PEUGEOT 3008 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2016Pages: 344, tamaño PDF: 12.35 MB
Page 11 of 344

124 -1265 0 - 51
17 7-178
16 9 -171
147-148 123
101-102 174 -175
55-56
9
3008_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2015
Versión 2
Lateral
Central
A. ASR /CDS OFF (sin "Grip control").
B.
A
larma volumétrica.
C.
M
edición de plaza disponible.
D.
St
op & Start.
E.
pan
talla virtual.
F.
S
eñal de emergencia.
G.
Pe
rsiana de ocultación.
H.
A
yuda gráfica y sonora al
estacionamiento.
I.
C
ierre centralizado.
El encendido del testigo indica el estado de la
función correspondiente.
.
Vista general
Page 12 of 344

174 -175
124 -126 5 0 - 51
17 7-178
16 9 -171
147-148 123
14 9 -151 55-56
10
3008_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2015
Versión 3
Lateral
Central
A. Ayuda gráfica y sonora al estacionamiento.
B.
A
SR /CDS OFF
(sin "Grip control").
C.
A
larma volumétrica.
D.
M
edición de plaza disponible.
E.
St
op & Start.
F.
P
antalla virtual.
G.
S
eñal de emergencia.
H.
"
Distance alert".
I.
C
ierre centralizado.
El encendido del testigo indica el estado de la
función correspondiente.
Vista general
Page 13 of 344

11
3008_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2015
Mantenimiento - Características
AdBlue® y sistema SCR 193 -200
Inmovilización del vehículo por falta de carburante diésel
1
84
Revisión de los niveles
1
88 -190
-
aceite
-
l
íquido de frenos
-
l
íquido de dirección asistida
-
l
íquido de refrigeración
-
l
íquido lavaparabrisas/lavafaros
Cambio de las lámparas
2
15-220
-
delanteras
-
traseras
Control de los elementos
1
91-192
-
f
iltro de aire
-
f
iltro de polen
-
f
iltro de aceite
-
p
astillas/discos de freno Apertura del capó
1
85
Acceso al motor gasolina
1
86
Acceso al motor diésel
1
87
Motorizaciones gasolina
2
42
Motorizaciones diésel
2
45-246Elementos de identificación
2
51
Dimensiones
250
Batería 12
V
2
28 -230
Modo de corte de la alimentación, economía de energía 23 1
Fusibles en el compartimento motor 2
21, 225-227Masas gasolina
2
43
Masas diésel 2 47-248
Masas diésel VU 2 49
.
Vista general
Page 14 of 344

12
3008_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Mejore el uso de la caja de velocidades
Con una caja de velocidades manual, arranque con suavidad e
introduzca inmediatamente una marcha más larga. En fase de
aceleración, efectúe los cambios de marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática o pilotada, dé prioridad al
modo automático, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del
acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir la marcha
más adecuada: cuando la indicación aparezca en el cuadro de a bordo,
sígala lo antes posible.
En los vehículos equipados con cajas de velocidades pilotadas o
automáticas, este indicador solo aparece en modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favorezca el freno
motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma
progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir
las emisiones de CO
2 y atenuar el ruido de la circulación.
C
uando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida,
si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de
velocidad a partir de 40
km/h.
Limite el uso de los sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo,
ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los
aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la
temperatura del habitáculo (persiana de ocultación del techo corredizo,
estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática, una
vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si estos no se gestionan
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos térmicos.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera
encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes
de introducir la primera marcha; el vehículo se calentará con mayor
rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes
multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así contribuirá a limitar el
consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehículo.
Eco-conducción
Page 15 of 344

13
3008_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
Limite las causas de sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesadas al
fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámica
(barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...). En su lugar
se recomienda utilizar un maletero de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los
de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de los
neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada de puerta
del lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
A
ntes de realizar un trayecto largo.
-
E
n cada cambio de estación.
-
D
espués de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos del
remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de
aceite, filtro de aire, filtro de habitáculo...) y siga el calendario de las
operaciones del Plan de mantenimiento del fabricante.
Con un motor diésel Blue HDi, cuando el sistema SCR falla, el vehículo
se vuelve contaminante. Acuda lo antes posible a la red PEUGEOT o a
un taller cualificado para restablecer el nivel de emisiones de óxidos de
nitrógeno conforme a la normativa.
Al llenar el depósito de carburante, no insista después del tercer corte
de la pistola, así evitará derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará que el consumo medio de carburante
se regulariza después de los 3.000
primeros kilómetros.
.
Eco-conducción
Page 16 of 344

14
3008_es_Chap01_controle-marche_ed01-2015
Cuadros de a bordo
El cuadro de a bordo contiene los cuadrantes y los testigos de indicación del funcionamiento del vehículo.
Cuadrantes
1. Cuentarrevoluciones I
ndica la velocidad de rotación del motor
(x 1.000
rpm).
2.
T
emperatura del líquido de refrigeración
I
ndica la temperatura del líquido de
refrigeración del motor (en grados Celsius).
3.
N
ivel de carburante
I
ndica la cantidad de carburante que queda
en el depósito.
4.
V
elocímetro
I
ndica la velocidad instantánea del vehículo
durante la circulación (km/h o mph).
5.
P
antalla
6.
B
otón de gestión
I
ndicación temporal del indicador de
mantenimiento y de la autonomía de
circulación con el aditivo anticontaminación
(AdBlue
®). I
ndicación y puesta a cero de la función
seleccionada (cuentakilómetros parcial o
indicador de mantenimiento).
7.
R
eóstato de iluminación del cuadro de a
bordo
A
ctúa sobre la intensidad luminosa del
puesto de conducción, si las luces están
encendidas.
Para más información, consulte el
apartado correspondiente al botón o a
la función y sus indicaciones asociadas.
Control de marcha
Page 17 of 344

15
3008_es_Chap01_controle-marche_ed01-2015
Pantalla(s)
A. Limitador de velocidad
o
R
egulador de velocidad
(
km/h o mph)
B.
C
uentakilómetros parcial
(
km o millas)
C.
I
ndicador de mantenimiento
(
km o millas) o
I
ndicador del nivel de aceite del motor
(según versión)
o
C
uentakilómetros total
(
km o millas)
D.
I
ndicador de cambio de marchas
M
archas de la caja de velocidades
pilotada o automática
E.
M
ensajes de aler ta y de estado de
las funciones, ordenador de a bordo,
información de navegación del GPS.
1
Control de marcha
Page 18 of 344

16
3008_es_Chap01_controle-marche_ed01-2015
Testigos
Al poner el contacto
Algunos testigos de alerta se encienden durante
unos segundos al poner el contacto del vehículo.
Al arrancar el motor, dichos testigos deben
apagarse.
Si alguno permanece encendido, consulte en
esta guía el testigo de alerta correspondiente
antes de iniciar la marcha.
Avisos asociados
El encendido de algunos testigos puede
ir acompañado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla multifunción.
Señales visuales que informan al conductor de la puesta en marcha de un sistema (testigos de funcionamiento o de neutralización) o de la aparición
de una anomalía (testigos de alerta).
El encendido de un testigo puede ser
fijo o intermitente.
Algunos testigos pueden presentar
ambos tipos de encendido. Solo
poniendo en relación el tipo
de encendido con el estado de
funcionamiento del vehículo podemos
saber si la situación es normal o si se
trata de una anomalía.
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
Testigo Tipo de encendidoCausa Acciones/Observaciones
Indicador de
dirección izquierdointermitente, con
avisador sonoroSe ha accionado hacia abajo el
mando de luces.
Indicador de
dirección derecho intermitente, con
avisador sonoro Se ha accionado hacia arriba el
mando de luces.
Luces de
posición fijo
El mando de luces está en posición
"Luces de posición".
Luces de cruce fijo El mando de luces está en posición
"Luces de cruce".
Luces de
carretera fijo
Se ha accionado el mando de luces
hacia el volante. Tire del mando para volver a la posición de luces de
cruce.
Control de marcha
Page 19 of 344

17
3008_es_Chap01_controle-marche_ed01-2015
TestigoTipo de encendidoCausa Acciones/Observaciones
Freno de
estacionamiento
eléctrico fijo
El freno de estacionamiento eléctrico
está accionado. Suelte el freno eléctrico para que se apague el testigo.
Para ello, pisando el pedal del freno, tire del mando
del freno eléctrico.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información sobre el freno de
estacionamiento eléctrico, consulte el apartado
correspondiente.
Desactivación
de las funciones
automáticas
del freno de
estacionamiento
eléctrico fijo
Las funciones de "tensado
automático" (al apagar el motor)
y "destensado automático" están
desactivadas o fallan. Active la función (según el país de comercialización)
desde el menú de configuración del vehículo o consulte
con la red PEUGEOT o con un taller cualificado si el
tensado/destensado automático no se efectúa.
Para más información sobre el freno de
estacionamiento eléctrico, consulte el apartado
correspondiente.
Precalentamiento
del motor diésel fijo
El contactor está en la 2ª posición
(contacto). Espere a que se apague antes de arrancar.
El tiempo de encendido está determinado por las
condiciones meteorológicas.
Faros antiniebla
fijo Los faros antiniebla se encienden
mediante el anillo del mando de
luces. Gire el anillo del mando de luces dos veces hacia
atrás para apagar los faros antiniebla.
Luces antiniebla
traseras fijo
Las luces antiniebla trasera están
encendidas. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar las
luces antiniebla traseras.
1
Control de marcha
Page 20 of 344

18
3008_es_Chap01_controle-marche_ed01-2015
Pisar el frenofijo No está pisando el pedal del freno. Pise el pedal de freno para:
- a rrancar el motor con caja de velocidades
pilotada (palanca en posición N ),
-
d
estensar manualmente el freno de
estacionamiento.
intermitente Con la caja de velocidades pilotada,
si mantiene mucho tiempo el
vehículo en una pendiente pisando el
acelerador, el embrague se calienta. Utilice el pedal de freno y/o el freno de
estacionamiento eléctrico.
Medición de
plaza disponible fijo
La función de medición de plaza
disponible está activada. Pulse el botón correspondiente para desactivarla.
intermitente El sistema está midiendo la plaza. Una vez terminada la medición, el testigo se enciende
de forma fija.
Stop & Star t fijo Al parar el vehículo (en un
semáforo, stop, embotellamiento...),
el Stop & Start ha puesto el motor en
m o d o S T O P. Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
apagará y el motor pasará automáticamente a modo
S TA R T.
intermitente durante
unos segundos y
luego se apaga El modo STOP no está disponible
momentáneamente.
o
El modo START se ha activado
automáticamente. Para más información relativa al Stop & Start,
consulte el apartado correspondiente.
Testigo
Tipo de encendidoCausa Acciones/Observaciones
Control de marcha