AUX Peugeot 3008 Hybrid 4 2013 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 3008 Hybrid 4, Model: Peugeot 3008 Hybrid 4 2013Pages: 340, tamaño PDF: 16.82 MB
Page 14 of 340

12
TO
M
INTERIOR
Freno de estacionamiento eléctrico
Combina las funciones de tensado au-
tomático
al apagar el motor y de des-
tensado automático
al acelerar.
Es posible accionar manualmente el ten-
sado/destensado.
144
Sistemas de audio y comunicación
Estos equipamientos cuentan con las úl-
timas tecnologías: autorradio compatible
con MP3, reproductor USB, kit manos li-
bres Bluetooth, navegador con pantalla a
color, tomas auxiliares, sistema de audio
Hi-Fi...
211
Pantalla virtual
Este dispositivo proyecta diversos datos
en el campo de visión del conductor: la
velocidad y el regulador/limitador.
152
Aire acondicionado automático bizona
Este equipamiento permite consignar un
nivel de confort diferente para el conductor
y el acompañante. A continuación, gestiona
automáticamente el confort en función de
las condiciones meteorológicas exteriores.
73 WIP Nav+
255
309
WIP Sound
WIP Com 3D
WIP Plug 234,
290,
316
WIP Bluetooth 239,
277,
319
Peugeot
Asistencia 207
Page 187 of 340

INFORMACIÓN PRÁCTICA
185
CAMBIO DE UN FUSIBLE
Acceso al utillaje
La pinza de extracción de los fusibles
está instalada en la cara interior de la
tapa de la caja de fusibles del salpica-
dero.
Para acceder a ella:
)
Retire completamente la tapa.
)
Retire la pinza.
Sustitución de un fusible
En buen estado
Fundido
)
Utilice la pinza especial para extraer
el fusible de su alojamiento.
)
Sustituya siempre un fusible defec-
tuoso por otro fusible de la misma
intensidad.
)
Compruebe la correspondencia en-
tre el número grabado en la caja, la
intensidad grabada en la parte su-
perior y las siguientes tablas.
Instalación de accesorios
eléctricos
El circuito eléctrico del vehícu-
lo está concebido para funcionar con
los equipamientos de serie u opcio-
nales.
Antes de instalar otros equipamientos
o accesorios eléctricos en su vehícu-
lo, consulte en la red PEUGEOT.
PEUGEOT declina toda res-
ponsabilidad relacionada con
los gastos ocasionados por la
reparación del vehículo o fallos de
funcionamiento que resultasen de la
instalación de accesorios auxiliares
no suministrados ni recomendados
por PEUGEOT y no instalados se-
gún sus prescripciones, en particu-
lar, cuando el consumo del conjunto
de los dispositivos conectados sea
superior a 10 miliamperios.
Antes de sustituir un fusible, es nece-
sario conocer la causa de la avería y
solucionarla.
)
Localice el fusible defectuoso com-
probando el estado de su filamento.
Procedimiento para cambiar fusible defec-
tuoso por uno nuevo para solucionar una
avería en la función correspondiente.
Page 195 of 340

INFORMACIÓN PRÁCTICA
193
No recargue la batería de alta
tensión.
Arranque a partir de otra batería
Si la batería del vehículo está descar-
gada, es posible arrancar el motor con
una batería auxiliar (externa o de otro
vehículo) y cables de emergencia.
Verifique previamente que la batería
auxiliar tenga una tensión nominal de
12 V y una capacidad como mínimo
igual a la de la batería descargada.
No arranque el motor utilizando un car-
gador de baterías.
No desconecte el borne (+) cuando el
motor esté funcionamiento.
)
Conecte el cable rojo al borne (+) de
la batería descargada A
y luego al
borne (+) de la batería auxiliar B
.
)
Conecte un extremo del cable ver-
de o negro al borne (-) de la batería
auxiliar B
(o al punto de masa del
otro vehículo).
)
Conecte el otro extremo del cable
verde o negro al punto de masa
C
del vehículo averiado (en el so-
porte de motor).
)
Arranque el motor del otro vehículo
y déjelo en funcionamiento durante
unos minutos.
)
Accione el arranque y deje el motor
en marcha
Si el motor no arranca inmediata-
mente, corte el contacto y espere un
momento antes de volver a intentar-
lo.
)
Espere a que vuelva al ralentí y des-
conecte los cables de emergencia
en orden inverso.
Recarga de la batería con un
cargador de baterías
)
Desconecte la batería del vehículo.
)
Siga las instrucciones de uso faci-
litadas por el fabricante del carga-
dor.
)
Vuelva a conectar la batería empe-
zando por el borne (-).
)
Compruebe que los bornes y los
terminales estén limpios. Si están
cubiertos de sulfato (depósito blan-
quecino o verdoso), desmóntelos y
límpielos.
Page 214 of 340

212
01PRIMEROS PASOS
FRONTAL WIP Com 3D
Acceso al Menú radio
Vi
sualización de la lista de emisoras por orden alfabéticoen FM.
Acceso al Menú medios
(CDaudio, Jukebox, Entrada
Auxiliar).
Vi
sualización de la lista depistas.
Cambio de fuente.
Acceso al Menú navegación
y visualización de los
últimos destinos.
Abandono de la operación
en curso.
Pulsación prolongada:
vuelta a la pantalla principal.
Acceso al Menú tráfico.
Acceso al Menú agenda de direcciones.
Acceso al Menú "
SETUP"(configuración).
Pulsación prolon
gada: coberturaGPS.
Ajustes de audio (Balance/
Fader,Grave/Agudo, Ambientemusical, etc.).
Ajuste del volumen de audio(cada fuente es independiente,
incluidos mensaje y alerta de
navegación).
Pulsaci
ón prolongada: reinicialización del sistema.
P
ulsación breve: activación silencio.
Búsqueda automática de la
frecuencia de radio inferior/superior.
Selección de la pista de CD o
MP3 anterior/siguiente. Lector de tar
jeta SD. Pulsación breve: se borra el útimo caracter.Intr
oducción de números oletras a través del teclado alfanumérico.
Preselección de 10
frecuencias de radio.
Page 217 of 340

215
02
INICIAR LOS COMANDOS DE
VOZ - CONTROL POR VOZ
COMANDOS DE VOZ Y MANDOS EN EL VOLANTE
CONTEXTOPRONUNCIARACCIÓN
SOPORTES MUSICALES
Medios
Seleccionar medios Reproductor CD
Jukebox
USB
Dispositivo externo
Ta r
jeta SD
Pista <1 - 1 000>
Carpeta <1 - 1 000> Seleccionar MEDI
A
Seleccionar un soporte
Seleccionar reproductor CD
Seleccionar Jukebox
Seleccionar lector USB
Seleccionar entrada auxiliar audio
Seleccionar tarjeta de memoria SD
Seleccionar una pista (númeroentre 1 y 1 000) del SOPORTE activo
Seleccionar una Carpeta (número entre 1 y 1 000) del SOPORTE activo
TELÉFONO
Menú teléfono
Introducir número
Agenda de teléfonos
Marcar
Guardar número
Ace
ptar
Rechazar A
brir el Menú TeléfonoMarcar el número de teléfono al que quiere llamar
Abrir la agenda telefónica
Llamar
Guardar un número en la agenda
Aceptar una llamada entrante
Rechazar una llamada entrante
AGENDA
Menú agenda
Llamar
Navegar a
Ll
amar contacto con su texto
Iniciar un guiado hacia una dirección de la
agenda por su texto
Page 236 of 340

234
07REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3/WMA, TARJETA DE MEMORIA
SD MP3/WMA/REPRODUCTOR USB
Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet preferentemente.
Si el disco está
grabado con otro formato, es posible que la
reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo disco, le recomendamos que utilice siempre el mismoestándar de grabación, con una velocidad lo más baja posible(4x máximo) para una calidad acústica óptima.
En el caso particular de un disco multisesi
ón, le recomendamos elestándar Joliet. El autorradio sólo reproduce archivos audio con el formato ".mp3"
con una velocidad de 8 Kbps a 320 Kbps y con formato ".wma" con una velocidad de 5 Kbps a 384 Kbps.
Reproduce también el modo VBR
(Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, .m3u...) no se reproducirá. El formato MP3, abreviación de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio La
yer 3 y el formato WMA, abreviación de Windows Media Audio y propiedad
de Microsoft, son unas normas de compresión audio que permiten
grabar varias decenas de archivos musicales en un mismo disco.
Conectar un IPod:
Para la re
producción de archivos de tipo MP3, conecte el IPod a la
toma USB (funciones limitadas).
Para la reproducción de archivos ITunes, conecte el IPod a la toma
auxiliar
(AUX).
Para que pueda reproducirse, la llave USB debe estar formateada
en FAT 32.Le aconse
jamos que escriba los nombres de los archivos con
menos de 20 caracteres sin incluir los caracteres especiales
(ex: " " ? ; ù) para evitar cualquier problema de reproducción o
visualización.
Durante la reproducción, apa
gue la función "Tarjeta de memoria SD" o "USB" antes de retirar la tarjeta de memoria SD o la toma USB de su reproductor.
Para prevenir cualquier riesgo de robo, retire la tarjeta de memoriaSD o el periférico USB cuando salga de su vehículo y deje el techo abierto.
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
Page 240 of 340

238
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3, cámara de vídeo,cámara de fotos, etc.) a las tomas RCA (blanca y roja para el
audio; amarilla para el vídeo) situadas en la guantera con la ayuda
de un cable audio JACK/RCA.
Pulse la tecla
SOPORTE y vuelva
a pulsarla o seleccione la función Menú medios y pulse OK para
validar.
Seleccione la fuente de música AUX y pulse OK para validar.
La reproducción comienza automáticamente.
Seleccione "Seleccionar medios" y, después, "Equipo ext. (audio yvídeo)" y pulse OK para activarla.
Dispositivo externop
La indicación y gestión de los mandos se efectúa a través del
dispositivo portátil.
UTILIZACIÓN DE LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
Si la entrada auxiliar no está activada, seleccione "Manejo equipo externo (audio)" para activarla.
VER UN DVD VÍDEO
Seleccione la función vídeo deseada ("DVD de vídeo", "Dispositivoext. (audio y vídeo)"). Pulse OK para validar. La reproducción empieza.Pulse la tecla MEDIA
para acceder
en cualquier momento al "Menú
DVD", o a las funciones del "Menú
medios" que efectúa los a
justes
vídeo (luminosidad/contraste, formato de imagen...). Si el DVD no a
parece en la pantalla,pulse la tecla MODE para acceder a
la pantalla "MEDIOS" que muestra la
pantalla DVD.
Inserte el DVD en el re
productor. La reproducción empieza automáticamente.
El mando multi
función 4 direcciones y el anillo cromado permiten
desplazar el cursor de selección del DVD. Cambio de capítulo pulsando la tecla o .
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
AUDIO/VIDEO/CABLE RCA NO INCLUIDO
Page 247 of 340

245
NAV
RADIO
Estándar vídeo (AUX)3
Inicializar ajustes de vídeo3
Off/Audio/Audio y vídeo
Gestión de la entrada auxiliar (Aux)2
3
Menú "Radio"
FM
1
2
Elegir la frecuencia 2
Consulte el menú "Ajustes de sonido"detallado a continuación.
Ajustar sonido2
3
Menú "Ajustes de sonido"
Balance/Fader
1
2
Graves/Agudos 2
Ecualizador 2
Lineal3
Clásica3
Jazz3
Rock/Pop3
Tecno3
Vocal3
Silenciar altavoces traseros 2
Loudness 2
Corrección auto del volumen 2
Inicializar ajustes de sonido
2
Menú "Navegación"
Parar guiado/Retomar guiado
1
2
Introducir destino2
Introducir nueva dirección3
País 4
Ciudad 4
Calle 4
Número de portal 4
Iniciar guiado4
Código postal 4
Guardar en la agenda 4
Intersección 4
Centro ciudad4
Coordenadas GPS4
Introducir en el mapa4
Guiar a "mi domicilio"3
Desde los últimos destinos3
Desde la agenda3
Etapas 2
Añadir etapa3
Introducir nueva dirección4
Guiar hacia "mi domicilio" 4
Desde la agenda4
Desde los últimos destinos 4
Optimizar itinerario3
Sustituir etapa3
Suprimir etapa3
Page 258 of 340

256
01 PRIMEROS PASOS
Acceso al Menú
" Navegación" y
vi
sualización de los últimos destinos. P
ulsación breve con el motor apagado:encendido/apagado.
Pulsación breve con el motor en marcha:
interrupción/reanudaciónde la fuente de audio.
P
ulsación breve: selecciónde una emisora de radiomemorizada.
Pulsaci
ón prolongada:memorización de la emisorade radio que se estáescuchando.
Tecla MODE
: Selección del tipo
de visualización permanente.
Pulsaci
ón prolongada:
visualización de la pantalla en
negro (DARK).
A
cceso al Menú " MUSICC
", y visualización de
las pistas o de las carpetas CD/MP3/reproductor
Apple®.
Pulsación prolon
gada: visualización de la pantalla
de reglaje de los parámetros de audio para las
fuentes "MEDIA" (CD/USB/iPod/Streaming/AUX). Pulsación prolon
gada: acceso a los " Ajustes audio": ambientes musicales, graves, agudos,
loudness, distribución, balance izquierda/derecha, balance delante/detrás, corrección
automática del volumen.
Acceso al Menú " RADIO
" yvisualización de la lista de las emisorascaptadas.
Pulsación prolon
gada: visualización dela pantalla de reglaje de los parámetros
de audio para la fuente tuner.Botón
giratorio de selección y validación OK:
Selección de un elemento en la pantalla, en una lista o un menú, y validación mediante una
pulsación breve.
Fuera de un men
ú o de una lista, mediante una pulsación breve, aparece un menú contextual, en función de la pantalla que se visualice.
Rotación visualizando un mapa: acercar/ale
jar el mapa.
A
juste del volumen (cada
fuente es independiente,
incluidos los mensajes TA y la consigna de
navegación).
Page 293 of 340

291
08
CD, CD MP3, REPRODUCTOR USB
El autorradio reproduce archivos de audio en formato ".wma, .aac,.flac, .ogg, .mp3" a una velocidad comprendida entre 32 Kbps y 320 Kbps.
Asimismo, reproduce el modo VBR (Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo
(.mp4, m3u, etc.) no se reproducirá.
Los archivos WMA deben ser de tipo wma 9 estándar.
Las
frecuencias de muestreo reproducidas son 11, 22, 44 y 48 KHz.
Se recomienda escribir nombres de archivos con menos de
20 caracteres, sin incluir caracteres especiales (p. ej.: " " ?; ù) para evitar cualquier problema de reproducción o visualización.
Para poder reproducir un
CDR o un CDRW grabado, seleccione
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet, preferentemente.
Si el disco está
grabado en otro formato, es posible que la reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo disco, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar
de
grabación, a una velocidad lo más baja posible (4x máximo) para
una calidad de audio óptima.
Para el caso particular de un disco multisesión, se recomienda utilizar
el estándar Joliet.
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
El sistema también reproduce dispositivos portátiles
USB de almacenamiento masivo o iPod a través de la
toma USB (cable adaptado no incluido).
Si se conecta al sistema una llave USB con varias particiones, únicamente se reconocerá la primera partición.
La
gestión del dispositivo se realiza a través de losmandos del sistema audio.
El número de pistas está limitado a 2 000 como
máximo, 999 por carpeta.
Si el consumo de corriente supera los 500 mA en el puerto USB, el sistema pasa a modo de protección y lo desactiva.
Los dispositivos no reconocidos por el sistema en el
momento de la conexión deben conectarse a la toma
auxiliar mediante un cable Jack (no incluido).
Para que pueda reproducirse, la llave U
SB debe estar formateada enFAT 16 o 32.
El
sistema no funciona si se conectan simultáneamente un
reproductor Apple ® y una llave USB.®
Se recomienda utilizar cables USB originales Apple ® para garantizar
una utilización óptima.