Peugeot 306 C 2001 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2001, Model line: 306 C, Model: Peugeot 306 C 2001Pages: 133, tamaño PDF: 2.06 MB
Page 31 of 133

A
B
1
En caso de fallo elŽctrico estando lacapota abierta, es posible cerrarla manualmente.
Con la ayuda de la empu–adura late- ral 1, levante la capota y despliŽgue-
la hasta el punto duro.
- Levante la parte trasera de la capota.
- Cierre el cubre-capotas y bloquŽe- lo girando un cuarto de vuelta con la llave desmonta-ruedas Ben el
sentido de cierre.
- Abata la parte trasera de la capota en el cubre-capotas. - Desde el interior del veh’culo, con
la ayuda de la empu–adura centraly otra empu–adura lateral, abata laparte delantera de la capota, sitœelos ganchos de las empu–aduraslaterales en sus alojamientos y blo-quee las dos empu–aduras.
Si el incidente persiste, contactecon un Punto de Servicio
PEUGEOT.
SU CABRIOLET 306 AL DETALLE
48
CAPOTA ELƒCTRICA : CIERRE MANUAL Abra el maletero, levante el tap—n A.
Con la ayuda de la llave desmonta- ruedas Bgire un cuarto de vuelta en
el sentido de apertura con el fin deliberar el cubre-capotas y ‡bralo.
Page 32 of 133

HARD-TOP TECHO RêGIDO AMOVIBLE
Con el Hard Top* puede cambiar la estŽtica de su cabriolet, asegurar la protecci—n de su capota y mejorar el confort de circulaci—n en condiciones de circulaci—n invernales.
Este techo r’gido amovible se propone en opci—n, pero tambiŽn est‡ disponible como accesorio.
SU CABRIOLET 306 AL DETALLE 49
* Segœn equipamiento.
Page 33 of 133

11
EL HARD-TOP :
DESMONTAJE Utillaje
Su Hard Top le ha sido entregado acompa–ado de un estuche deherramientas que incluye : 1- Un estuche para la ubicaci—n de
las herramientas.
2 - Dos correillas de sujeci—n.
3 - Un destornillador dos cabezas.
4 - Un par de guantes.
5 - Una llave espec’fica.
6 - Una llave plana de 17. Eche el freno de estacionamiento. Ponga el contacto.Abra todas las lunas del veh’culo.Quite el contacto. - Desenrosque las tapas
11situadas
en las custodias. - Con la ayuda de las correillas
2,
mantenga las tapas laterales 7en
posici—n abierta.
- Desconecte el conector 8del haz
de cables de la luneta trasera tŽr- mica del techo r’gido.
- Desbloquee las fijaciones traseras 9 con la ayuda de la llave espec’fi-
ca 5(un cuarto de vuelta empujan-
do de delante hacia atr‡s del veh’-culo).
ATENCIîN
Las operaciones de desmontar mon-
tar, que a continuaci—n se describen,deben haberle sido presentadas por
su Concesionario PEUGEOT a laentrega de su veh’culo. En el caso de ser post-equipamiento, la primera operaci—n de desmontardebe efectuarla imperativamente unrepresentante de la marca. La opera-ci—n debe realizarse con tres personas.
SU CABRIOLET 306 AL DETALLE
50
6
3
5 1 4
298
7
2
5
9
12
Page 34 of 133

12
- Desbloquee las dos empu–aduraslaterales delanteras 13.
- Levante el techo r’gido amovible y despuŽs dŽjelo con cuidado en un sitio de reposo que estŽ limpio yestable. - Por el maletero, abra manualmen-
te el cubre-capotas 10. Para ello,
quite el tap—n y gire el mando un cuarto de vuelta en el sentido deapertura con la ayuda de la llavedesmonta-ruedas. Quite la llave,cierre el maletero y mantenga elcubre-capotas 10abierto con la
ayuda de la segunda correilla 2.
- Quite los dos soportes laterales 12
con la llave plana de 17 6.
- Conecte el conector 8en el conec-
tor del haz de cables situadodetr‡s de la tapa lateral derechade la bandeja superior 14(si no se
ha realizado la conexi—n, la capotay el ventilador no funcionan).
- Quite las correillas de sujeci—n 2
del cubre-capotas 10y las tapas
laterales 7.
- Cierre el cubre-capotas 10
manualmente.
- Ponga el contacto.
- Cierre la capota y suba las lunas.
Antes de replegar la capo- ta en su alojamiento, vigileque estŽ cepillada y seca-da con el fin de evitar todaformaci—n de moho y para
que la luneta trasera se plieguecorrectamente. Para no deteriorar el cubre capota y el maletero, es imperativo queeste œltimo estŽ cerrado durante lasoperaciones de apertura y cierredel cubre capota.
A pesar de parecer que el cubre capota se puede sujetar Žl solo enposici—n vertical, es necesario blo-quearlo con una correa. Manipule el techo teniendo cuidado para no deteriorar la junta de estan-queidad. Sea extremadamente prudente durante las manipulaciones con eltecho r’gido amovible con el fin deevitar ara–arlo o deteriorarlo. No incline el techo r’gido amovible contra una pared. No lo deje enposici—n inestable. Deje el techo r’gido amovible en un sitio de reposo limpio y seco, ycœbralo con una cubierta. DespuŽs de tener plegada la capo- ta de manera prolongada, consulteen un Punto de Servicio PEUGEOTque podr‡n proceder a la elimina-ci—n de los eventuales pliegues. Operaci—n imperativaEl haz de cables de la luneta trase- ra tŽrmica del techo r’gido debeestar siempre conectado. La noconexi—n del conector puede pro-vocar da–os importantes en el casode falsas maniobras.
Para toda intervenci—n, el contacto debe estar quitado
(excepto durante la fase de maniobra del cubre-capotas, para la capota elŽctrica).
SU CABRIOLET 306 AL DETALLE 51
13
10
2
Page 35 of 133

- Quite la correilla de sujeci—n 2del
cubre-capotas 10.
- Por el maletero, cierre manualmen- te el cubre-capotas 10. Para ello,
quite el tap—n y gire el mando un cuarto de vuelta en el sentido decierre con la ayuda de la llave des-monta ruedas. Quite la llave, monteel obturador y cierre el maletero.Prestar atenci—n para no pelliz-car el haz de cables.
- Dejar con cuidado el techo r’gido amovible :
Ponga el borde delantero del techoen contacto con la junta de estan-queidad de la parte superior delparabrisas . Meta la parte trasera del techo en los soportes laterales 12.
Ponga el contacto. Baje todas las lunas del veh’culo.Abra completamente las capota. Quite el contacto.Abra el cubre-capotas. Ponga las correillas de sujeci—n
2en
las dos tapas laterales 7as’ como en
el cubre-capotas 10.
- Fije los dos soportes laterales 12
en el veh’culo con la llave plana de 17 6.
- Desconecte el conector 8del haz
de cables situado detr‡s de la tapalateral derecha de la bandeja trase-ra 14.
EL HARD-TOP : MONTAJE Utillaje
Su Hard Top le ha sido entregado acompa–ado de un estuche deherramientas que incluye : 1
- Un estuche para la ubicaci—n de
las herramientas.
2 - Dos correillas de sujeci—n.
3 - Un destornillador dos cabezas.
4 - Un par de guantes.
5 - Una llave espec’fica.
6 - Una llave plana de 17.
ATENCIîN
Las operaciones de desmontar mon-
tar, que a continuaci—n se describen,deben haberle sido presentadas por
su Concesionario PEUGEOT a laentrega de su veh’culo. En el caso de ser post-equipamien- to, la primera operaci—n de desmon-tar debe efectuarla imperativamenteun representante de la marca. Laoperaci—n debe realizarse con trespersonas.
SU CABRIOLET 306 AL DETALLE
52
6
3
5 1 4
2
82
7
2
10
5
12
Page 36 of 133

- Meta las tapas 11en su sitio, ator-
nill‡ndolas.
- Verifique la posici—n correcta de las juntas de lunas.
- Ponga el contacto y suba las lunas.
- Bloquee las dos empu–aduras late-
rales delanteras 13.
- Bloquee el techo r’gido amovible en los dos soportes laterales 12
con la ayuda de la llave espec’fica (un cuarto de vuelta) 5.
- Conecte el conector 8en el haz de
cables de la luneta trasera tŽrmicadel techo r’gido
- Quite la correilla de sujeci—n 2de
las tapas laterales 7.
Antes de replegar la capo- ta en su alojamiento, vigileque estŽ cepillada y seca-da con el fin de evitar todaformaci—n de moho y para
que la luneta trasera se plieguecorrectamente. Para no deteriorar el cubre capota y el maletero, es imperativo queeste œltimo estŽ cerrado durante lasoperaciones de apertura y cierredel cubre capota.
A pesar de parecer que el cubre capota se puede sujetar Žl solo enposici—n vertical, es necesario blo-quearlo con una correa. Manipule el techo teniendo cuidado para no deteriorar la junta de estan-queidad. Sea extremadamente prudente durante las manipulaciones con eltecho r’gido amovible con el fin deevitar ara–arlo o deteriorarlo. No incline el techo r’gido amovible contra una pared. No lo deje enposici—n inestable. Deje el techo r’gido amovible en un sitio de reposo limpio y seco, ycœbralo con una cubierta. DespuŽs de tener plegada la capo- ta de manera prolongada, consulteen un Punto de Servicio PEUGEOTque podr‡n proceder a la elimina-ci—n de los eventuales pliegues. Operaci—n imperativaEl haz de cables de la luneta trase- ra tŽrmica del techo r’gido debeestar siempre conectado. La noconexi—n del conector puede pro-vocar da–os importantes en el casode falsas maniobras.
Para toda intervenci—n, el contacto debe estar quitado
(excepto durante la fase de maniobra del cubre-capotas, para la capota elŽctrica).
SU CABRIOLET 306 AL DETALLE 53
13
11
Page 37 of 133

ABC
G
H
IJLKM
DEF
4
1
3
2
SU CABRIOLET 306 AL DETALLE
58
1- Hacia arriba : Aumento del volumen sonoro
2 - Hacia abajo : Disminuci—n del volumen sonoro
3 - Hacia adelante : Bœsqueda autom‡tica frecuencia inferior
(radio). Selecci—n fragmento precedente (CD)*
4 - Hacia atr‡s : Bœsqueda autom‡tica frecuencia superior
(radio). Selecci—n fragmento siguiente (CD)*
* Disponible en accesorio
EL AUTORRADIO RB1
Page 38 of 133

SU CABRIOLET 306 AL DETALLE59
Tecla Funci—n
AT AMarcha / parada de la prioridad de las informaciones ruteras.
B RDS Marcha / parada funci—n RDS. Impulso de m‡s de 2 segundos : Marcha / parada del modo seguimiento regional.
C BND/AST Selecci—n de las gamas de ondas FMI, FMII, FMIII, AM.Impulso de m‡s de 2 segundos : memorizaci—n autom‡tica de las estaciones (autostore).
D SRC Selecci—n de la fuente : radio, cassette o cambiador CD*.Impulso de m‡s de 2 segundos : lectura aleatoria CD*.
E Presi—n a fondo : rebobinado r‡pido cassette.
F Presi—n a fondo : avance r‡pido cassette.
E + F Presi—n a medio recorrido : inversi—n del sentido de lectura de la cassette. Presi—n a fondo : expulsi—n de la cassette.
G Reglaje audio superior.
H Reglaje audio inferior.
I AUDIO Seleccione los graves, los agudos, el loudness y el reparto sonoro.
J Bœsqueda autom‡tica de la frecuencia superior. Selecci—n del fragmento siguiente CD*.
K Bœsqueda autom‡tica de la frecuencia inferior.Selecci—n del fragmento precedente CD*.
L MAN Funcionamiento manual / autom‡tico de las teclas Jy K.
M Marcha / parada del autorradio. Reglaje del volumen.
1 a 6 Selecci—n de la estaci—n memorizada.Impulso de m‡s de 2 segundos : memorizaci—n de una estaci—n.Selecci—n de un disco del cambiador CD*.
jjj
kkk
jjjkkk
k
j
* Disponible en accesorio.
Page 39 of 133

SU CABRIOLET 306 AL DETALLE
60
FUNCIONES GENERALES Marcha / parada
Con la llave de contacto en posici—n ACCESORIOS o CONTACTO, pulse el bot—n ÒMÓpara encender o apagar
el autorradio.
SISTEMA ANTIRROBO Para la primera utilizaci—n o despuŽs de una desconexi—n del autorradio o de la bater’a, debe meter el c—digo con- fidencial que le fue facilitado a la entrega de su veh’culo. Introducci—n del c—digo Encienda su aparato autorradio. En la pantalla aparecer‡ ÒCODEÓ, a continuaci—n se puede meter el c—digo en el autorradio, apareciendo Ò- - - -".
Introduzca su nœmero de c—digo de cuatro cifraspor medio de la teclas Ò1Óa Ò6Ó .
Ejemplo : si su nœmero de c—digo es 5345, pulse sucesivamente las teclas Ò5Ó, Ò3Ó , Ò4Ó y Ò5Ó .
Cuando se ha introducido la cuarta cifra correctamente, el autorradio se pone autom‡ticamente en funcionamiento.
Error en la introducci—n del c—digo En caso de error en la introducci—n de una de las tres primeras cifras, no continœe la operaci—n y apague el auto- rradio para evitar bloquearlo. Para cada error de introducci—n del c—digo, el autorradio se bloquear‡ por un periodo de tiempo que va de 5 segundos a 30 minutos despuŽs del sŽptimo ensayo incorrecto. Para desbloquear el autorradio, dejarlo en encendido durante el periodo de espera. Cuando Ò- - - -Ósale en pan-
talla, puede nuevamente introducir su c—digo.Si el autorradio est‡ apagado durante el periodo de espera, al encenderlo deber‡ esperar ese periodo de espera ’ntegro. DespuŽs de 14 errores de introducci—n del c—digo, el aparato autorradio se bloquear‡ definitivamente y la pan- talla se–alizar‡ "END".
REGLAJE DE LA SONORIDAD Reglaje del volumen Gire el bot—n ÒMÓpara aumentar o disminuir el volumen sonoro del autorradio.
En caso de sobrecalentamiento del aparato autorradio, el volumen sonoro disminuye, si se intenta aumentar el volumen, aparece en la pantalla el mensaje "TOO HOT".
Nota Si dispone de un telŽfono de veh’culo, provisto de una salida de se–al ÒmuteÓconectada al autorradio, el auto-
rradio se pondr‡ autom‡ticamente en silencio ÒmuteÓen caso de utilizaci—n del telŽfono.
Page 40 of 133

SU CABRIOLET 306 AL DETALLE61
REGLAJES AUDIO Efectœa impulsos sucesivos en la tecla "AUDIO"para seleccionar los graves (BASS), los agudos (TREB), el
loudness (LOUD), el fader (FAD)y el balance (BAL).
La salida del modo audio se realiza autom‡ticamente despuŽs de algunos segundos sin acci—n o pulsando la tecla ÒAUDIOÓ despuŽs del reglaje del balance.
Observaci—n : el reglaje de los graves y los agudos es propio de cada fuente. Es posible reglarlos diferentemente
en radio, cassette o cambiador CD. Reglaje de los graves Cuando sale se–alado ÒBASSÓ, pulse las teclas ÒGÓou ÒHÓ para variar el reglaje.
Ð ÒBASS Ð9Ó para un reglaje m’nimo de los graves,
Ð ÒBASS 0Ó para una posici—n normal,
Ð ÒBASS +9Ó para un reglaje m‡ximo de los graves.
Reglaje de los agudosCuando sale se–alado "TREBÓ, pulse las teclas ÒGÓou ÒHÓ para variar el reglaje.
Ð ÒTREB Ð9Ó para un reglaje m’nimo de los agudos,
Ð ÒTREB 0Ó para una posici—n normal,
Ð ÒTREB +9Ó para un reglaje m‡ximo de los agudos.
Reglaje del loudnessEsta funci—n permite acentuar autom‡ticamente los graves y los agudos cuando el volumen es bajo. Pulse las teclas ÒGÓo ÒHÓ para activar o desactivar la funci—n.
Reglaje del reparto sonoro adelante/atr‡s (Fader) Cuando sale se–alado ÒFADÓ, pulse las teclas ÒGÓou ÒHÓ para variar el reglaje.
La tecla ÒGÓpermite aumentar el volumen sonoro hacia adelante.
La tecla ÒHÓpermite aumentar el volumen sonoro hacia atr‡s.
Esta funci—n se puede desactivar pulsando simult‡neamente las teclas "M"y "I" .
Nota : Para los veh’culos equipados œnicamente con altavoces en la parte delantera, es posible suprimir o
a–adir esta funci—n del menœ. Esta operaci—n se realiza con las acciones siguientes :
- Llave en posicI—n accesorios,
- radio apagada, - pulsar simult‡neamente las teclas "M"y "I" .