display Peugeot 3008 Hybrid 4 2017 Užívateľská príručka (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 3008 Hybrid 4, Model: Peugeot 3008 Hybrid 4 2017Pages: 566, veľkosť PDF: 60.84 MB
Page 47 of 566

45
3008-2_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Monochromatický displej C
Zobrazenia na displejiOvládačeHlavná ponuka
V závislosti od okolností sa zobrazia tieto
údaje:
-
č
as,
-
d
átum,
-
v
onkajšia teplota (v prípade rizika
poľadovice táto hodnota bliká),
-
g
rafický parkovací asistent,
-
p
ráve počúvaný hudobný zdroj,
-
i
nformácie telefónu alebo súpravy hands-
free,
-
p
onuky nastavenia parametrov displeja a
výbavy vozidla. Na ovládacom paneli autorádia zatlačte:
F
t lačidlo „MENU“ pre získanie prístupu k
hlavnej ponuke ,
F
t
lačidlá „5“ alebo „ 6“ pre posun prvkov na
displeji,
F
t
lačidlá „7“ alebo „ 8“ pre zmenu hodnoty
nastavenia,
F
t
lačidlo „OK“ pre potvrdenie zmeny,
alebo
F
t
lačidlo „Späť“ pre opustenie práve
prebiehajúcej operácie. F
Z
atlačte na tlačidlo „
MENU“:
-
„
Multimedia“ (Multimediálny systém),
-
„
Telephone“ (Telefón),
-
„Bluetooth connection“ (Pripojenie Bluetooth),- „Personalisation-configuration“
(Personalizácia - konfigurácia).
F
Z
atlačte na tlačidlá „ 7“ alebo „ 8“, čím
si zvolíte požadované menu a následne
potvrďte stlačením tlačidla „ OK“.
Ponuka „Multimedia“
(Multimediálny systém)
Pri zapnutom autorádiu umožňuje táto ponuka
aktivovať / deaktivovať funkcie súvisiace s použitím
rádia (Frequency search (RDS) (Sledovanie
frekvencie RDS), DAB
/ FM auto tracking
(Automatické sledovanie DAB / FM), RadioText
(TXT) display (Zobrazenie rádiotextu TXT)) alebo
voľbu režimu prehrávania zdroja zvuku (Normal
(Štandardné), Random (Náhodné), Random all
(Náhodné - všetky zdroje), Repeat (Opakovanie)).
Viac informácií o ponuke „Multimedia“ (Multimediálny
systém) nájdete v rubrike „ Audio a telematika“.
1
Palubné pr
Page 48 of 566

46
3008-2_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Ponuka „Telephone“
(Telefón)
Ponuka „Connections“
(Pripojenia)
Pri zapnutom autorádiu umožňuje táto ponuka
spárovanie periférneho zariadenia Bluetooth
(telefón, prehrávač médií) a definovať režim
pripojenia (sada hands-free, prehrávanie audio
súborov).
Viac informácií o ponuke „Connections“
(Pripojenia) nájdete v rubrike „ Audio a
telematika“. Pri zapnutom autorádiu umožňuje táto ponuka
uskutočniť hovor, prístup k záznamu hovorov a
prehliadanie rôznych telefónnych adresárov.
Viac informácií o ponuke „Telephone“ (Telefón)
nájdete v rubrike „ Audio a telematika“.Táto ponuka umožňuje prístup k nasledovným
funkciám:
-
„
Define the vehicle parameters“ (Určenie
parametrov vozidla),
-
„
Choice of language“ (Voľba jazyka),
-
„
Display configuration“ (Konfigurácia displeja).
-
„
Comfort“
(Komfort):
●
„
Rear wipe in reverse gear“ (Zadný
stierač skla v spätnom chode).
V
iac informácií o Stierači skla nájdete v
rubrike „Osvetlenie a viditeľnosť “.
●
„
Parking assistance“ (Parkovací
asistent).
V
iac informácií o funkcii Parkovacieho
asistenta nájdete v rubrike „Riadenie“.
●
„
Fatigue Detection System“ (Detekcia
nepozornosti vodiča).
V
iac informácií o
Detekcii nepozornosti
vodiča nájdete v rubrike „Riadenie“.
Určenie parametrov vozidla
Táto ponuka umožňuje aktivovať / deaktivovať
nasledovné prvky výbavy, v závislosti od verzie:
-
„
Lighting“ (Osvetlenie):
●
„
Follow-me-home headlamps“
(Sprievodné osvetlenie).
●
„
Welcome lighting“ (Privítacie
osvetlenie).
Viac informácií o Vonkajšom osvetlení
nájdete v rubrike „Osvetlenie a viditeľnosť “.
Ponuka „Personalisation-configuration“
(Personalizácia - konfigurácia)
- „Access to the vehicle“ (Prístup do vozidla):
●
„
Plip action“ (Ovládanie na diaľku).
Viac informácií o Diaľkovom ovládači a
zvlášť o selektívnom odomknutí dverí nájdete v
rubrike „Prístupy do vozidla“. -
„
Driving assistance“ (Asistent riadenia):
●
„
Auto. emergency braking“ (Automatické
núdzové brzdenie).
V
iac informácií o funkcii Active Safety
Brake nájdete v rubrike „Riadenie“.
● „ Speed recommendation“ (Odporúčanie
rýchlosti).
V
iac informácií o Rozpoznaní
rýchlostného obmedzenia nájdete v
rubrike „Riadenie“.
●
„
Tyre inflation“ (Hustenie pneumatík).
V
iac informácií o Detekcii podhustenia
pneumatík a zvlášť o reinicializácii
systému nájdete v rubrike „Riadenie“.
Palubné pr
Page 49 of 566

47
3008-2_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Voľba jazyka
Táto ponuka umožňuje voľbu jazyka zobrazenia
displeja a združeného prístroja.
Konfigurácia displeja
Táto ponuka umožňuje prístup k nasledovným
nastaveniam:
-
„
Choice of units“ (Voľba jednotiek),
-
„
Date and time adjustment“ (Nastavenie
dátumu a času),
-
„
Display parameters“ (Parametre displeja),
-
„
Brightness“ (Jas). Nastavenie dátumu a času
F
S
tlačte tlačidlo „
7“ alebo „ 8“ pre
voľbu ponuky „Display configuration“
(Konfigurácia displeja), následne stlačte
tlačidlo „ OK“.
F
S
tlačte tlačidlo „
5“ alebo „ 6“ pre voľbu
riadku „Date and time adjustment“
(Nastavenie dátumu a času), následne
stlačte tlačidlo „OK“ .
F
S
tlačte tlačidlo „7“ alebo „ 8“ pre voľbu
parametra, ktorý si želáte upraviť. Voľbu
potvrďte stlačením tlačidla „ OK“, následne
upravte parameter a opäť potvrďte, aby sa
zmena uložila.
F
N
astavujte parametre jeden po druhom a
voľbu vždy potvrďte tlačidlom „ OK“.
F
S
tlačte tlačidlo „5“ alebo „ 6“, následne
tlačidlo „ OK“ pre voľbu políčka „ OK“ a
potvrďte alebo stlačte tlačidlo „ Späť“ pre
zrušenie operácie.
Z bezpečnostných dôvodov musí
vodič vykonávať úkony vyžadujúce
si jeho zvýšenú pozornosť výlučne v
zastavenom vozidle.
1
Palubné pr
Page 52 of 566

50
3008-2_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Ponuka Riadenie
Záložka „Parametre“
SkupinaFunkcie
„Lighting“ (Osvetlenie) -
„
Directional headlamps“ (Natáčacie svetlomety): aktivácia / deaktivácia statického osvetlenia križovatiek
-
„
LED daytime running lamps“ (Denné svetlá s LED žiarovkami) podľa krajiny predaja.
„Vehicle access“ (Prístup do vozidla)- „Driver plip action“ (Ovládanie na diaľku): aktivácia / deaktivácia selektívneho odomknutia dverí vodiča.
- „ Unlock boot only“ (Odomknutie kufra): aktivácia / deaktivácia selektívneho odomknutia veka kufra.
-
„
Motorized tailgate“ (Motorizovaný kufor): aktivácia / deaktivácia motorizovanej funkcie veka kufra.
-
„
Hands-Free Tailgate Access“ (Prístup s plnými rukami): aktivácia / deaktivácia funkcie otvorenia veka kufra
„hands-free“.
„Comfort “ (Komfort) -
„
Rear wiper in reverse“ (Zadný stierač skla v spätnom chode): aktivácia / deaktivácia funkcie prepojenia zadného
stierača so spätným chodom.
-
„
Guide-me-home lighting“ (Sprievodné osvetlenie): aktivácia / deaktivácia automatického sprievodného osvetlenia.
-
„Welcome lighting“ (Privítacie osvetlenie): aktivácia / deaktivácia vonkajšieho privítacieho osvetlenia a nastavenie intenzity jasu.- „Mood lighting“ (Tlmené osvetlenie interiéru): aktivácia / deaktivácia tlmeného osvetlenia interiéru.
- „ Auto mirror dipping in reverse“ (Automatické nastavenie spätného zrkadla v spätnom chode): aktivácia /
deaktivácia automatického nastavenia sklonu vonkajších spätných zrkadiel pri zaradení spätného chodu.
„Security“ (Bezpečnosť) -
„
Collision risk alert and automatic braking“ (Výstraha pred rizikom zrážky a automatické brzdenie): aktivácia /
deaktivácia výstrahy pred rizikom zrážky a automatického núdzového brzdenia.
-
„
Recommended speed display“ (Zobrazenie odporúčanej rýchlosti): aktivácia / deaktivácia rozpoznania
rýchlostného obmedzenia.
-
„
Fatigue Detection System“ (Detekčný systém únavy vodiča): aktivácia / deaktivácia detekcie nepozornosti vodiča.
Viac informácií o jednotlivých funkciách nájdete v príslušnej rubrike.
Pa
Page 372 of 566

12
Audio a telematika
„Hlasové príkazy“
Správy pomocníka
Call contact <...>
(Zavolať kontakt) *
To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for example: "Call David
Miller".
You can also include the phone type, for example: "Call David Miller at home".
To make a call by number, say "dial" followed by the phone number, for example, "Dial
107776 835 417".
You can check your voicemail by saying "call voicemail".
To send a text, say "send quick message to", followed by the contact, and then the name of
the quick message you'd like to send.
For example, "send quick message to David Miller, I'll be late".
To display the list of calls, say "display calls".
For more information on SMS, you can say "help with texting".
Vytočiť <...>
*
Zobraziť kontakty
*
Display calls
(Zobraziť volania) *
Call (message box | voicemail)
(Zavolať hlasovú
schránku)
*
*
Táto funkcia je k dostupná len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára a posledných hovorov a ak sa stiahnutie
uskutočnilo.
Hlasové príkazy pre „Telefón“
Ak je k systému pripojený telefón, tieto hlasové príkazy môžete zadať z ktorejkoľvek hlavnej zobrazenej stránky po stlačení tlačidla "Telefón",
umiestneného na volante, pokiaľ práve neprebieha žiadny telefonický hovor.
Ak nie je pripojený žiadny telefón v Bluetooth, zaznie hlasová správa „Prosím, najskôr pripojte telefón“ a hlasová sekvencia bude ukončená.
Page 373 of 566

13
.
Audio a telematika
„Hlasové príkazy“
Správy pomocníka
Send text to <...>
(Poslať sms správu) To hear your messages, you can say "listen to most recent message".
When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just
use the quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter,
I'll be late".
Check the phone menu for the names of the supported messages.
Please say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list.
To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next
page" or "previous page".
To undo your selection, say "undo". To cancel the current action and start again, say
"cancel".
Listen to most recent message
(Prečítať poslednú
správu)
*
Hlasové príkazy pre „Textové správy “
Ak je k systému pripojený telefón, tieto hlasové príkazy môžete zadať z ktorejkoľvek hlavnej zobrazenej stránky po stlačení tlačidla "Telefón",
umiestneného na volante, pokiaľ práve neprebieha žiadny telefonický hovor..
Ak nie je pripojený žiadny telefón v Bluetooth, zaznie hlasová správa „Prosím, najskôr pripojte telefón“ a hlasová sekvencia bude ukončená.
*
Táto funkcia je k dostupná len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára a posledných hovorov a ak sa stiahnutie
uskutočnilo.
Systém odošle výlučne preddefinované sms správy.
Page 424 of 566

64
1
110
1011
Audio a telematika
Stlačte Radio Media
(Rádio Médiá)
pre zobrazenie hlavnej stránky.
Stlačte Radio Media
pre zobrazenie
hlavnej stránky.
Stlačte tlačidlo „
OPTIONS
“
pre
prístup k vedľajšej stránke.
Zatlačte na tlačidlo " OPTIONS
"
(Možnosti) pre prístup k vedľajšej
stránke.
Zvoľte si „Radio settings
“
(Nastavenia rádia).
Zvoľte si „
Radio settings
“
(Nastavenia rádia).
Zvoľte si „General
“ (Všeobecné).
Zvoľte si „
General
“
(Všeobecné).
Zvoľte si " Announcements
"
(Správ y).
Aktivujte / Deaktivujte „
Station
follow
“ (Sledovanie stanice).
Aktivujte / Deaktivujte " Display
radio text
" (Zobrazenie textových
informácií rádia).
Aktivujte / Deaktivujte „
Tr a f f i c
announcement
“
(Dopravné
spravodajstvo).
Aktivácia / Deaktivácia RDS
Aktivované RDS umožňuje vďaka
sledovaniu frekvencie počúvanie
tej istej stanice. Avšak, za určitých
podmienok, nie je sledovanie tejto
stanice RDS zabezpečené na celom
území krajiny, ide o rádiostanice, ktoré
nepokrývajú 100 % časť územia. To
vysvetľuje stratu príjmu stanice na
prechádzanej trase.
Stlačením " OK
" potvrďte.
Zatlačením " OK
" potvrďte
Stlačením " OK
" potvrďte.
Funkcia „Rádio Text “ umožňuje
zobrazovať správy vysielané
rozhlasovou stanicou, ktoré sa týkajú
rozhlasového vysielania alebo práve
počúvanej skladby.
Zobrazenie textových informácií
Počúvanie správ TA
Funkcia TA (Dopravné spravodajstvo)
uprednostňuje počúvanie výstrah
v rámci dopravného spravodajstva.
Pre jej aktiváciu je potrebné, aby ste
správne nastavili rozhlasovú stanicu,
ktorá vysiela tento typ správ. Akonáhle
začne vysielať dopravné spravodajstvo,
počúvané médium sa automaticky
vypne a uprednostní sa vysielanie
dopravných správ. Počúvanie média
sa obnoví po skončení vysielania
spravodajstva.
Page 455 of 566

95
.
Audio a telematika
OTÁZK A
ODPOVEĎ
RIEŠENIE
Niektoré kontakty sa v
zozname zobrazujú dvojito. Možnosti synchronizácie kontaktov ponúkajú synchronizáciu
kontaktov SIM karty, telefónu alebo oboch súčasne. Keď zvolíte tieto
dve synchronizácie, niektoré kontakty môžete vidieť dvojito. Zvoľte si „Display SIM card contacts“ (Zobraziť
kontakty zo SIM karty) alebo „Display telephone
contacts“ (Zobraziť kontakty z telefónu).
Kontakty nie sú zoradené v
abecednom poradí. Niektoré telefóny ponúkajú možnosti zobrazovania. V závislosti
od zvolených parametrov sa kontakty môžu zobrazovať v rôznom
špecifickom poradí. Zmeňte parametre zobrazovania zoznamu v
telefóne.
Systém neprijíma SMS. Režim Bluetooth neumožňuje prenos SMS do systému.
OTÁZK A
ODPOVEĎ
RIEŠENIE
Pri zmene nastavenia
výšok a hĺbok sa zruší
zvukové prostredie. Výber zvukového prostredia si vyžaduje nastavenie výšok a hĺbok
a naopak. Zmeňte nastavenie výšok a hĺbok alebo
nastavenie zvukového prostredia, aby ste získali
požadovaný zvukový komfort.
Pri zmene zvukového
prostredia je nastavenie
výšok a hĺbok vynulované.
Pri zmene nastavenia
vyváženia sa zruší
rozloženie. Výber rozloženia si vyžaduje nastavenie vyváženia a naopak. Zmeňte nastavenie vyváženia alebo rozloženia,
aby ste získali požadovaný zvukový komfort.
Pri zmene rozloženia je
nastavenie vyváženia
vynulované.
Settings (Nastavenia)
Page 519 of 566

157
Transversal-Peugeot_sk_Chap03_RD6_ed01-2016
Ponuky
„ Multimedia “ (Multimediány systém):
Radio parameters (Nastavenie média),
Media parameters (Nastavenie rádia).
V závislosti od verzie.
Presun z jednej ponuky do druhej.
Vstup do ponuky.
„ Trip computer“ (Palubný počítač).
„Údržba“ : Diagnostika, Warning log
(Zoznam výstrah)...
„ Connections“ (Pripojenia): Správa
pripojení, Vyhľadávanie periférneho
zariadenia.
„ Telefón“: Call (Volať), Directory management
(Správa adresára), Telephone management
(Správa telefónu), Hang up (Zavesiť).
„ Personalisation-
configuration“ (Personalizácia-
konfigurácia): Define the vehicle
parameters (Určiť parametre vozidla),
Choice of language (Vybrať jazyk),
Display configuration (Konfigurácia
displeja), Choice of units (Výber
jednotiek), Date and time adjustment
(Nastavenie dátumu času). Zatlačte na tlačidlo „
MENU“.
.
Audio a telematika
Page 521 of 566

159
Transversal-Peugeot_sk_Chap03_RD6_ed01-2016
Počúvanie dopravného spravodajstva TA
Stlačte tlačidlo TA pre aktiváciu alebo
deaktiváciu vysielania dopravného
spravodajstva.
Funkcia TA (Dopravné spravodajstvo)
uprednostňuje počúvanie dopravného
spravodajstva. Aby ste ju mohli
aktivovať, potrebujete správne
prijímanie rádiostanice vysielajúcej
tento typ správ. Pri odvysielaní
dopravných informácií sa práve
spustené médiá (rádio, CD...)
automaticky prerušia a začnú vysielať
správy TA. Po ukončení vysielania
týchto správ pokračuje normálny chod
predtým hrajúceho média.
Dávajte pozor, keď zvyšuje hlasitosť
počas počúvania dopravného
spravodajstva TA. Po návrate do
režimu normálneho počúvania sa
hlasitosť môže príliš prudko zvýšiť.
Zvoľte si „RadioText (TXT) display
“
(Zobrazenie textových informácií
rádia) a potvrďte pomocou OK , voľba
sa uloží.
Zvoľte alebo zrušte voľbu kategórie
alebo kategórií. Ak je rádio zobrazené na displeji,
zatlačte na OK
pre zobrazenie
kontextovej ponuky.
Stlačte a chvíľu podržte toto tlačidlo,
aby sa vám zobrazil zoznam
kategórií.
Počúvanie INFO správ
Funkcia INFO nastavuje ako prioritu
počúvanie výstražných dopravných
správ TA. Aby bola aktívna, táto funkcia
vyžaduje správny príjem jednej rádiovej
stanice, ktorá vysiela tento typ správ.
Počas vysielania takejto správy sa
počúvané médium (rádio, CD, USB...)
automaticky preruší na šírenie správy
INFO. Normálne počúvanie média sa
obnoví po odvysielaní správy. Textové informácie sú informácie
vysielané rozhlasovou stanicou,
týkajúce sa vysielania stanice alebo
práve počúvanej skladby.
Zobrazenie TEXTOVÝCH INFORMÁCIÍ
Aktivujte alebo deaktivujte príjem
príslušných správ.
.
Audio a telematika