendida e premir OK para validar para aceder
às regulações correspondentes.
Info trafi c (TA) ()
O RDS, visualiza-se, permite continuar ouvir uma mesma estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, emcertas condições, o acompanhamento desta estação RDS nãoé garantido por todo o país, as estações de rádio não abrangem
100 % do território. Isto explica a perda de recepção da estação
aquando de um tra
jecto.
O ambiente exterior (colinas, imóvel, túnel, parques de estacionamento, sub-solo...) pode perturbar a recepção incluindo no modo de acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das ))p p pç
ondas rádio e não traduz de maneira alguma uma avaria do auto-rádio.
RDS - MODO REGIONAL
Prog. regionalgg
RadiotextoRDS Premir a tecla RADI
O para visualizar alista das estações captadas localmente
triadas por ordem alfabéticas.
Premir uma das teclas do teclado numérico, durante mais de
2 segundos, para memorizar a estação ouvida. Um sinal sonoro
valida a memorização.
Premir a tecla do teclado numérico para retomar.
RÁDIO
Quando o ecrã "RÁDIO" for apresentado, rodar o
anel ou utilizar o identifi cador de 4 direcções para
seleccionar a estação anterior ou seguinte da lista.
Ao ouvir a rádio, premir as teclas
e para
efectuar a procura automática da frequência inferior
e superior. AM
Seleccionar a estação escolhida rodando o anel e premir para validar.
Page 244 of 352

242
07LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
CD, CD MP3/WMA, MAPA SD MP3/WMA/
LEITOR USB
Para poder reproduzir um CDR ou um CDRW gravado, seleccionar
aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de preferência.
Se o disco está gravado num outro formato, é possível que a
reprodução não se efectue correctamente.
No mesmo disco, é recomendável utilizar sempre a mesma norma
de gravação, com uma velocidade mais lenta possível
(4x no máximo) para uma qualidade acústica ideal.
No caso particular de um CD multi-sessão, a norma Joliet é
recomendável.
O auto-rádio só reproduz os fi cheiros com a extens„o ".mp3" com um dÈbito de 8 Kbps a 320 Kbps e a extens„o ".wma" com um
dÈbito de 5 Kbps a 384 Kbps.
Suporta tambÈm o modo VBR
(Variable Bit Rate). Qualquer outro tipo de fi cheiro (.mp4, .m3u...) n„o È reproduzido.
O formato MP3, abreviatura de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 e o
formato WMA, abreviatura de Windows Media Audio e propriedade
da Microsoft, s„o normas de compress„o ·udio que permitem
dezenas de fi cheiros musicais no mesmo disco.
LigaÁ„o de um IPod:
Para a leitura de
fi cheiros de tipo MP3, ligar o IPod com a tomadaUSB (funcionalidades limitadas).
Para a leitura de fi cheiros ITunes, ligar o IPod com a tomada auxiliar (AUX).
Para ser lida, uma pen U
SB deve ter o formato FAT 32. … aconselh·vel redi
gir os nomes dos fi cheiros com menos de20 caracteres ao excluir os caracteres particulares (ex: " " ? ; ù) para evitar problemas de reprodução ou de visualização.
Com a reprodução em curso, sair da fonte "Cartão SD" ou "USB"
antes de retirar o mapa SD ou a tomada USB do leitor.
Para evitar qualquer risco de roubo, retirar o mapa
SD ou a periférica USB quando abandonar o veículo com o tecto aberto.
INFORMA
ÇÕES E CONSELHOS
Page 245 of 352

243
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
SELECCIONAR/OUVIR
CD
, CD MP3/WMA, CARTÃO SD MP3/
WMA/LEITOR USB
A reprodução e a visualização de uma compilação MP3/WMA podem
depender do programa de gravação e/ou das parametrizações utilizadas. Recomendamos a utilização da norma de gravação ISO 9660. Premir a tecla MEDIA.
Seleccionar a função "Selec. media" e premir OK para validar.
Pr
emir esta tecla.
Seleccionar a fonte musicalpretendida. Premir OK para validar.
A reprodução é iniciada.
Selec. media
Premir novamente a tecla MEDIA ouseleccionar a função Menu Media epremir OK para validar.
Quando o ecrã "MEDIA" for
visualizado, deslocar o anel para cimaou para baixo para seleccionar a fonte compatível anterior ou seguinte.
Menu Media
A lista das faixas ou dos fi cheiros MP3/WMA é apresentada por
baixo do Menu Media .
Introduzir o CD áudio ou MP3 no leitor, o cartão SD no leitor
de cartões ou o periférico USBno leitor USB. A leitura inicia-seautomaticamente. CD MP3, cartão SD ou
periféricos USB são fontes compatíveis.
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
Page 246 of 352

244
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Seleccionar "Gestão da Jukebox" , "Adicionar fi cheiros" e premir OK a cada etapa para validar. Pr
emir a tecla MEDIA. Premir
novamente a tecla MEDIA ouseleccionar Menu Media e premir OK
para validar.
Introduzir um
CD áudio/MP3, uma chave USB ou um cartão SD.
JUKEBOX
Adicionar fi cheiros
Veri
fi car se a fonte MEDIA activa corresponde ao suporte utilizado(CD, USB ou Cart„o SD).
Seleccionar "Adicionar fi cheiros discoMp3" e premir OK para validar.Seleccionar as pistas pretendidas
e "SelecÁ„o para convers„o" ou
seleccionar todas as pistas com"Converter todos".
Seleccionar "[Nova pasta]" para criar uma nova pasta ou seleccionar uma pasta existente (criada previamente).
Adicionar fi cheiros disco MP3
[Nova pasta]
"Deseja mudar os nomes das faixas que serão convertidas?" : seleccionar "Sim" para as modifi car ou "N„o" .
Para a cÛpia de um
CD MP3,
seleccionar de seguida "Convers„o em
tempo real", "Convers„o r·pida" / "Alta
qualidade (192 kbit/s)" ou "Qualidade
stand. (128 kbit/s)" e depois seleccionar "Iniciar convers„o".
Validar a mensagem de aviso premindo "OK" para iniciar a cÛpia.
OK
Sim Não
Quando uma cópia está em curso, o corte da ignição interrompe a cópia,
que é retomada directamente aquando de nova ligação da ignição.
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
COPIAR UM CD PARA O DISCO RÍGIDO, UMA CHAVE USB, UM CARTÃO SD
Page 247 of 352

245
07
MEDIA
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIAPrima o botão MEDIA.
Prima novamente o botão MEDIA ouseleccione Menu Media e prima OK
para validar.
Seleccione "Gestão da Jukebox" e
prima OK para validar.
Seleccione "
Opções de reprodução" e
prima OK para validar.
Seleccione "Pastas e Ficheiros" ou
"Listas de reprodução" e prima OK
para validar.
OUVIR A JUKEBOX
Gestão da Jukebox
Prima o botão MEDIA.
Prima novamente o botão MEDIA ouseleccione Menu Media e prima OK
para validar.
Seleccione "Gestão da Jukebox" e
prima OK para validar.
JUKEBOX
ALTERAR O NOME OU SUPRIMIR UM
ÁLBUM
Active a leitura de uma outra fonte que não a Jukebox(CD, rádio, etc...). Certifi que-se de que a fonte sonora activa é diferente da Jukebox
para poder dar um novo nome ou suprimir uma
faixa/um directório.
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
Seleccione "Modifi car conte˙do" e
prima OK para validar.
Prima o bot„o E
SC para regressar ao primeiro nÌvel de fi cheiros.
… possÌvel criar listas de reproduÁ„o na Jukebox.
Menu Media>
Gest„o da Jukebox> Criar nova lista de reproduÁ„o. Adicione uma a uma as faixas pretendidas e registe a modifi cação.É necessário seleccionar o modo de reprodução "Listas de pg
reprodução".
Modifi car conteúdo
Page 248 of 352

246
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Ligar o equipamento nómada (leitor MP3, câmara, máquina
fotográfi ca…) às tomadas RCA (branca e vermelha para áudio,
amarela para vídeo) situada no porta-luvas com a ajuda de umcabo áudio JACK/RCA.
Premir a tecla MEDIA e premi
r novamente a tecla ou seleccionar
a função Menu Media e premir OK para validar.
Seleccionar a fonte musical AUX e premir OK para validar. A reproduçãocomeça automaticamente.
Seleccionar "Selec. media" e, de seguida, "Dispositivo externo (AV)" epremir OK para activar.
Dispositivo externop
A visualização e a gestão dos comandos fazem-se através do equipamento nómada.
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
Se a entrada auxiliar não estiver activada, seleccionar "Gestão do
Disp. Externo (Aux)" para activar.
VISUALIZAR UM DVD VÍDEO
Seleccionar a fonte de vídeo pretendida (" Vídeo DVD", "Dispositivoexterno (AV) "). Premir OK para validar. A reprodução tem início.
Premir a tecla MEDIA
para aceder ao " Menu DVD " em qualquer
momento, ou às funções do Menu Media efectuando o ajuste de vídeo (luminosidade/contraste, formato de
imagem...). Se o DVD não a
parecer no ecrã, premir a tecla MODE para aceder aoecrã "MEDIA" que apresenta o ecrã DVD.
Introduzir o DVD no leitor. A reprodução começa automaticamente.
O identifi cador de 4 direcções e o anel cromado permitem deslocar o cursor de selecção do DVD. Alteração do capítulo premindo a
tecla o .
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
ÁUDIO/VÍDEO/CABO RCA NÃO FORNECIDO
Page 249 of 352

247
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
ESCOLHER ENTRE TELEFONE
BLUETOOTH/TELEFONE INTERNO
Para activar o telefone Bluetooth ou o
telefone interno, premir DESLIGAR TEL.
TELEFONAR
Seleccionar Menu telefone, depois "Seleccionar telefone" e, de seguida escolher entre "Telefone desligado","Usar telefone Bluetooth" ou "Usar
telefone interno" . Premir OK em cadaetapa para validar.
O sistema apenas pode ser ligado a um telefone Bluetooth e umcartão SIM (telefone interno) em simultâneo.
Neste caso, a lista é sincronizada com o telefone Bluetooth.
Page 250 of 352

248
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
*
Os serviços disponíveis pelo telefone dependem da rede, do cartão SIMe da compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifi que o
manual do seu telefone e junto do seu operador, os serviÁos a que temacesso.
TELEFONAR
EMPARELHAR UM TELEFONE
BLUETOOTH/PRIMEIRA LIGA
ÇÃO
Por razões de segurança e porque necessitam de uma atenção sustentada por parte do condutor, as operações de ligação do
telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres do WIP Com 3D ,
devem ser feitas com o veículo parado e a ignição ligada.
Aceda a www.peugeot.pt para obter mais informações
(compatibilidade, ajuda complementar, ...).
Activar a função Bluetooth do telefone e certifi car-se de
que ele fi ca "visível por todos" (consultar as infornações do telefone).
Quando nenhum telefone estáemparelhado, o sistema propõe "Ligar
telefone" . Seleccionar "Sim" e premir OK para validar.
Seleccionar o código de
autenticação no telefone. O código
a seleccionar é apresentado no ecrã do sistema.
Para emparelhar o telefone li
gado, premir a tecla TEL e depois seleccionar o Menu telefone,depois "Seleccionar telefone", de seguida "Ligar telefone Bluetooth" eseleccionar o telefone pretendido.
Premir
OK em cada etapa para
validar. Uma vez li
gado o telefone, o WIP Com 3D pode sincronizar o livro
de endereços e o registo de chamadas. Esta sincronização pode
demorar al
guns minutos * .
O emparelhamento pode igualmente ser iniciado a partir do
telefone (consultar as informações do telefone). Pr
emir a tecla de ATENDER.
Seleccionar "Procurar telefone" e premir OK para validar. Seleccionar
de seguida o nome do telefone.
Procurar telefonePara eliminar o emparelhamento, premir TEL, seleccionar "Li
gar
telefone" e depois "Eliminar telefone".