ESP Peugeot 307 CC 2003 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003, Model line: 307 CC, Model: Peugeot 307 CC 2003Pages: 173, PDF Size: 2.3 MB
Page 94 of 173

22-09-2003
O SEU 307 CC EM PORMENOR
92
CHAVES Disp›e de duas chaves id Elas permitem accionar
indepen-
dentemente a fechadura da porta do
condutor, do tamp‹o do combust’vel,do porta-luvas, do comando de neu-tralizacomando de interdiabertura da mala e de ligar a igni
Trancamento centralizado/ Destrancamento As chaves permitem, a partir da porta do condutor:
Ð o trancamento simult‰neo das por- tas e da mala bem como o recolher dos retrovisores exteriores.
Ð o destrancamento da porta do con- dutor. A sua abertura origina aabertura da porta do passageiro.
O destrancamento da mala s— Ž pos-s’vel accionando o bot‹o de tranca-mento/destrancamento a partir do
interior do ve’culo, a chave no con-tacto (ver o cap’tulo corresponden-te). Telecomando Ele permite o trancamento, o super- trancamento, o destrancamento dove’culo ˆ dist‰ncia, a localizave’culo, o recolher dos retrovisoresexteriores bem como o entreabrir amala.
Trancamento Um impulso no bot‹o
Apermite o
trancamento do ve’culo. ƒ assinalado pelo acendimento fixo dos indicadores de direccerca de dois segundos.
Ve’culos equipados com supertrancamento Aten o supertrancamento torna
inoperantes os comandos exteriores e interiores das portas. Uma press‹o no bot‹oApermite o
supertrancamento do ve’culo.ƒ assinalado pelo acender fixo da luz dos indicadores de direcdurante cerca de dois segundos. Uma segunda press‹o
do bot‹o A,
nos cinco segundos que seguem osupertrancamento, transforma-o emsimples trancamento. Isto Ž assinalado pela luz fixa dos pisca-piscas durante cerca de doissegundos. Detrancamento Uma nova press‹o do bot‹o Bper-
mite o destrancar do ve’culo.Ele Ž assinalado pelo piscar r‡pido dos pisca-piscas. Observa se o ve’culo estiver
trancado e se o destrancamento for accionado por inadvertabertura de uma das portas ou damala nos trinta segundos seguintes,o ve’culo trancar-se-‡ autom‡tica-mente. Entreabrir a mala Uma press‹o demorada no bot‹o B
permite, alŽm do destrancamento do ve’culo, o entreabrir da mala.
Localiza Para localizar o seu ve’culo, previa- mente trancado, num parque deestacionamento: premir o bot‹o A, as luzes do
tecto acendem e os indicadores de mudandurante alguns segundos.
Page 95 of 173

22-09-2003
O SEU 307 CC EM PORMENOR93
Cart‹o confidencial ContŽm o c—digo de identifica necess‡rio para qualquer intervena efectuar no sistema de anti-arranqueelectr—nico, por um Representante
Autorizado PEUGEOT. O c—digo est‡oculto por uma pel’cula que s— deveser retirada em caso de necessidade. Conservar este cart‹o num lugar seguro mas nunca no ve’culo. Esquecimento da chave O esquecimento da chave no anti- roubo da direcum sinal sonoro ao abrir a porta do
condutor.Substitui telecomando
A informa um sinal sonoro acompanhado pelamensagem
"Pilha telecomando
gasta" no ecr‹ multifun
Para substituir a pilha, desapertar oparafuso e, com uma moeda, soltara tampa ao n’vel do anel (pilha CR.2016/3 volts). Se depois da substitui
telecomando n‹o funcionar, proce-der a uma reinicializa Reinicializa telecomando Desligar a igni
Ligar novamente a igni
Carregar imediatamente no bot‹o A.
Desligar a igni chave com telecomando do anti-roubo. O telecomando fica nova-mente operacional.
ANTIARRANQUE ELECTRîNICO Bloqueia o sistema de controlo do motor desde o desligar da chave eimpede a igniefrac
A chave possui uma pastilha elec- tr—nica dotada com um c—digo
especial. Ao ligar a chave, o c—digodever‡ ser reconhecido para que aigni Em caso de mau funcionamento do sistema, o avisador do bot‹o de
trancamento centralizado, situadona parte central do painel de instru-mentos, relampeja rapidamente aoligar a chave (2» posiacompanhado por um sinal sonoro epela mensagem "Anomalia do
Anti-roubo electr—nico" no ecr‹
multifun Neste caso, o ve’culo n‹o arranca.Consulte rapidamente um Ponto de
Servi
Page 97 of 173

22-09-2003
O SEU 307 CC EM PORMENOR93
Cart‹o confidencial ContŽm o c—digo de identifica necess‡rio para qualquer intervena efectuar no sistema de anti-arranqueelectr—nico, por um Representante
Autorizado PEUGEOT. O c—digo est‡oculto por uma pel’cula que s— deveser retirada em caso de necessidade. Conservar este cart‹o num lugar seguro mas nunca no ve’culo. Esquecimento da chave O esquecimento da chave no anti- roubo da direcum sinal sonoro ao abrir a porta do
condutor.Substitui telecomando
A informa um sinal sonoro acompanhado pelamensagem
"Pilha telecomando
gasta" no ecr‹ multifun
Para substituir a pilha, desapertar oparafuso e, com uma moeda, soltara tampa ao n’vel do anel (pilha CR.2016/3 volts). Se depois da substitui
telecomando n‹o funcionar, proce-der a uma reinicializa Reinicializa telecomando Desligar a igni
Ligar novamente a igni
Carregar imediatamente no bot‹o A.
Desligar a igni chave com telecomando do anti-roubo. O telecomando fica nova-mente operacional.
ANTIARRANQUE ELECTRîNICO Bloqueia o sistema de controlo do motor desde o desligar da chave eimpede a igniefrac
A chave possui uma pastilha elec- tr—nica dotada com um c—digo
especial. Ao ligar a chave, o c—digodever‡ ser reconhecido para que aigni Em caso de mau funcionamento do sistema, o avisador do bot‹o de
trancamento centralizado, situadona parte central do painel de instru-mentos, relampeja rapidamente aoligar a chave (2» posiacompanhado por um sinal sonoro epela mensagem "Anomalia do
Anti-roubo electr—nico" no ecr‹
multifun Neste caso, o ve’culo n‹o arranca.Consulte rapidamente um Ponto de
Servi
Page 103 of 173

22-09-2003
O SEU 307 CC EM PORMENOR
98
TRANCAMENTO/
DESTRANCAMENTO COM
UMA AVARIA NA BATERIA Porta condutor Inserir a chave na fechadura para trancar ou destrancar a porta.Porta passageiro
Ð destrancamento, inserir a chave
na fechadura (situada no campo da porta) e girar em seguida de
um oitavo de volta para a direita.
Ð destrancamento, utilizar o comando de abertura da porta interior (consul-tar o cap’tulo correspondente).
Mala
A mala est‡ inutilizada, consultar
um Representante Autorizado
PEUGEOT.
Page 111 of 173

22-09-2003
O SEU 307 CC EM PORMENOR105
Varrimento com cad autom‡tica Na posi
AUTO, o limpa-vidros
funciona automaticamente e adapta
a sua velocidade ˆ intensidade da chuva .
Controlo de funcionamento Activa
A activa hada pela mensagem "Limpa-
vidros autom‡tico activo" no ecr‹
multifun Neutraliza Em caso de mau funcionamento o
condutor Ž informado por um sinal sonoro e pela mensagem "Avaria
limpa-vidros autom‡tico" no ecr‹
multifun Na posi AUTOo limpa-vidros
funcionar‡ em modo intermitente.Consulte um Representante
Autorizado PEUGEOT para verifica- N‹o ocultar o detector dechuva situado no p‡ra-bri-sas atr‡s do retrovisor
interior.
Durante uma lavagem autom‡tica,desligar a ignio comando do limpa-vidros n‹oest‡ na posi No Inverno, Ž aconselh‡vel espe- rar o descongelasmento comple-to do p‡ra-brisas antes de accio-nar o varrimento autom‡tico.
Page 112 of 173

22-09-2003
O SEU 307 CC EM PORMENOR105
Varrimento com cad autom‡tica Na posi
AUTO, o limpa-vidros
funciona automaticamente e adapta
a sua velocidade ˆ intensidade da chuva .
Controlo de funcionamento Activa
A activa hada pela mensagem "Limpa-
vidros autom‡tico activo" no ecr‹
multifun Neutraliza Em caso de mau funcionamento o
condutor Ž informado por um sinal sonoro e pela mensagem "Avaria
limpa-vidros autom‡tico" no ecr‹
multifun Na posi AUTOo limpa-vidros
funcionar‡ em modo intermitente.Consulte um Representante
Autorizado PEUGEOT para verifica- N‹o ocultar o detector dechuva situado no p‡ra-bri-sas atr‡s do retrovisor
interior.
Durante uma lavagem autom‡tica,desligar a ignio comando do limpa-vidros n‹oest‡ na posi No Inverno, Ž aconselh‡vel espe- rar o descongelasmento comple-to do p‡ra-brisas antes de accio-nar o varrimento autom‡tico.
Page 119 of 173

22-09-2003
O SEU 307 CC EM PORMENOR
110
RETROVISORES EXTERIORES Retrovisores exteriores com comando elŽctrico
Ð Girar o comando Apara a direita
ou para a esquerda para seleccio-nar o retrovisor correspondente.
Ð Mover o comando Bnas quatro
direc
Ð Voltar a p™r o comando Ana posi-
Em estacionamento, os retrovisores exteriores podem ser dobrados,electricamente, puxando o comandoA para tr‡s, ou automaticamente
com o trancamento do ve’culo.
A abertura dos retrovisores faz-se aoligar a chave na 2» posiposi
Observa a fun
trancamento pode ser neutralizada.Consultar um Representante
Autorizado PEUGEOT.COMANDO SIMULTåNEO DOS 4 VIDROS O comando 6permite accionar a
abertura ou o fecho simult‰neo de todos os vidros. Para desactivar o comando 6nos
vidros traseiros, premir o comando 5
de neutraliza elŽctricos dos vidros traseiros.
O funcionamento do comando simult‰neo dosquatro vidros est‡ sob ainteira responsabilidade
do condutor.
Retirar sempre a chave de contacto ao deixar ove’culo, mesmo que porpouco tempo.
No caso de entalamento na mani-pula
vidros, dever‡ inverter-se o seu
movimento. Para o fazer, premir orespectivo comando. Quando acciona os comandos dos elevadores dos vidros dospassageiros, o condutor deve
assegurar-se de que ninguŽmimpede o fecho correcto do vidro.
O condutor deve assegurar-se de que os passageiros utilizamcorrectamente os elevadores dosvidros.
Ter aten durante as manipulavidros.
REINICIALIZA‚ÌO DOS
ELEVADORES ELƒCTRICOSDOS VIDROS Ao ligar a bateria depois de ter sido desligada ou se houver mau funcio-namento, soltar o comando e pux‡-lode novo atŽ fechar completamente ovidro. Manter o comando puxadodurante cerca de um segundo ap—s ofecho. Durante estas opera inactiva.
Page 120 of 173

22-09-2003
O SEU 307 CC EM PORMENOR111
JANELAS DE TELEPORTAGEM/
ESTACIONAMENTO
O p‡ra-brisas atŽrmico possui duas zonas n‹o reflectoras situadas deum e do outro lado da base do retro-
visor interior. Destinam-se ˆ coloca de teleportagem e/ou de estaciona-mento.
Retrovisor interior manual O retrovisor interior possui duas posi
Ð dia (normal),
Ð noite (anti-ofuscamento). Para passar de uma para a outra, empurrar ou puxar a patilha situada
na borda inferior do retrovisor.
Retrovisor interior dia/noite autom‡tico Assegura de maneira autom‡tica e progressiva a passagem entre as utiliza dia e noite. Para evitar o ofuscamento, o espelho retrovisor interior obscureceautomaticamente em fun
mais claro logo que a luz (feixe dos far—is dos ve’culos que o precedem, sol, ...)diminui, assegurando assim uma visibilidade optimizada. Funcionamento Ligar a igni
1:
Ð Visor 2aceso (interruptor premido): funcionamento autom‡tico.
Ð Visor 2apagado: sistema autom‡tico parado. O espelho permanece na sua
defini
ParticularidadePara assegurar uma visibilidade optimizada durante as manobras, o espelho fica automaticamente mais claro logo que se engata a marcha-atr‡s.
Page 122 of 173

22-09-2003
O SEU 307 CC EM PORMENOR113
PALA DE SOL COM ESPELHO
DE CORTESIA ILUMINADO Com a igni mina-se automaticamente quandose abre a tampa de ocultaLUZES DO TECTO
1 - Luz do tecto ˆ frente
2 - Luzes de leitura de mapas
3 - Luz do tecto atr‡s Com a chave na posi nar o interruptor correspondente. As luzes do tecto ˆ frente e atr‡s, acendem quando se tira a chave de igni ou quando o ve’culo Ž destrancado ou se abre uma das portas. Apagam-se progressivamente depois ligar a igniAlŽm disso, com o ve’culo em movimento as luzes do tecto piscam, se uma porta ou a mala estiverem mal fechados.
Um impulso no interruptor 1acende as luzes do tecto ˆ frente e atr‡s, duran-
te dez minutos.
Um impulso no interruptor 3acende a luz do tecto atr‡s durante dez minutos.
Observa as luzes do tecto podem ser desactivadas premindo mais de tr
segundos o interruptor 1; Uma ligeira press‹o no interruptor 1acende e apaga
as luzes do tecto. As luzes de leitura de mapas n‹o ficam desactivadas e podem ser acesas. Para reactivar a ilumina 1mais de tr